Ir para conteúdo

[INÉDITO] A BELA ADORMECIDA ERA UM SENHOR MUITO FEIO, SEGUNDA PARTE (1974)

Featured Replies

Postado

Estreando agora no Multishow.

Mesmo que seja pela segunda parte, mas já é alguma coisa. ^_^

:fogos::fogos::fogos:

Postado

Te amo, Multishow. E essas Bgms? :wub:

Postado

Episódio maravilhoso, e que dublagem espetacular, melhor inédito agora.

Postado

Meuuuuuuu deus! Sensacional esse final

gargalhada.gifgargalhada.gifgargalhada.gifgargalhada.gifgargalhada.gifgargalhada.gifgargalhada.gifgargalhada.gifgargalhada.gif

Editado por Chapolineto

Postado

RU5W3h9.png

p93xpLt.png

cjub62o.png

xq1LGhX.png

nyMGRhB.png

YYcFuKg.png

MV2Zq2H.png

tLFLWGP.png

exxIVT4.png

Postado

Gostei dessa dublagem, apesar de algumas BGMs desnecessárias ficou muito bom.

E perceberam o milagre? Não teve "In a hurry" nesse episódio!

Postado

episódio muito bom.creio que a parte 1 deste episódio sofreu censura. porque não é normal ele ter sido gravado três vezes e nenhuma delas ser exibida a primeira parte.

Postado

Muito bom esse episódio do Chimpandolfo !

Postado

Ramón atua muito bem aqui. A dublagem também foi ótima. Porém, as bgm's usada originalmente deixam o episódio mais legal. 

Sei não, mas eu acho que a parte 1 deve ser bem melhor que a parte 2. 

Postado
22 minutos atrás, Ramyen Chapatin disse:

Sei não, mas eu acho que a parte 1 deve ser bem melhor que a parte 2. 

A descrição da sinopse na Tele-Guía diz: "El Chavo del Ocho se enfrenta al hombre de las cavernas que ha estado más de 20,000 años bajo la nieve."

"Chaves confronta o homem das cavernas que está na neve há mais de 20.000 anos."

De acordo com a sinopse, parece estar com a presença do Chaves, enfrentando o Chimpandolfo...

Postado

Chaves? Juro que não sabia disso. Mas essas sinopses são muito genéricas.

Postado

É de se aplaudir :clap:

Postado
1 hour ago, Ramyen Chapatin said:

Chaves? Juro que não sabia disso. Mas essas sinopses são muito genéricas.

Exato. Nos anos 70, quase tudo do Chespirito era, equivocadamente, chamado de Chaves. O que quiserem dizer é que o Chapolin enfrenta essa homem das cavernas

Sobre a censura, realmente, é muito provável que seja mesmo. Provavelmente há algo racista/xenófobo no enredo que hoje pegaria muito mal. Não existe mais detalhes sobre a primeira parte de nenhuam das 3 versões? Nenhuma gravação estrangeira, nada?

Os estrangeiros dizem o seguinte, nos comentários do YouTube:

"fue censurado por los chistes a los sovieticos, por hacer chistes a la union sovietica"

"El espisodio 143 fue supendido xq era muy agresivo y fuerte"

"misma razon porque censuraron "el encuentro del siglo" de 1973 y 1975"

 

Editado por Mr. Zero

Postado
2 horas atrás, Mr. Zero disse:

Exato. Nos anos 70, quase tudo do Chespirito era, equivocadamente, chamado de Chaves. O que quiserem dizer é que o Chapolin enfrenta essa homem das cavernas

Sobre a censura, realmente, é muito provável que seja mesmo. Provavelmente há algo racista/xenófobo no enredo que hoje pegaria muito mal. Não existe mais detalhes sobre a primeira parte de nenhuam das 3 versões? Nenhuma gravação estrangeira, nada?

É, pode ser mesmo um erro de digitação. Até porque, quando Chapolin chega no episódio, Natacha diz que ele é um homem cavernícola, congelado há mais de 20.000 anos, e Chapolin diz: "Ah, sim, já me lembrei" como ele pode ter lembrado, se nunca tivesse aparecido? E outra, pode ter sido ele mesmo, pelo medo que ele sentiu ao ver o Chimpandolfo.

Já na questão da censura, acho que é porque ele atacou animais vivos, os mesmos que foram citados no início do episódio: "Não somente galinhas, mas também, ovelhas, leitões, e até dois carneiros.

13 horas atrás, Chapolineto disse:

Te amo, Multishow. E essas Bgms? :wub:

Valeu!

Quero dizer... Realmente ótima escolha de bgms.

Postado
13 hours ago, paf said:

episódio muito bom.creio que a parte 1 deste episódio sofreu censura. porque não é normal ele ter sido gravado três vezes e nenhuma delas ser exibida a primeira parte.

Isso já está mais do que claro. :muttley:nem a matemática dá respaldo a essas probabilidades. :tonguemad:

Mas independente de não existir, ainda bem que se dá para entender só pela parte 2.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Domingo 1 de febrero: Teleamazonas Nacional (incluído Guayaquil) Chapulín Colorado Episodio 40 (1974): Chapulines vemos, cerebros no sabemos Episodio 41 (1974): En estos tiempos todo anda por las nubes, hasta los aviones El Chavo Episodio 102 (1975): Quieren bañar al Chavo Episodio 104 (1975): Los insectos Hoy cortaron el último bloque del episodio del intercambio de cerebros. Este sería el segundo corte que hacen esta semana, aunque hoy parece que fue por tiempo porque los comerciales estaban reducidos al mínimo y salieron justos. Solo espero que no se vuelva costumbre eso de quitarles un bloque a los episodios solo porque sí
  2. Aether
    Desculpem pela pá de ouro, mas agora temos enfim os títulos oficiais de Chaves e Chapolin da dublagem RioSound produzida no ano passado (2025). E tem alguns títulos que ficaram ruins, ok, legais, engraçados e até melhores que a da Som de Vera Cruz Segue a lista do Chaves (em itálico são os títulos da RioSound): 1973 A troca / O dedo-duro / O surto de catapora = As moedas / O amigo intrometido / Contágio na vila O que fazer quando um ladrão entra em casa? / A chirimoia = Manual contra ladrões / Seu Madruga jardineiro A bola / Por uma mulher formosa / Grito de Independência / Este varal é meu! = Por que as bolas quicam / O duelo de repentes / Estudando História / Um varal disputado O mendigo / As crianças faltam à escola = Pedindo esmola / Sem escola por um dia Barba, cabelo... e graxa! = Barbeiragens na barbearia A festa da boa vizinhança - parte 2 = A festança - parte 2 As festas de Independência = Depois da farra Caçando insetos = O caçador de insetos O cãozinho da Bruxa do 71 = Procura-se o cão! 1974 A troca de chapéus = No chapéu do patrão grudou um chicletão Os balões do Quico = Balões e confusões O ladrão = Furtos na vizinhança Os gesseiros = Brincando e rebocando 1975 Estourando balões = Os balões estourados O banho do Chaves = A hora do banho 1976 Chegou o leiteiro! = Seu Madruga leiteiro A orquestra = Música para todos! Os balões = Não vá embora, Chaves! O chiclete = Chicletes e chapéus O bilhete de loteria = Seu Madruga, o milionário O aluno mais inteligente = O concurso de bobagens As calças do Seu Madruga = Tire suas calças do meu varal! Satanás = Olho por olho, dente por dente... e pata por pata! Os loucos e a Cruz Vermelha = Seu Madruga fica louco, Seu Madruga se atrapalha Sem pichorra não tem festa, primeira parte = A festa da pichorra 1977 O porquinho = O porquinho do Seu Madruga O dia da amizade = Viva a amizade! As gravatas do Seu Madruga, primeira parte = Madruga e Madruguinha - parte 1 O ratinho do Quico, terceira e última parte = O novo mascote do Quico - parte 3 Os espíritos zombeteiros, parte um = Mistérios na vila, parte um Os espíritos zombeteiros, parte dois = Mistérios na vila, parte dois Estou morrendo de saudades da minha amiga, mas não muito... = Chiquinha volta das férias A caricatura do Professor Girafales = O desenho das crianças 1978 Um gesseiro de mão cheia - parte 1 = Engessando a vila - parte 1 Exibição de ioiôs = Cada um se vira como pode Uma confusão de bolos = A surpresa do professor Os astronautas = Brincando de astronautas Deus ajuda quem cedo madruga = Uma noite de insônia 1979 Tortinhas de merengue sem açúcar = As tortinhas da Chiquinha O livro de animais = Os animais da vila A catapora = Epidemia de mentiras O chiclete e o paletó = O paletó do Senhor Barriga (sim, o título não é O SACO DO SENHOR BARRIGA) O estilingue = Sustos e lagartixas Os gatinhos de Chaves = Leite para os gatinhos Foram mantidos 2 títulos da Som de Vera Cruz na dublagem RioSound: "Os atropelados, segunda parte" (1973) e "Cuidando de Dona Florinda" (1979).
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chapolin: México - Domingo, 01 de fevereiro de 2026 Horário de Brasília 18:00 - Não seja burro, Chapolin! (1977) 18:23 - O julgamento / Lá no teto havia um buraquinho, que pingava muito, que pingava pouquinho! (1977) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 05/07/2025. 18:43 - O boxeador ferido / O extrato de energia vital (1977) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 20/07/2025. 19:07 - O bandido ferido / O mistério do Mandarim Celeste (1977) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 20/07/2025. 19:28 - Dando tratos à bola / A vingança (1977) 19:55 - O futebol é minha melhor medicina / Vinte mil beijinhos para não morar com a sogra (1979) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 04/10/2025.
  4. Pavi
    Pavi respondeu ao tópico de Rodrigo Colorado em Venda da Esquina
    Mr. Bean - O Filme (1997) Matrix (1999) Essa produção abaixo não é exatamente um filme, mas como ainda não há um tópico sobre...: Super/Man: A História de Christopher Reeve (2024)
  5. leloedi
    Agora que você falou, fui olhar aqui e o episódio também está assim no Prime. Deve ser coisa da Televisa, incrível como os caras não conseguem fazer nada direito E esse episódio tá normal no Globoplay, mais um indício que eles receberam os episódios antes de todos os outros. Chaves e Chapolin disponíveis em quase todos os streamings pelo continente. Enquanto isso o Programa Chespirito:

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.