Ir para conteúdo

[DISCUSSÃO] O CHAPOLIN EM ACAPULCO (1977) - VERSÃO MULTISHOW

Featured Replies

Postado
11 minutes ago, Alexandre C. said:

Quem disse isso ?

O prróprio estagiário do Multishow no grupo de Facebook. De certa forma, faz sentido juridicamente. É um trabalho fechado e concluído por outros profissionais. Qualquer problema numa dublagem parcial geraria um limbo jurídico. Seria como alterar ou complementar o  livro de algum autor famoso sem prévia autorização dos envolvidos nesse trabalho.

Editado por Mr. Zero

Postado
2 horas atrás, Mr. Zero disse:

O prróprio estagiário do Multishow no grupo de Facebook. De certa forma, faz sentido juridicamente. É um trabalho fechado e concluído por outros profissionais. Qualquer problema numa dublagem parcial geraria um limbo jurídico. Seria como alterar ou complementar o  livro de algum autor famoso sem prévia autorização dos envolvidos nesse trabalho.

Eu vejo essa situação com dois lados: De fato você "concluir" um trabalho que já foi finalizado, pode parecer desrespeitoso e algum momento até passível de questões jurídicas, mas nesse caso existem diversos motivos pelos quais eu acho que um futuro processo não vingaria...

1 - A empresa "Maga Produções Artísticas LTDA." Não existe mais, sendo assim acho que não teria como recorrer juridicamente.

2 - A dublagem Maga, realizada nos estúdios do SBT/Marshmallow, ao que tudo indica, foi vendida a televisa para comercialização em algum momento, essa venda dependendo do contrato e da viabilização de utilização de conteúdo através da televisa podem ter diversas vertentes.

3 - Por mais que tenha sido encomendada pelo SBT, a dublagem, se essa foi vendida e pode ser livremente comercializada pela televisa, o SBT já não tem mais direitos de cobrar.

Na minha visão, creio que seja mais ou menos esse segmento, claro, não sou formado em direito, isso é uma suposição. Creio que juridicamente, problemas seriam os direitos conexos relacionados aos dubladores, fora isso na minha suposição como eu comentei não vejo inviabilidade, existe também o fator de investimento do canal, que deve ter suas próprias avaliações.

Postado
7 hours ago, Alexandre C. said:

Eu vejo essa situação com dois lados: De fato você "concluir" um trabalho que já foi finalizado, pode parecer desrespeitoso e algum momento até passível de questões jurídicas, mas nesse caso existem diversos motivos pelos quais eu acho que um futuro processo não vingaria...

1 - A empresa "Maga Produções Artísticas LTDA." Não existe mais, sendo assim acho que não teria como recorrer juridicamente.

2 - A dublagem Maga, realizada nos estúdios do SBT/Marshmallow, ao que tudo indica, foi vendida a televisa para comercialização em algum momento, essa venda dependendo do contrato e da viabilização de utilização de conteúdo através da televisa podem ter diversas vertentes. 

3 - Por mais que tenha sido encomendada pelo SBT, a dublagem, se essa foi vendida e pode ser livremente comercializada pela televisa, o SBT já não tem mais direitos de cobrar.

Na minha visão, creio que seja mais ou menos esse segmento, claro, não sou formado em direito, isso é uma suposição. Creio que juridicamente, problemas seriam os direitos conexos relacionados aos dubladores, fora isso na minha suposição como eu comentei não vejo inviabilidade, existe também o fator de investimento do canal, que deve ter suas próprias avaliações.

Por mais que a Maga não exista como pessoa jurídica ou pela dublagem ter sido vendida para a Televisa, ela envolveu direito autoral de pessoas físicas (diretores, atores, músicos), se tornando uma obra completa e fechada. Alterar parcialmente isso, sem a permissão de todos os participantes é o mesmo que fazer isso num livro, numa música, mesmo que a editora ou a gravadora tenham falido. O trabalho humano sempre terá existido e a imagem dos participantes pode ser violada com essa adulteração. O mais importante: até mesmo no caso de falecidos, a família do prejudicado pode recorrer em nome deles.

A assessoria jurídica do Multishow certamente sabe disso e por isso não toca nas dublagens Maga.

Editado por Mr. Zero

Postado
Em 05/11/2018 às 10:33, Mr. Zero disse:

Por mais que a Maga não exista como pessoa jurídica ou pela dublagem ter sido vendida para a Televisa, ela envolveu direito autoral de pessoas físicas (diretores, atores, músicos), se tornando uma obra completa e fechada. Alterar parcialmente isso, sem a permissão de todos os participantes é o mesmo que fazer isso num livro, numa música, mesmo que a editora ou a gravadora tenham falido. O trabalho humano sempre terá existido e a imagem dos participantes pode ser violada com essa adulteração. O mais importante: até mesmo no caso de falecidos, a família do prejudicado pode recorrer em nome deles.

A assessoria jurídica do Multishow certamente sabe disso e por isso não toca nas dublagens Maga.

Só achei errado da parte deles em episódios que a Maga não finalizou uma saga, ficar sem dublagem tbm (no caso canções). Se não há dublagem não teria o porquê disso acontecer.

  • 4 semanas depois...
Postado

Realmente, é uma pena que o clipe nunca tenha sido dublado, e que agora também não tenham feito a dublagem. Mas melhor terem exibido com a música legendada do que "versão SBT". E como de costume, a versão da música do Marcos Lima é ótima!

  • 6 anos depois...
Postado

Acho bem melhor o clipe com o áudio original e com legendas do que aquela tosquice do sbt, que só colocou uma bgm.

Mas é uma pena que essa exibição do msw seja cheia de cortes e micro-cortes.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Jueves 2 de abril: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado ✔️ Episodio 104 (1975): La historia de Don Juan Tenorio / Marcianos desanforizados El Chavo ✔️ Episodio 166 (1977): El callo
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Venda da Esquina
    Garcia Júnior dublando o filme do He-Man, muito bom. Luiz Carlos Persy dublando o Esqueleto.
  4. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    A partir do dia 5 de abril de 2026, próximo domingo, vai estrear na grade do SBT o programa Webmotors, com apresentação de Letícia Datena, filha de José Luiz Datena. A proposta do Webmotors reúne conteúdos voltados ao setor automotivo, com notícias, lançamentos de montadoras, testes de veículos e reportagens de serviço. A atração também aborda temas ligados ao uso e à manutenção de automóveis. Fonte : https://www.tvpop.com.br/357070/filha-de-jose-luiz-datena-comandara-programa-dominical-no-sbt/
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de chavesmaniaco1002 em Games
    Fiquei surpreso com a m*** que a Nintendo fez aqui no Brasil nesse ano de 2026 de trocar os cartões presentes com valores fixos de 100 reais ou 250 reais por esses cartões presentes em que a pessoa tem que escanear no celular para depois ir comprar na loja que vem sem o código que a gente digitava na eShop.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.