Ir para conteúdo

SBT não exibirá filme El Chanfle em 2024

Featured Replies

Postado
  • Este é um post popular.

Segundo esta coluna do IG, o Sbt poderá exibir filmes CH em 2024, como El Chanfle 1 e 2.

Isso porquê em 2024 as séries de Chespirito comemoram 40 anos de sua estréia no Brasil.

Vejamos se isso se concretizará.

Editado por E.R

Postado

Boa notícia em meio ao apagão CH no mundo.

Postado

Essa noticia deixa os fãs felizes e ao mesmo tempo aperriados da vida, afinal de contas no fim dos anos 80 a série já era um grande sucesso aqui no Brasil, e a prova disso é aquela entrevista icônica do Roberto ao viva a noite, que por sinal já falava nos filmes que ele fez, então porque o SBT não trouxe isso na época? E com isso também se acende uma dúvida, que fim levou a dublagem de charrito? Até onde se sabe é o único filme do Roberto que foi dublado aqui no Brasil mas curiosamente nunca foi exibido no SBT.

Enfim, já espero que seja uma dublagem boa e que os fãs não procurem pelo em ovo como foi em outras ocasiões.

Postado
1 hora atrás, Raphael disse:

Isso porquê em 2024 as séries de Chespirito comemoram 40 anos de sua estréia no Brasil.

E também é em 2024 que completam 10 anos da morte do Chespirito.

Estou meio "dividido" com essa notícia. Confesso que acho os filmes CH muito ruins, o único bom para mim é o "El Chanfle", esse vale a pena ver e dublar mas os outros são totalmente esquecíveis (principalmente o Música del Viento, na minha opinião). Se o SBT tivesse decidido dublar só o "El Chanfle", já estaria de bom tamanho para mim. Que bom que esse filme vai ser dublado, mas os outros, a meu ver, não precisava...De todo modo, tomara que chegue logo e que seja feita uma boa dublagem, estou curioso para ver o elenco de dubladores.   

Postado
1 hora atrás, Helenaldo disse:

E com isso também se acende uma dúvida, que fim levou a dublagem de charrito? Até onde se sabe é o único filme do Roberto que foi dublado aqui no Brasil mas curiosamente nunca foi exibido no SBT.

Boa pergunta, Se a Carat tiver mandado uma cópia pra Televisa ela consegue mandar pro SBT, resta saber o que aconteceu com a fita beta depois que a Carat se fundiu com a Europa Filmes...

Vai ser estranho também ver o Daniel Muller dublando Chespirito mais velho...

Editado por gustavo lins

Postado

Segundo aquela matéria antiga, o SBT teria trazido 3 filmes CH, 2 deles, já sabemos do que se trata (Charrito e Aventuras em Marte), agora o terceiro é "?"

Espero que tentem conseguir achar a dublagem desses 2 filmes e só dublem o que não foram dublados anteriormente.

Postado
6 horas atrás, gustavo lins disse:

Vai ser estranho também ver o Daniel Muller dublando Chespirito mais velho...

Basicamente vai ser a mesma entonação que ele usou nas dublagens inéditas da série clássica no Multishow, no que diz respeito ao Chespirito pra mim nem será uma grande surpresa, o negócio mesmo e nos outros personagens cujo os dubladores originais ou substitutos não estão mais disponíveis. 

Postado

Tô achando que os filmes não são pra serem Exibidos na tv, acredito que compraram pra colocar na nova plataforma de Streaming da emissora, o +sbt.

Já compraram pra ela tbm a série Alf, o ETeimoso é Doctor Who

Postado
  • Autor

Já serve sendo disponibilizado em streaming, assim dá para baixar e guardar para assistir quando quiser, será uma boa.

Postado

Dos filmes que o Chespirito fez, o único bom é o "El Chanfle".

Acho que dá pra passar sim na TV, na "Tela de Sucessos" ou no "Cine Espetacular", até porque o SBT não tem muito filme disponível pra exibir.

Postado
Em 26/12/2023 às 15:59, Пауло Витор disse:

Segundo aquela matéria antiga, o SBT teria trazido 3 filmes CH, 2 deles, já sabemos do que se trata (Charrito e Aventuras em Marte), agora o terceiro é "?"

Espero que tentem conseguir achar a dublagem desses 2 filmes e só dublem o que não foram dublados anteriormente.

Charrito foi dublado para VHS e o SBT só poderá ter a dublagem cl´´assica se a Televisa tiver uma cópia, quanto a El Chanfle é improvavel que tenha sido dublado pela Maga...

Postado

Diante dos cortes que foram dadas às séries na mídia, essa emissora até que está tentando dar um pouco de visibilidade aos programas. Essa distribuidora (tentando chamar de alguma forma pra não dizer o nome) conhece bem essa emissora a ponto de permitir que ainda passe algo relacionado às séries no canal.

O problema é onde encaixar os filmes para exibição. Nem tem horário direito para exibir filmes lá (nem tenho acompanhado o canal ultimamente pra ver como tá a grade).

Postado

Não sei se o SBT já escolheu quem vai dublar os filmes, eu faria a seguinte seleção :

:emosbt:

Roberto Gómez Bolaños : Daniel Müller (teste) ou Tatá Guarnieri (teste) - o que se sair melhor no teste, seria contratado
Florinda Meza : Marta Volpiani
Maria Antonieta de Las Nieves : Cecília Lemes 
Horácio Gómez : Alexandre Marconato
Ramon Valdés : Carlos Seidl
Carlos Villagran : Nelson Machado
Raul "Chato" Padilla : Hélio Vaccari
Angelines Fernandez : Zodja Pereira (teste) ou Arlete Montenegro (teste) - a que se sair melhor no teste, seria contratada
Rubén Aguirre : Carlos Gesteira (teste) ou Mauro Ramos (teste) - o que se sair melhor no teste, seria contratado
Edgar Vivar : Marcelo Pissardini (teste) ou Ivo "Tatu" Roberto (teste)
Ramiro Orci : Faduli Costa
Benny Ibarra : Silvio Giraldi

-

Tem que ver também se o Seidl e o Nelson vão querer dublar, pode ser que eles recusem fazer esse trabalho, aí chamaria o Marco Moreira para dublar o Ramon e um ator mais velho (não chamaria o Vini) para dublar o Carlos.
 

Gosto do Vini dublando o Quico e o Carlitos, mas para dublar o Carlos Villagrán adulto com voz normal, se o Nelson não quiser dublar, chamaria alguém mais experiente.

Postado
1 hora atrás, Bia N disse:

O problema é onde encaixar os filmes para exibição. Nem tem horário direito para exibir filmes lá (nem tenho acompanhado o canal ultimamente pra ver como tá a grade).

Do jeito que o SBT é, se isso acontecer vão colocar no domingo mesmo no lugar dos filmes do Renato Aragão. 

5 minutos atrás, E.R disse:

Gosto do Vini dublando o Quico e o Carlitos, mas para dublar o Carlos Villagrán adulto com voz normal, se o Nelson não quiser dublar, chamaria alguém mais experiente.

Sérgio Stern fez o Quico do desenho. Já poderia ser um candidato a fazer teste para o Carlos de voz normal. 

Postado
Em 26/12/2023 às 22:32, Raphael disse:

Já serve sendo disponibilizado em streaming, assim dá para baixar e guardar para assistir quando quiser, será uma boa.

TVRip também dá pra fazer isso.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Sim
  2. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    O cantor Zezé di Camargo pediu desculpas para as filhas de Silvio Santos. "Sobre o vídeo que publiquei na madrugada de ontem, esclareço que publiquei a expressão 'prostituindo' em sentido figurado, sem qualquer intenção ofensiva ou de cunho de gênero. Apesar disso, a expressão foi mal interpretada. Em nenhum momento houve a intenção de desrespeitar as mulheres da família Abravanel ou qualquer mulher. Ainda assim, minhas palavras causaram desconforto e, por isso, peço desculpas", escreveu o artista. Fonte : https://noticiasdatv.uol.com.br/noticia/celebridades/o-pedido-de-desculpa-de-zeze-di-camargo-para-as-filhas-de-silvio-santos-145208
  3. Chavo Arachán
    Chavo Arachán respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Sem dúvida. Que mandem os 250 episódios do pacote atual e exibam ele em ordem. Pelo menos tem mais episódios novos.
  4. leloedi
    leloedi respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Só tem um pequeno detalhe aí, que desde a volta das series o SBT já exibiu dublagens que estão fora do atual pacote da Televisa (os redublados pela RioSound em 2012, a dublagem original de "O Banho do Chaves" e uns outros aí). Até o Globoplay/Multishow tá com o "Como Sujar uma Roupa de Festa" com a dublagem da SDVC (tudo bem que esse aí provavelmente é erro deles). Só se essa clausula contratual foi feita só quando a Televisa começou a vender esse pacote atual pros streamings.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Fonte : David Denis Lobão - Fly Falei com dubladores que disseram que não tem isso de "renovação de contrato" ou de "acordo pendente" com o Grupo Globo, que o Multishow já pagou direitos conexos em 2018. Um deles me disse: "Só se for impedimento de direitos de músicas, mas acho difícil isso, pois a Globo paga certinho o ECAD e eles repassam, então não teria problema". Então perguntei pra um amigo meu que trabalha no Grupo Globo e ele me disse que a questão contratual é com a Televisa. A Televisa no atual contrato exige o uso da dublagem enviada por eles, talvez para evitar processos futuros ou para padronizar. Então a tal "questão contratual que impede o uso da dublagem SDVC" é com a Televisa, que está atualmente vendendo Chaves e Chapolin para as emissoras e streamings exigindo que a dublagem usada seja a enviada por eles. Soube que Multishow/Globoplay e SBT também pediram para a Televisa a dublagem da Universal Cinergia e ela não quis fornecer, falou que será a dublagem da Rio Sound mesmo para Chapolin e fim.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.