Ir para conteúdo

SBT estreia esquete "Assistente de diretor" (1978) em 30/04/2025


Doutor Chimoltrúfio

Recommended Posts

Postado

Provavelmente o próximo semelhante é só daqui a 2 semanas e provavelmente na sexta

  • Curtir 1
  • Uau 1
  • Respostas 46
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • Marcelo J.

    5

  • Raphael

    4

  • Lucas Fernando

    4

  • gustavo lins

    4

Dias populares

Usuários que mais postaram nesse tópico

Professor Inventivo
Postado
33 minutos atrás, Raphael disse:

Para quem quiser olhar e/ou guardar, segue minha gravação disponível: Google Drive

Obrigado, muito obrigado! :joia:

Acabei de assistir, já tinha visto com a outra dublagem, mas nem me lembrava. 

Eu até ri da piada... 

Chapatin: Insinua que sou velho? 

Diretor: Não, mas acho que o senhor viu peças de teatro quando eram em preto e branco! 

:rindo:

  • Curtir 2
Postado

Eu achei engraçado no final da esquete, depois dele jogar o isqueiro do Carlos e ir embora, a Maria Antonieta rindo lá atrás. :lol:

Eu também nem ví quase essa esquete na época do Multishow, acho que umas duas vezes só em dois loopings da emissora, daí não cheguei a colocar a gravação para assistir depois disso.

Postado
42 minutos atrás, Raphael disse:

Eu achei engraçado no final da esquete, depois dele jogar o isqueiro do Carlos e ir embora, a Maria Antonieta rindo lá atrás. :lol:

Percebi isso também, imagina o que eles não riam nessas gravações sem a câmera pegar :lol:

  • Haha 2
Conde Fox Terrier
Postado
7 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Curiosamente, Berriel e Valette adivinharam essa parte da tradução e usaram na SDVC :blink2:

quando é coisa inédita eles faziam algo bom

  • Haha 1
Postado
37 minutos atrás, Conde Fox Terrier disse:

quando é coisa inédita eles faziam algo bom

Não força a barra rsrsrs.

  • Haha 1
Postado

Assisti pelo YT no canal do @Medeiros CH até agora a Televisa não derrubou o vídeo :s_success:

 

Dublagem SDVC: "Estavam rodando bolsinha?!"

Dublagem Maga: "Estavam rodando as bolsinhas?!"

:rindo::lol: :muttley:

Quando vi que até a Maga traduziu no estilo da re-dublagem da SDVC eu ri demais, ficou muito bom também! :lol:

O sonoplasta da Maga tava com preguiça neste dia, tá cheio de cenas sem risada de fundo :ermm: Sei que isso é até normal no lote de 90, mas este o negócio ficou bem mais evidente.

Eu acho que a dublagem Maga melhorou o esquete :ponder:A versão de 74 ela é meio arrastada e dublagem Maga 90 não ajuda tanto assim em alguns momentos, mas ainda acho a versão de 74 melhor, ela é mais engraçada.

 

--------------------------------------

21 horas atrás, HOMESSA disse:

Maria Antonieta e Florinda do job.

 

Maria Antonieta delicinha.

Se neste esquete tentaram deixar a Maria Antonieta mais "feia" que a Florinda, erraram feio, porque neste ela ficou mais bonita que a Florinda :lol:

8 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Curiosamente, Berriel e Valette adivinharam essa parte da tradução e usaram na SDVC :blink2:

Na época que eu refiz a tradução para redublar com IA, achei de péssimo gosto. Ainda prefiro o meu "mas eu ainda nem ouvi música..." :D

Qual é Lucas, não gostou da Maga à lá Gota Mágica 1.0 no esquete? :lol:

chavesmaniaco1002
Postado
8 hours ago, Lucas Fernando said:

Curiosamente, Berriel e Valette adivinharam essa parte da tradução e usaram na SDVC :blink2:

Na época que eu refiz a tradução para redublar com IA, achei de péssimo gosto. Ainda prefiro o meu "mas eu ainda nem ouvi música..." :D

Amém 🙏

Que apareçam também um "E de Saúde, Como vai o Morto?" ou um "O Show Deve Continuar - parte 1" perdidos no meio do caminho :assobiando:

Quanto mais Maga originais, melhor

Dubla com IA agora os perdidos mundiais que apareceram nos últimos anos só pra gente ver uma coisa.... 😅

  • Haha 1
Postado
29 minutos atrás, Chapolin disse:

Qual é Lucas, não gostou da Maga à lá Gota Mágica 1.0 no esquete? :lol:

Já basta a versão de 74 com a pérola "- Onde quer que eu dê? - Aqui na rua mesmo..." :tonguemad:

  • Haha 2
Postado

Ótimo esquete, dublagem Maga como sempre se mostrando superior a qualquer uma que veio depois. Essa versao é superior a versao de 74, e além disso é um dos raros casos em que a esquete é superior ao episódio principal.

Conde Fox Terrier
Postado (editado)
5 horas atrás, matheus153854 disse:

Não força a barra rsrsrs.

oxi, até na Gábia quando era inedito como na Guerra da Independencia eles faziam algo legal, não estou dizendo que toda a tradução deles é boa, mas quando era um conteudo inedito eles meio que forçados a só traduzir e não meter um copia e cola da MAGA. Mas dizer que quando relógio quebrado acerta a hora uma vez, ele fez bem, é forçar a barra kkkkk

Editado por Conde Fox Terrier
Postado (editado)
7 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Já basta a versão de 74 com a pérola "- Onde quer que eu dê? - Aqui na rua mesmo..." :tonguemad:

Por isso mesmo, na versão de 74 ficou bem mais "Gota Mágica" que na versão de 78 :muttley:

É claro que esse "Onde quer que eu dê?" a gente sabe que é o autografo (Mesmo a quinta série dizendo que não), o que piora mesmo nesta, é que a fala do doutor acaba deixando mais "adulta" a piada :lol:

É que não deu pra botar um "autografo" na fala pra deixar mais de boa o negócio :lol: :P

Depois de ver a Maga colocar "Playboy" no episódio da bandinha (73) lá em 2012, e do "filme pornográfico" em piratas do caribe (78) lá em 2006, o resto ficou até leve ao meu ver :lol:

Editado por Chapolin
gustavo lins
Postado (editado)
23 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Curiosamente, Berriel e Valette adivinharam essa parte da tradução e usaram na SDVC :blink2:

Na época que eu refiz a tradução para redublar com IA, achei de péssimo gosto. Ainda prefiro o meu "mas eu ainda nem ouvi música..." :D

Péssimo gosto por que? Tá obvio que as duas personagens que as atrizes estão fazendo são garotas de programa, tanto é assim. Que até a Maga adicionou "rodar a bolsinha" no texto, não seria a primeira vez tendo em vista que o próprio Chespirito assumiu que a Marujinha é uma garota de programa, ele estava bem a frente de seu tempo mostrando que dá sim para tratar desses temas sem cair no mal gosto...

Editado por gustavo lins

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      1111

      SBT

    2. E.R
      1111

      SBT

    3. E.R
      507

      MÚSICA

    4. E.R
      2283

      Exibições de Chaves no SBT

    5. Helenaldo
      2283

      Exibições de Chaves no SBT

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...