Postado 24 de Junho de 2025 Jun 24 1 hora atrás, gustavo lins disse: Ele afirmou no canal dele no YouTube que mesmo que fosse chamado não iria mais, ele "passou o bastão" para o Vinícius.... Mas se pagar o tanto que ele deseja, aceita na hora.
Postado 24 de Junho de 2025 Jun 24 21 minutos atrás, Pavi disse: Mas se pagar o tanto que ele deseja, aceita na hora. Não creio, o Carlos de cara limpa até é tranquilo mas o Quico já se torna complicado com a idade e o cigarro...
Postado 24 de Junho de 2025 Jun 24 Autor Este é um post popular. A dublagem dos episódios do Doutor Chapatin estão melhores do que a dublagem dos episódios do Chapolin.
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 28 minutos atrás, E.R disse: Esse Flávio Back não dá não pro Carlos, sem condições. Não tem variação nenhuma da voz, essa então não combina em absolutamente nada com o Carlitos
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 3 horas atrás, Eu acho... disse: Esse Flávio Back não dá não pro Carlos, sem condições. Não tem variação nenhuma da voz, essa então não combina em absolutamente nada com o Carlitos O problema também é a direção que permitiu o trabalho passar sem estar bom...
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 10 minutos atrás, Elias Augusto disse: Isso,é só questão de costume. Dessa vez sim você tem razão, tá vendo como não é difícil largar de ser troll e ser um bom user? Eu acho que pessoal ainda mais fãs CH pegam pesado um pouco nessa questão de dublagem, principalmente por saudosismo, a dublagem em si não está ruim, está bem assistivel, Daniel tá cada vez melhor e mais parecido com Gastaldi, Marta perfeita como sempre, Marco Moreira tbm tá ótimo, do jeito dele consegue da uma ótima interpretação ao Ramon, além de lembrar o original, Gesteira lembra bastante o Osmiro. O problema mesmo tá no Back, que mais uma vez repito não queria falar mal até pelos problemas de saúde que ele vem enfrentando, mais não dá meu, não combina em nada, não diferencia os personagens, e parece que dublou tendo uma dor de barriga. A Sandra é aquilo, quando a Maria tá bem caricata, aquela mocinha bem cartunesca não combina mais, parece que ela andou fumando muito cigarro com o Nelson, o Fernandinho dela então é horroroso, porém quando a personagem tá um pouco mais séria ela tá num tom legal. As BGMS originais apesar da salada de frutas da Televisa me agrada bastante e não ter risada pra mim não é problema, não é uma dublagem totalmente descartável não, até pq apenas 2 dubladores até o momento estão destoando do resto apenas, acho super assistivel sim, até pq todas as dublagens tem seus altos e baixos, o problema é a gente querer ver Chaves com saudosismo e com a Maga como referência de um trabalho que deveria ter sido concluído há 30 anos atrás.
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 4 horas atrás, E.R disse: Realmente, essas falas do Flávio ficou muito desencaixado e deslocado da interpretação de fala do Villagrán. É como ele tivesse gravado a voz numa outra situação e alguém lá de dentro fez um copy/paste na fala dele em cima dessa cena pra remendar e evitarem a fadiga.
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 5 horas atrás, E.R disse: Caraca, que coisa mais tenebrosa! Tenho até medo de ver novos trechos dessa dublagem...
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 24 minutos atrás, Cleberson disse: O problema mesmo tá no Back, que mais uma vez repito não queria falar mal até pelos problemas de saúde que ele vem enfrentando, mais não dá meu, não combina em nada, não diferencia os personagens, e parece que dublou tendo uma dor de barriga. Eu acho que o problema parece estar na direção.
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 46 minutos atrás, Cleberson disse: Dessa vez sim você tem razão, tá vendo como não é difícil largar de ser troll e ser um bom user? Eu acho que pessoal ainda mais fãs CH pegam pesado um pouco nessa questão de dublagem, principalmente por saudosismo, a dublagem em si não está ruim, está bem assistivel, Daniel tá cada vez melhor e mais parecido com Gastaldi, Marta perfeita como sempre, Marco Moreira tbm tá ótimo, do jeito dele consegue da uma ótima interpretação ao Ramon, além de lembrar o original, Gesteira lembra bastante o Osmiro. O problema mesmo tá no Back, que mais uma vez repito não queria falar mal até pelos problemas de saúde que ele vem enfrentando, mais não dá meu, não combina em nada, não diferencia os personagens, e parece que dublou tendo uma dor de barriga. A Sandra é aquilo, quando a Maria tá bem caricata, aquela mocinha bem cartunesca não combina mais, parece que ela andou fumando muito cigarro com o Nelson, o Fernandinho dela então é horroroso, porém quando a personagem tá um pouco mais séria ela tá num tom legal. As BGMS originais apesar da salada de frutas da Televisa me agrada bastante e não ter risada pra mim não é problema, não é uma dublagem totalmente descartável não, até pq apenas 2 dubladores até o momento estão destoando do resto apenas, acho super assistivel sim, até pq todas as dublagens tem seus altos e baixos, o problema é a gente querer ver Chaves com saudosismo e com a Maga como referência de um trabalho que deveria ter sido concluído há 30 anos atrás. As pessoas, só criticam pq já estão acostumadas com as vozes clássica. Mas, isso é besteira! Com o tempo, as pessoas irão se acostumar. Aqui no Brasil, só teve toda essa demora, por causa de questões de dublagem. Por mim, poderia ter entrado em espanhol, com legendas em português. Depois que toda a dublagem brasileira estivesse pronta, era só adicionar a opção. Perdemos tempo demais! Editado 25 de Junho de 2025 Jun 25 por Elias Augusto
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 1 hora atrás, gustavo lins disse: O problema também é a direção que permitiu o trabalho passar sem estar bom... Sim, pelo jeito a direção se envolveu mais em polêmicas do que com o trabalho de fato. O Carlos tem vários personagens com características diferentes, não tem cabimento deixar tudo com a mesma voz
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 1 hora atrás, Elias Augusto disse: Isso,é só questão de costume. Acho que é muito difícil se acostumar com essa dublagem que está medonha. Da para notar que tem muito mais defeitos do que qualidades, visto o histórico da Rio Sound com a dublagem de 2012. Daquele tempo pra cá piorou muito e a Televisa deixou assim mesmo achando que está aceitável. Cada vez que aparece algum trecho dessa redublagem fico com mais raiva. Essa nova dublagem está intragável e prefiro mil vezes a Som de Vera Cruz, mesmo não sendo perfeita pois ao contrário da Rio Sound, ela tem muito mais qualidades do que defeitos.
Crie uma conta ou entre para comentar