Ir para conteúdo

Chapolin e Chaves no Amazon Prime Video

Featured Replies

Postado
1 hora atrás, gustavo lins disse:

Ele afirmou no canal dele no YouTube que mesmo que fosse chamado não iria mais, ele "passou o bastão" para o Vinícius....

Mas se pagar o tanto que ele deseja, aceita na hora. :assobiando:

Postado
21 minutos atrás, Pavi disse:

Mas se pagar o tanto que ele deseja, aceita na hora. :assobiando:

Não creio, o Carlos de cara limpa até é tranquilo mas o Quico já se torna complicado com a idade e o cigarro...

Postado
  • Autor
  • Este é um post popular.

 

A dublagem dos episódios do Doutor Chapatin estão melhores do que a dublagem dos episódios do Chapolin.
 

Postado
  • Autor
NOTÍCIAS

 

Postado
  • Autor

 

Postado
28 minutos atrás, E.R disse:

Esse Flávio Back não dá não pro Carlos, sem condições. Não tem variação nenhuma da voz, essa então não combina em absolutamente nada com o Carlitos :what:

Postado
3 horas atrás, Eu acho... disse:

Esse Flávio Back não dá não pro Carlos, sem condições. Não tem variação nenhuma da voz, essa então não combina em absolutamente nada com o Carlitos :what:

O problema também é a direção que permitiu o trabalho passar sem estar bom...

Postado

Isso,é só questão de costume.

Postado
10 minutos atrás, Elias Augusto disse:

Isso,é só questão de costume.

Dessa vez sim você tem razão, tá vendo como não é difícil largar de ser troll e ser um bom user?

Eu acho que pessoal ainda mais fãs CH pegam pesado um pouco nessa questão de dublagem, principalmente por saudosismo, a dublagem em si não está ruim, está bem assistivel, Daniel tá cada vez melhor e mais parecido com Gastaldi, Marta perfeita como sempre, Marco Moreira tbm tá ótimo, do jeito dele consegue da uma ótima interpretação ao Ramon, além de lembrar o original, Gesteira lembra bastante o Osmiro.

O problema mesmo tá no Back, que mais uma vez repito não queria falar mal até pelos problemas de saúde que ele vem enfrentando, mais não dá meu, não combina em nada, não diferencia os personagens, e parece que dublou tendo uma dor de barriga.

A Sandra é aquilo, quando a Maria tá bem caricata, aquela mocinha bem cartunesca não combina mais, parece que ela andou fumando muito cigarro com o Nelson, o Fernandinho dela então é horroroso, porém quando a personagem tá um pouco mais séria ela tá num tom legal.

As BGMS originais apesar da salada de frutas da Televisa me agrada bastante e não ter risada pra mim não é problema, não é uma dublagem totalmente descartável não, até pq apenas 2 dubladores até o momento estão destoando do resto apenas, acho super assistivel sim, até pq todas as dublagens tem seus altos e baixos, o problema é a gente querer ver Chaves com saudosismo e com a Maga como referência de um trabalho que deveria ter sido concluído há 30 anos atrás.

Postado
4 horas atrás, E.R disse:

 

Realmente, essas falas do Flávio ficou muito desencaixado e deslocado da interpretação de fala do Villagrán. :huh:

É como ele tivesse gravado a voz numa outra situação e alguém lá de dentro fez um copy/paste na fala dele em cima dessa cena pra remendar e evitarem a fadiga. :wacko:

Postado
5 horas atrás, E.R disse:

 

Caraca, que coisa mais tenebrosa! Tenho até medo de ver novos trechos dessa dublagem...

Postado
24 minutos atrás, Cleberson disse:

O problema mesmo tá no Back, que mais uma vez repito não queria falar mal até pelos problemas de saúde que ele vem enfrentando, mais não dá meu, não combina em nada, não diferencia os personagens, e parece que dublou tendo uma dor de barriga.

Eu acho que o problema parece estar na direção.

Postado
46 minutos atrás, Cleberson disse:

Dessa vez sim você tem razão, tá vendo como não é difícil largar de ser troll e ser um bom user?

Eu acho que pessoal ainda mais fãs CH pegam pesado um pouco nessa questão de dublagem, principalmente por saudosismo, a dublagem em si não está ruim, está bem assistivel, Daniel tá cada vez melhor e mais parecido com Gastaldi, Marta perfeita como sempre, Marco Moreira tbm tá ótimo, do jeito dele consegue da uma ótima interpretação ao Ramon, além de lembrar o original, Gesteira lembra bastante o Osmiro.

O problema mesmo tá no Back, que mais uma vez repito não queria falar mal até pelos problemas de saúde que ele vem enfrentando, mais não dá meu, não combina em nada, não diferencia os personagens, e parece que dublou tendo uma dor de barriga.

A Sandra é aquilo, quando a Maria tá bem caricata, aquela mocinha bem cartunesca não combina mais, parece que ela andou fumando muito cigarro com o Nelson, o Fernandinho dela então é horroroso, porém quando a personagem tá um pouco mais séria ela tá num tom legal.

As BGMS originais apesar da salada de frutas da Televisa me agrada bastante e não ter risada pra mim não é problema, não é uma dublagem totalmente descartável não, até pq apenas 2 dubladores até o momento estão destoando do resto apenas, acho super assistivel sim, até pq todas as dublagens tem seus altos e baixos, o problema é a gente querer ver Chaves com saudosismo e com a Maga como referência de um trabalho que deveria ter sido concluído há 30 anos atrás.

As pessoas, só criticam pq já estão acostumadas com as vozes clássica. Mas, isso é besteira! Com o tempo, as pessoas irão se acostumar. 

Aqui no Brasil, só teve toda essa demora, por causa de questões de dublagem. Por mim, poderia ter entrado em espanhol, com legendas em português. Depois que toda a dublagem brasileira estivesse pronta, era só adicionar a opção.

Perdemos tempo demais!

Editado por Elias Augusto

Postado
1 hora atrás, gustavo lins disse:

O problema também é a direção que permitiu o trabalho passar sem estar bom...

Sim, pelo jeito a direção se envolveu mais em polêmicas do que com o trabalho de fato. O Carlos tem vários personagens com características diferentes, não tem cabimento deixar tudo com a mesma voz -_-

Postado
1 hora atrás, Elias Augusto disse:

Isso,é só questão de costume.

Acho que é muito difícil se acostumar com essa dublagem que está medonha. Da para notar que tem muito mais defeitos do que qualidades, visto o histórico da Rio Sound com a dublagem de 2012. Daquele tempo pra cá piorou muito e a Televisa deixou assim mesmo achando que está aceitável. Cada vez que aparece algum trecho dessa redublagem fico com mais raiva.

Essa nova dublagem está intragável e prefiro mil vezes a Som de Vera Cruz, mesmo não sendo perfeita pois ao contrário da Rio Sound, ela tem muito mais qualidades do que defeitos.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Todos Atentos Olhando pra TV
    A atriz Solange Couto, famosa pela personagem Dona Jura na novela "O Clone", está no BBB 26.
  2. Marcelo J.
    Marcelo J. respondeu ao tópico de Eu acho... em Todos Atentos Olhando pra TV
    Contratar alguém competente não querem, mas pra usar IA são ligeiros.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    abertura da novela Coração Acelerado (novela das 7 / 2026)
  4. Professor Inventivo

    SBT

    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    Quem tinha que acabar é esse Programa da Virginia....
  5. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    E não é que o Grupo Chespirito postou?

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.