Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 Ao menos já criaram uma página para a série: https://www.primevideo.com/-/pt/detail/El-Chapulín-Colorado/0QLNB12FULEYFDWZFG6YC19JVW
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 1 hora atrás, Cleberson disse: Ao menos já criaram uma página para a série: https://www.primevideo.com/-/pt/detail/El-Chapulín-Colorado/0QLNB12FULEYFDWZFG6YC19JVW Essa página já não estava disponível há um tempo atrás? A de Chaves também.
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 Segundo o nosso querido @Yatogam1, Chapolin chegou em outros países da América Latina com dublagem MAGA (nos episódios conhecidos) e com a nova dublagem da RioArt nos episódios "inéditos" dublado pelo Multishow Pelo que deu pra ver, deve ter chegado com Lote Quico, assim como o seriado já está passando em outros canais no mundo afora. Alguém consegue gravar um trechinho ou ripar o episódio dos duendezinhos com a nova dublagem?
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 40 minutos atrás, Aether disse: Segundo o nosso querido @Yatogam1, Chapolin chegou em outros países da América Latina com dublagem MAGA (nos episódios conhecidos) e com a nova dublagem da RioArt nos episódios "inéditos" dublado pelo Multishow Pelo que deu pra ver, deve ter chegado com Lote Quico, assim como o seriado já está passando em outros canais no mundo afora. Alguém consegue gravar um trechinho ou ripar o episódio dos duendezinhos com a nova dublagem? O fórum Chaves conseguiu:.
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 Misericórdia, já sabia que seria ruim mas isso ultrapassou todas as expectativas.
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 1 minuto atrás, marujita disse: Esperando alguém ripar... Tem que muita coragem pra fazer isso, pelo amor.
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 35 minutos atrás, Cleberson disse: O fórum Chaves conseguiu:. Na boa, pra essa dublagem chegar ao nível "lixo" ainda falta muito... até se montassem um estúdio de dublagem em Chernobyl teria saído algo menos radioativo do que essa porcaria que a Televisa mandou fazer 🤮🤮🤮🤮🤮🤮
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 Uparam 11 minutos do áudio do episódio 02 que de O Prêmio de Loteria virou Mordomo da Sorte: O dublador do Rúben tá muito bom em tá melhor que o Mauro Ramos que lembrava mais o Potiguara, esse atual tá lembrando bastante o Osmiro Campos, gostei da voz dele na abertura. Tomara que entre logo pq tô curioso pra ver o trabalho completo, queria ver tbm como estão os episódios Maga se estão com aquela abertura padrão do Gastaldi, ou se foram refeitas, enfim, seria legal poder ter uma abertura de comum e uma de algum semelhante pra saber.
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 Que música é essa tocando enquanto o Carlos fala? Não achei tão ruim nesse trechinho, mas não consigo associar a voz a cada um dos atores, aquela coisa de fechar os olhos e saber quem tá falando. E não digo isso na intenção de que seria melhor só se fossem os dubladores clássicos que ainda estão disponíveis (embora fosse mesmo), mas que os dubladores "novos" deveriam seguir um padrão dos tipos de vozes da Maga, e infelizmente não é assim. A Sandra Mara, por exemplo, não tem a mesma voz da época da Maga e fica completamente diferente do tom da Cecília adotado há anos. Enfim, mais uma dublagem pra conta, acho que nunca vi séries com tantas dublagens como as do universo CH
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 Deus, me desculpe se um dia eu falei que a dublagem RioSound do Chaves de 2012 era uma das maiores desgraças que foram produzidas. Eu sei que lá as claques foram tiradas de uma privada e as BGMs foram baixadas em sites do ano de 2000... mas essa dublagem nova do Chapolin conseguiu ser PIOR que TODAS as dublagens de obras CH EM TODA A HISTÓRIA, a ponto de ser mais ridícula que a dublagem em DVD da Gabia. Não tem claque (risadas de fundo) e os dubladores sem alma, Gesteira ficou TENEBROSO tanto na abertura como no Rubén, e o Marco Moreira prefiro nem comentar. Sou o primeiro a entrar na fila de perdão pra dublagem RioSound do Chaves de 2012 depois dessa. Nunca pensei que diria isso, mas é triste.
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 59 minutos atrás, Cleberson disse: O fórum Chaves conseguiu:. Eu quem gravei esses trechos!
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 Se depois alguém upar eu vou dar uma olhada, só ví o trecho divulgado aí, mas creio que vou preferir assistir a esses episódios que não tem dublagem Maga com a SDVC mesmo conforme já assistia no Multishow.
Postado 23 de Junho de 2025 Jun 23 Sem as risadas de fundo, muito da nostalgia se perde, já que até séries com humor forçado as utilizam.
Crie uma conta ou entre para comentar