Ir para conteúdo

Chapolin e Chaves no Amazon Prime Video

Featured Replies

Postado
21 minutos atrás, Roberto Macêdo disse:

Sem as risadas de fundo, muito da nostalgia se perde, já que até séries com humor forçado as utilizam.

A Televisa colocou em Chaves, mas resolveu não colocar em Chapolin. É mole?

Postado
  • Autor

Se o SBT fizer algum acordo com a Televisa por esses episódios (inéditos no SBT) para poder exibir em 2026, vai ser com essa dublagem nova (e não com a dublagem SDVC).

Não acho que essa dublagem vai ficar apenas no Prime Video. Pode ficar esse ano, mas a partir do ano que vêm, não descarto esses episódios também no SBT.

Postado

Nossa, então era verdade! Eu pensava que entraria mesmo só no próximo mês

Postado

Vamos então com novas informações exclusivas dessa dublagem:

Flávio Back não dublou todos os episódios do Villagran no Chapolin, ele fez o personagem apenas na RioSound, na Cinergia quem assumiu foi o Sérgio Stern que já faria o Quico no Festival de Fantasias e Bebe Jupiteriano de 77 após o Vini sair da dublagem.

 A dublagem ficou mais ou menos assim no Chapolin:

RioSound (73/74)
Villagran - Flavio Back
Ramon - Marco Moreira
Maria Antonieta - Só Sandra

Universal Cinergia (74 em diante) 
Villagran - Sergio Stern
Ramon - Carlos Seidl
Maria Antonieta - Só Sandra

Não lembro se cheguei a contar aqui isso, mais se não cheguei fica como primeira vez e se contei fica como confirmação já que me falaram novamente, segundo uma pessoa ligada RioSound falou pra minha fonte o seguinte: "RioSound alertou o cliente (Televisa) que a Cecilia Lemes estava dando problema com o cachê de autodireção, reclamando de algo no cachê que os outros não reclamaram e a ordem do cliente foi para cortar de vez a Cecilia e ficar só com a Sandra. A RioSound então passou a escalar apenas a Sandra nos seis episódios de Chaves que chegaram depois e nos primeiros episódios de Chapolin, que foram dublados lá. A Universal Cinergia quando recebeu o restante de Chapolin já recebeu com a ordem de escalar apenas a Sandra". 

Agora pasmem com essa bagunça, cerca de 80 episódios de Chapolin foram dublados nos 2 estúdios, ou seja assim como na Maga foram dublados em um primeiro momento na RioSound e redublado na Cinergia, eles nem sabem o que vai ao ar no Prime, se a Rio Sound ou a Universal Cinergia. Tá uma bagunça. 

Isso foi bom para quem fez o mesmo personagem em ambos os Estúdios, já que ganharam 2 vezes.

Com essas redublagens a separação ficou assim:

RioSound: 
Dublou toda a temporada de 73 e um lote aleatório de episódios de 74 a 78

Universal Cingergia:
Dublou um lote aleatório de episódios de 74 a 78 e toda a temporada de 79.

 Então muitos episódios tem duas dublagens e ninguém sabe como vai ao ar ou de que forma vão entrar na plataforma.

Pelo que me falaram, a dublagem da Cinergia está melhor que a da RioSound, no entanto há um medo que entre apenas episódios da RioSound já que a maioria dos episódios tem ambas dublagens.

O jeito é a gente tentar pressionar o Pelégio que responde pela Televisa aqui no Brasil atualmente, ou até mesmo o Prime para que esses episódios com 2 dublagens, liberem apenas a dublagem da Cinergia.

Enfim há cada notícia que sai o buraco fica pior.

Editado por Cleberson

Postado

Sinceramente, se essa dublagem se perdesse ninguém daria falta.

Postado

Eu não ligo para a dublagem, o importante é que os episódios estejam disponíveis.

Postado

O episódio da chorona está com abertura MAGA de 90! :) Mas ai você vai assistir o episódio e a dublagem é da RioSound... :lingua:

Que palhaçada é essa, Televisa? Toma vergonha na cara, desgraça.

Postado

 

 

Postado

Como vcs estão tendo acesso a esses episódios? Eu procurei no prime vídeo, e não está disponível.

Postado
24 minutos atrás, Aether disse:

O episódio da chorona está com abertura MAGA de 90! :) Mas ai você vai assistir o episódio e a dublagem é da RioSound... :lingua:

Que palhaçada é essa, Televisa? Toma vergonha na cara, desgraça.

É por que a dublagem da Riosound não tem locução, a Televisa padronizou...

Postado

@marujita como estão conseguindo acessar esses episódios?

Postado
52 minutes ago, Elias Augusto said:

Eu não ligo para a dublagem, o importante é que os episódios estejam disponíveis.

Você e a televisa tem tanto em comum :muttley:

Postado
2 minutos atrás, chavesmaniaco1002 disse:

Você e a televisa tem tanto em comum :muttley:

Cara, é melhor de que não estar disponível de jeito nenhum. E acho injusto, pq só o Brasil ficou de fora? 

Postado
Just now, Elias Augusto said:

Cara, é melhor de que não estar disponível de jeito nenhum. E acho injusto, pq só o Brasil ficou de fora? 

Os primeiros 40 episódios de chapolin foram liberados pela Prime só que em outros países, como a dublagem pt-br é o que importa para o nosso país eles adiaram já que mesmo dentre esses 40 eps há episódios faltando dublagem para o nosso idioma.

Essa informação já foi dada anteriormente neste tópico. 

Postado
  • Autor

Dublagem SDVC é muito melhor, especialmente por ter o Nelson.

Esse dublador do Villagrán na Rio Sound fez um trabalho muito ruim.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Brasília: 13:16 O robô que pirou (1979)
  2. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Cuiabá: Sem exibição hoje Nova Mutum: 11:05 Doutor Chapatin / O bolo que deu bolo (1977) TV Alterosa Centro-Oeste: 11:00 O planeta selvagem (1975) TV Sim: Créditos ao SpykingX no Fórum Chaves 11:00 O ovo de Colombo (1978) 11:23 Não se enrugue, couro velho, que te quero para tambor! (1974)
  3. Cleberson
    Cleberson respondeu ao tópico de Cleberson em Fórum Social
    Segue a atualização da Rifa, após as vendas realizadas entre ontem a noite e hoje, quem quiser e puder comprar um nome custa 10,00 só mandar na chave Pix 17988057878, o prêmio é uma Leitoa se o ganhador for aqui de Barretos, ou 300,00 se for de fora.
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Clark Kent em Venda da Esquina
    A inflação de 56,08 % no custo do transporte por aplicativo ao longo do ano passado, anunciada pelo IBGE, tem gerado queixas por parte de motoristas de plataformas como Uber e 99. Segundo profissionais e lideranças da categoria ouvidos pela reportagem, a alta nos preços para os passageiros não estaria se refletindo no aumento da remuneração para os condutores. "Em setembro de 2024, o valor médio do quilômetro era de R$ 3,28. Em setembro de 2025, foi de R$ 3,38. Você vê que foi bem parecido", explica um motorista do Rio de Janeiro das categorias mais sofisticadas da Uber, enviando à coluna recibos dos pagamentos. "Ou seja: eles aumentaram para o passageiro o valor da corrida, mas esqueceram de repassar para a gente", complementa. O considerável salto nos valores cobrados dos clientes finais pelos apps no Brasil consolida uma nova fase deste mercado, baseada no aumento da rentabilidade das plataformas. Sairam de cena as "promoções" oferecidas tanto a passageiros quanto a trabalhadores — subsídios bancados por fundos de capital de risco que, por vários anos, promoveram a acelerada expansão dessas empresas em todo o mundo, às custas da própria lucratividade das operações. Os aplicativos têm apostado no refinamento de seus algoritmos, precificando as tarifas não apenas em função do tempo e do percurso das corridas. Condições meteorológicas e nível de demanda pelo serviço são alguns dos fatores que influenciam na definição dos valores. Fonte : https://economia.uol.com.br/colunas/carlos-juliano-barros/2026/01/20/alta-de-56-em-viagens-mostra-apps-em-busca-de-lucro-motoristas-reclamam.htm
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.