Ir para conteúdo

Dublagem MAGA

Featured Replies

Postado
E falando em lotes de dublagem, olhem esse trecho do início do eps do Conde Terra Nova, antes a música era ambiental no começo, depois jah é o finalzinho da música da abertura dublada e o Maga dando o Título..... Aliás, o que essa música está fazendo nesse episódio, se ele é do lote de 84???? Vai ver que começaram a usar ela ainda nesse lote e não só em 1990... Fora que quando o Chapolin é chamado já toca aquela clássica musiquinha de entrada do lote de 90. É tudo muito confuso, pois o Maga ainda dublava nesse eps com a voz fina (esse foi o primeiro eps de Chapolin exibido aqui no Brasil), aí vem com a música do lote de 90, tanto da abertura como na entrada do Chapolin....

hdTWA9ScYdU

Lucas, isso aí é uma edição porca do SBT, pode ter certeza. Afinal, quando eu vi esse episódio nas primeiras vezes nunca tinha esse título narrado pelo Gastaldi.

eu tenho esse episódio num dos meus vcds,e não tem esse titulo.

Postado
  • Autor
E falando em lotes de dublagem, olhem esse trecho do início do eps do Conde Terra Nova, antes a música era ambiental no começo, depois jah é o finalzinho da música da abertura dublada e o Maga dando o Título..... Aliás, o que essa música está fazendo nesse episódio, se ele é do lote de 84???? Vai ver que começaram a usar ela ainda nesse lote e não só em 1990... Fora que quando o Chapolin é chamado já toca aquela clássica musiquinha de entrada do lote de 90. É tudo muito confuso, pois o Maga ainda dublava nesse eps com a voz fina (esse foi o primeiro eps de Chapolin exibido aqui no Brasil), aí vem com a música do lote de 90, tanto da abertura como na entrada do Chapolin....

hdTWA9ScYdU

O que deve ter ocorrido é que, esse episódio deve ter voltado para a Maga para colocar alguns efeitos e a musica de entrada do chapolin(antes não possui no episódio), e sobre o titulo com caracteristicas do lote de 90, quando o SBT começou a mexer nesses episódios do lote de 90, no meio de algum inédito estava esse episódio com uma segunda dublagem, pegaram o titulo e mixaram na dublagem antiga, não usaram a dublagem mais nova ou por birra, ou por não ser muito boa em relação a de 84, ou é para futuramante substituir de vez a dublagem de 84 pela a de 90 (isso se continuar a exibir CH no SBT até lá). Mas isso é um supositório suposição sobre esse fato.;)

PS: Se era para colocar o titulo, por que então não deixaram a BGM de 90 com o titulo até começar o dialogo, fizeram um serviço porco.

Postado
Bom, então quer dizer que na música meu vídeo tah certo, exceto no fato do título ser anunciado dentro já do episódio??

Mas tem uma excessão então... O restaurante de Dona Florinda (se solicita mesero), o Gastaldi narra o título no começo do eps e ainda diz versão maga.... e no comecinho se escuta o final sa música de abertura...

Se eu não me engano a dublagem desse episodio é de 1988 ou 1990

A Maga é a dublagem mais louca

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Jacinto
    Jacinto respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Relíquia demais!
  2. MichaelJackson
    MichaelJackson respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Agora Major Gouvêa ninguém aceita
  3. Medeiros CH
    Medeiros CH respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    E ainda fizeram graça com o Doc sendo chamado de Gastaldo😝
  4. Lucas Fernando
    Lucas Fernando respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Caraca, é o Gastaldi dublando o Doc Que pérola! Deve ser o registro mais antigo que temos de uma dublagem dele.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.