Ir para conteúdo

Títulos oficiais CH complexos

Featured Replies

Postado

Sela é apelidado de A moça que foi mordida pela serpente e A mordetura da serpente.

Postado

Tem também um título não-narrado desse:

Muitas, muitas marteladas - Os carpinteiros parte 2 de 1974

A ignorância nos leva a loucura - Os espíritos zombeteiros parte 3 de 1977

Postado

Boa iniciativa Raphael, eu volta e meia me confundo com esses títulos oficiais da Maga.

Na verdade, tem uns ridículos. Ex: "Na Escola... Domingo" para mim sempre será "Matando Aula no Domingo"

Editado por Seu Furtado

Postado

Eu disse que eles não eram muito criativos em titulos,tem muitos que são bem parecidos.

Postado

O curioso é que a Maga deu um título a uma esquete do Doutor Chapatín que já tinha dado a um episódio do Chaves: "Tem uma mosca no meu café!". Nos dois tem o título narrado.

Postado

E olha que o do Chapatin é mais recente de ano.Mais é o mais velho de personagem dublagem.

Postado

Ex: "Na Escola... Domingo" para mim sempre será "Matando Aula no Domingo"

[2]

Postado

Tem alguns títulos muito grandes e bobos que eu acho desnecessário ficar esrevendo, como "Posso não emprestar o que é meu, mas dos outros" e "Eu não acredito em fantasmas, mas existem"

Editado por Alan1509

  • 5 meses depois...
Postado

@Raphael, você pretende fazer o do Chapolin também?

Postado
  • Autor

É uma boa.

Já que voltará ao ar dentro de uma semana vou arranjar um tempo pra fazê-la (verificar títulos complicados, tirar as fotos, montar pequenas sinopses, etc).

Postado

ótima iniciativa do tópico! Eu sempre confundia os episódio com esses nomes tão malucos,

já me habituei aos nomes, mas deve ter mais gente perdida ainda ashHUASA

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. matheus153854
    matheus153854 respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    "Completa" com insert, mas basicamente é isso, o editor quis ir pelo caminho mais fácil ao invés de refazer toda a mixagem com a dublagem de 1984 completa.
  2. Onifur Bem da Cara
    Onifur Bem da Cara respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Esse do despejo tem a explicação do Raphael.
  3. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Então, é isso que eu estou dizendo, o editor pegou a cópia da dublagem comum e emendou com a perdida para tapar um buraco quando poderia ter usado a dublagem perdida inteira que está completa só por causa da birra da emissora com padronização e é a mesma coisa com o Despejo de um grande campeão, para que colocar outra dublagem se eles tem a antiga?
  4. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  5. Onifur Bem da Cara
    Onifur Bem da Cara respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Pelas informações do Jônatas, na cópia de EXIBIÇÃO só tem 1 faixa de áudio mesmo. Mas nas cópias de EDIÇÃO é bem óbvio que todas as dublagens estão lá.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.