Ir para conteúdo

Megadub - Tópico Oficial

Featured Replies

Postado

adicionei, acc la

Postado
  • Autor

adicionei, acc la

Adicionado :joinha:

_______________________________________________________

DUBLADORES CONFIRMADOS:

Chambom.........................user:El Chifladito

Cândida.........................user:Candida

Dom Lino.........................-------

Ûrsula.........................-------

Edgar Vivar.........................Alexander Vasconcelos

Horacio Gomez.........................-------

Narrador.........................Tamires.

Precisa-mos de seu apoio para esse projeto, porfavor. :)

Postado

meu teste pro chambon!

http://www.youtube.com/watch?v=VOq7dzx_mfM&feature=youtu.be

não ta mixado direito, fiz com um pouco de pressa, é só pra vcs verem minha voz msm

Gostei, a voz ficou alta e clara.

Postado

É provavel que ainda hoje eu mostre o meu teste pro Horácio.

Postado
  • Autor

Aqui o episodio á dublar:

1011723_618895458121862_448860635_n.jpg

Temos os dubladores para Chambon (El Chifladito), Candida (Fernanda Prestes), Edgar Vivar (Alexandre Vasconcelos) e Horacio Gomez (a confirmar), Ainda falta Dom Lino, Ûrsula e um tradutor.

Editado por Editorial 31 Horas Mexico

Postado

Enviei meu video e o Carlo disse que é chevere!!

Postado
Enviei meu video e o Carlo disse que é chevere!!
Eu te falei!!!
Postado

Chevere :)

Postado

Que pena!

Eu gostaria muito de participar, mas, infelizmente, não tenho um microfone decente para fazer as gravações... :/

Se precisarem de alguma ajuda em outra área... estou às ordens!

Postado
Se precisarem de alguma ajuda em outra área... estou às ordens!
Vc pode nos ajudar traduzindo os episódios :joia:
Postado
  • Autor

DIRECAO GERAL:

Produtor e Diretor de Dublagem: Carlo Oriali

Roteiro Original: Roberto Gomez Bolaños

Tradução do Roteiro: Fernanda Prestes e Vinicius Pereira

Mixador (audio/video): Olívio Souza

Editado por Editorial 31 Horas Mexico

Postado

DIRECAO GERAL:

Produtor e Diretor de Dublagem: Carlo Oriali

Roteiro Original: Roberto Gomez Bolaños

Tradução do Roteiro: Fernanda Prestes e Vinicius Pereira

Mixador (audio/video): Oztrum (FUCH)

Opa, meu nome é Olívio Souza

Postado

se precisar, tbm posso ajudar na edição e mixagem...

Postado

Vinicius Pereira (tradutor) mandou avisar que já concluiu sua parte.

Postado

Olá pessoal, ontem estive conversando com o Vinícius Pereira, aí me veio a ideia de participar do projeto dublando o personagem do Rubén Aguirre!

Espero que o diretor aprove a minha voz! rs :lol:

Vejam:

Essa é a voz normal!

http://www.4shared.com/music/3WXsAchW/Voz_-_Jonas_Pereira__Tripa_Sec.html

Logo logo mando um vídeo mixado!

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Eu vou fazer o mesmo que você, eu vou para o dentista ou em algum lugar pra ver se o SBT exiba o revolvinho
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Quinta-feira, 23 de abril de 2026 Horário de Brasília 17:30 - Os espíritos zombeteiros - parte 3 (1977) 18:05 - Falta água, sobram problemas! - parte 1 (1977)
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Aether em Fórum Único Chespirito
    A primeira vez que eu vi ele velho foi quando o SBT estreou o Clube do Chaves em 2001. De chaves nem tanto, mas teve uma esquete do Chapolin que deu pra perceber que já estava velho. Aliás, nessas esquetes. Quem eu achei mais envelhecidos foi o Prof. Girafales e a Bruxa do 71.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Fui ao cinema hoje à tarde e sempre que vou ao cinema à tarde quando passa Chaves à tarde no SBT sempre resolvem colocar algum episódio inédito ou perdido, vamos ver se quando eu for ao cinema na semana que vêm, se vem mais algum material desse tipo. Tem alguns episódios inéditos que já estão editados para exibição, né, tipo "O chiclete e o paletó" (1979). O Chambre postou no Trambicast que esses dois episódios inéditos que foram exibidos hoje iam passar no SBT (mas ele falou isso na época em que esses episódios estavam cotados para serem exibidos no Clube do Chaves). Não lembro se ele chegou a citar outros episódios com essa dublagem da Rio Sound. Ele fez uma lista com alguns episódios do Chapolin também (um deles era o O beijinho de boa noite (1979)), que disseram que o SBT não vai mais exibir, porque não gostou da dublagem que a Rio Sound fez para o Chapolin. Procurei aqui no fórum e também no Google e não encontrei a matéria que o Chambre publicou no ano passado, falando das exibições desses inéditos.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.