Ir para conteúdo

Megadub - Tópico Oficial

Featured Replies

Postado
  • Autor

Dono dos Estúdios: Daniel Ferreira

Diretor Geral: Daniel Ferreira
Diretor de dublagem, avaliador e editor: Daniel Ferreira
Uploader, administrador, supervisor e coordenador: Carlo Oriali

Dubladores:
Guilherme de Souza - Roberto Gómez Bolaños (Chaves, Chapolin, Chómpiras, Pancada e Dr.Chapatin)
Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)
Jonas Pereira - Rubén Aguirre
Bia Nunes - Florinda Meza (Dona Florinda, Chimoltrufia, Participações do Chapolin)
Fernanda Prestes - Florinda Meza (Vizinha do Pancada, Candida, Popis)
Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves
Michelle Buran - Angelines Fernandez
Alexandre Vasconcelos - Edgar Vivar
Carlo Oriali - participações especiais
Daniel Ferreira - participações especiais

Tradutores:
Joel Junion
Vinicius Pereira
Fernanda Prestes

Mixador:
Olivio Santos

Colaboração geral: 31 Horas México

Postado
Pessoal, as falas já estão gravadas, e estão sendo analisadas, para corrigir os possiveis defeitos de gravação, dicção ou interpretação, e provavelmente, começaremos a mixar nesta segunda! Eu gostei muito do que ouvi, os dubladores e envolvidos, estão se empenhando bastante no projeto!

Aguardem que vem coisa boa por aí...

Postado
  • Autor

Postado

Pessoal, peço sinceras desculpas por não ter ficado ativo. Entrem no Skype ae, pessoal. Me mandem as falas. Não pude mixar porque estava sem computador... só com um Windows 95 totalmente fudido.

Postado

Estou curioso pelo primeiro episódio do Projeto, a chamada de Estréia ficou sensacional, parabéns a quem criou. Tenho certeza que o trabalho de vocês vai ficar bem profissional. Quanto à Parceria com a VTO eu gostei, pois como já disseram a "União faz a Força", e como a VTO está parada, é uma ótima oportunidade de ceder os envolvidos nessa parceria.

Postado

Estou curioso pelo primeiro episódio do Projeto, a chamada de Estréia ficou sensacional, parabéns a quem criou. Tenho certeza que o trabalho de vocês vai ficar bem profissional. Quanto à Parceria com a VTO eu gostei, pois como já disseram a "União faz a Força", e como a VTO está parada, é uma ótima oportunidade de ceder os envolvidos nessa parceria.

A parceria com a VTO acabou, porque o PG ficava cheio de birra, meu.

Além disso, lembra da desculpa que o PG dava? (ESTOU MIXANDO)

Btw, já tivemos uma conversa séria. Eu serei o mixador mesmo, porém, por causa de minha ausência, o Elizeu vai mixar o primeiro episódio. O resto eu que mixarei.

Direção Geral: Carlo Oriali

Dubladores:

Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)

Jonas Pereira - Rubén Aguirre

Fernanda Prestes - Florinda Meza (Cândida)

Michelle Buran - Angelines Fernandez

Alexandre Vasconcelos - Edgar Vivar

Carlo Oriali - Participações Especiais

Tradutores:

Joel Junion

Vinicius Pereira

Fernanda Prestes

Mixador:

Olivio Souza

Colaboração geral: 31 Horas México

Editado por Oztrum

Postado
  • Autor

Sim, a parceira entre 31 Horas Studios e VTO terminou de uma maneira nao muito legal, mas por sorte já esta quase pronto o primeiro episodio dublado de "La Chicharra" 'Hoje chega o celebre poeta Luis Cabeça de Vaca' e sera upado em breve.

Aqui a equipe do primeiro episodio:

Direção Geral: Carlo Oriali

Dubladores:
Elizeu de Lima - Vicente Chambón
Jonas Pereira - Dom Lino
Fernanda Prestes - Candida
Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves
Michelle Buran - Ursula
Alexandre Vasconcelos - Edgar Vivar

Tradutores:
Vinicius Pereira
Fernanda Prestes

Mixador:
Elizeu de Lima

Somente é a equipe do primeiro episodio, em breve a equipe oficial.

Editado por Editorial 31 Horas Mexico

Postado

Sim, a parceira entre 31 Horas Studios e VTO terminou de uma maneira nao muito legal, mas por sorte já esta quase pronto o primeiro episodio dublado de "La Chicharra" 'Hoje chega o celebre poeta Luis Cabeça de Vaca' e sera upado em breve.

Ah, que pena que acabou. Mas eu pensei que ainda estava firmada a parceria, pelo fato de que ainda sábado você me falou pela shout... Desculpem, eu não sabia!

Postado

Gente, parabéns pelo empenho.

Eu tinha me disposto a dar uma força, sugeriram a parte de tradução e, possivelmente seria o que eu pegaria.

Infelizmente, comecei a trabalhar manhã e tarde e, estudando a noite, fica complicado.

Só vou aproveitar pra fazer uma observação aos tradutores: ouvi, na chamada, que dublaram "oficina", quando, no contexto, parece que a palavra adequada seria escritório. Atentem aí, pro trabalho ficar ainda mais perfeito!

Sucesso!

Abraços.

Postado

Gente, parabéns pelo empenho.

Eu tinha me disposto a dar uma força, sugeriram a parte de tradução e, possivelmente seria o que eu pegaria.

Infelizmente, comecei a trabalhar manhã e tarde e, estudando a noite, fica complicado.

Só vou aproveitar pra fazer uma observação aos tradutores: ouvi, na chamada, que dublaram "oficina", quando, no contexto, parece que a palavra adequada seria escritório. Atentem aí, pro trabalho ficar ainda mais perfeito!

Sucesso!

Abraços.

:ohok:

Postado
  • Autor

Galera, vai parecer brincadeira, mas a asociacao continua ainda, mas agora precisa-mos de um dublador para Edgar Vivar já que o Alexandre desisteu:

Direção Geral: Daniel Ferreira e Carlo Oriali

Dubladores:

Guilherme de Souza - Roberto Gómez Bolaños (Chaves, Chapolin, Chómpiras, Pancada e Dr.Chapatin)
Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)
Jonas Pereira - Rubén Aguirre
Bia Nunes - Florinda Meza (Dona Florinda, Chimoltrufia, Participações do Chapolin)
Fernanda Prestes - Florinda Meza (Vizinha do Pancada, Candida, Popis)
Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves
Michelle Buran - Angelines Fernandez
Carlo Oriali - participações especiais
Daniel Ferreira - participações especiais

Tradutores:
Joel Junion
Vinicius Pereira
Fernanda Prestes

Mixador:
Olivio Souza

Colaboração geral: 31 Horas México

Editado por Editorial 31 Horas Mexico

Postado

Mixador:

Olivio Santos

É Olívio Souza kk

Postado

Galera, vai parecer brincadeira, mas a asociacao continua ainda, mas agora precisa-mos de um dublador para Edgar Vivar já que o Alexandre desisteu:

Direção Geral: Daniel Ferreira e Carlo Oriali

Dubladores:

Guilherme de Souza - Roberto Gómez Bolaños (Chaves, Chapolin, Chómpiras, Pancada e Dr.Chapatin)

Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)

Jonas Pereira - Rubén Aguirre

Bia Nunes - Florinda Meza (Dona Florinda, Chimoltrufia, Participações do Chapolin)

Fernanda Prestes - Florinda Meza (Vizinha do Pancada, Candida, Popis)

Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves

Michelle Buran - Angelines Fernandez

Carlo Oriali - participações especiais

Daniel Ferreira - participações especiais

Tradutores:

Joel Junion

Vinicius Pereira

Fernanda Prestes

Mixador:

Olivio Souza

Colaboração geral: 31 Horas México

Gostaria de tentar no Edgar Vivar ainda tem vaga?

Postado
  • Autor

Gostaria de tentar no Edgar Vivar ainda tem vaga?

Sim, envie seu teste para o Facebook da 31 Horas Studios ou por MP privado

Postado

Galera, vai parecer brincadeira, mas a asociacao continua ainda, mas agora precisa-mos de um dublador para Edgar Vivar já que o Alexandre desisteu:

Direção Geral: Daniel Ferreira e Carlo Oriali

Dubladores:

Guilherme de Souza - Roberto Gómez Bolaños (Chaves, Chapolin, Chómpiras, Pancada e Dr.Chapatin)

Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)

Jonas Pereira - Rubén Aguirre

Bia Nunes - Florinda Meza (Dona Florinda, Chimoltrufia, Participações do Chapolin)

Fernanda Prestes - Florinda Meza (Vizinha do Pancada, Candida, Popis)

Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves

Michelle Buran - Angelines Fernandez

Carlo Oriali - participações especiais

Daniel Ferreira - participações especiais

Tradutores:

Joel Junion

Vinicius Pereira

Fernanda Prestes

Mixador:

Olivio Souza

Colaboração geral: 31 Horas México

Ué, mas a associação com a VTO não tinha acabado?

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Vasco 3 x 2 Fluminense
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Todos Atentos Olhando pra TV
    Dinâmica da semana no BBB 26.
  3. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Miércoles 18 de marzo: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado ✔️ Episodio 87 (1975): Con la ley del embudo ni el Chapulín pudo El Chavo ✔️ Episodio 151 (1977): Don Ramón fotógrafo pt.1 Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado ✔️ Episodio 213 (1978): Los piratas de Pittsburgh, perdón, del Caribe pt.1 El Chavo ✔️ Episodio 14 (1973): Las coplas rancheras / La independencia / Peleas por el tendedero
  4. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Só que você se esqueceu de um detalhe, a dublagem da AIC não foi feita em video-tape e sim em película, as cópias em video-tape já são cópias telecinadas das películas dubladas, isso somado ao fato da universal ter redublado esse episódio nos lançamentos dos DVDs, parece que a Universal não tem a dublagem antiga desse episódio... Mais um indício de que o SBT poderia sim ter mandado fazer aquelas locuções de "uma aventura no supermercado"....
  5. matheus153854
    matheus153854 respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Só que a gente tá falando da mesma emissora que por exemplo mandou regravar parte da locução de O Rato e o Leão por cima de parte da original do Gervásio Marques (e nesse caso a CIC quase fez a mesma coisa, só que redublando toda a parte da locução)

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.