Ir para conteúdo

Significados dos Nicks

Featured Replies

Postado

O meu vem da expressão dita algumas vezes pelo vovô matador de ratos no episódio do Chapolin ''A revólver dado não se olham as balas''.

Postado

O meu é em homenagem ao cantor de mesmo nome, vocalista do Faith No More e vários outros projetos (Mr. Bungle, Tomahawk, Fantomas, Peeping Tom, Dead Cross, entre outros), do qual eu sou muito fã desde que me cadastrei aqui. 

Postado

Eu acho que não preciso explicar meu nick

Postado
1 minuto atrás, Luciano J. disse:

É uma piada CH. :P

Mesmo assim eu ainda não entendi.

Esse ''Neto'' no meu Nick não se lê Neto de Vó e Neto é outro tipo de ser lê.

Postado
1 minuto atrás, Chapolineto disse:

Esse ''Neto'' no meu Nick não se lê Neto de Vó e Neto é outro tipo de ser lê.

Então o "E" do Neto tem o som do "E" com acento circunflexo?

Postado
3 minutos atrás, Luciano J. disse:

Então o "E" do Neto tem o som do "E" com acento circunflexo?

Sim :fogos:

 
Spoiler

 

NOTÍCIA: LUCIANO JR ACERTA NICK DE CHAPOLINETO!

:muttley:


 

 

Editado por Chapolineto

Postado

O meu é uma mistura de Rodrigo (Meu Nome) com Chapolin Colorado. :P

Postado

Eis aqui o significado do meu: 

:muttley::muttley:

Editado por E.R

Postado

Esse episódio deve ter uma versão em 1971-1973. 

Postado

O meu é o nome do estúdio que dublou "Chespirito" em 1999.

Postado

O meu:

Aos 20:50

 

Editado por E.R

Postado
  • Este é um post popular.
Em 07/06/2018 às 17:25, Gota Magica disse:

O meu é o nome do estúdio que dublou "Chespirito" em 1999.

Não me diga :o:o:o:P

Editado por E.R

Postado

A origem do meu é óbvia

 

Editado por E.R

  • 10 meses depois...
Postado

O meu é uma referência à minha "webTV" TSB (TELEVISÃO DA SOCIEDADE BRASILEIRA)

Postado

O meu é o meu nome completo que eu também utilizo na Wikipédia, por exemplo, gosto de usar o nome completo para diferenciar dos outros "Rafael Medeiros" que existem por aí.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Segunda-feira, 06 de abril de 2026 Horário de Brasília 17:30 - O bilhete de loteria (1976) 18:00 - O aluno mais inteligente (1976)
  2. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Se é uma gravação dos anos 90, possivelmente o do Supermercado.
  3. trapezista tchecoslovaco

    SBT

    trapezista tchecoslovaco respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    Faz sentido. Provavelmente pegaram a edição de 1988-1992, que só tinha a esquete do marujo solta com outras, e mixaram numa nova cópia recebida. Lembrando que nessa época não havia variação ou edição de cópias que estavam em exibição; ou seja, a mesma edição, com os mesmos cortes e ajustes, era reprisada por vários anos. Quando faziam uma nova edição de um episódio, substituiam a anterior quase que em definitivo, o que aumenta as chances de terem pegado o áudio da cópia em exibição e descartado a original completa. Isso só foi mudar de meados dos anos 2000 pra cá, com a digitalização do acervo. Nessa mixagem de cópia por cima de cópia o início dublado de lavagem completa (1975) foi de Vasco. Tocava shopping no começo, como vazou num vhs. PS: Entenda descartar também como a possibilidade de arquivar em definitivo, sem propósito algum de mexer novamente naquilo, mas não necessariamente jogar fora.
  4. MichaelJackson

    SBT

    MichaelJackson respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    Minha teoria: dublaram o Sustos na Vila certinho com abertura, créditos e o Marujo Enjoado. Não estrearam o principal por ser semelhante a um do lote de 84. Eles receberam uma nova cópia nos anos 90 e sincronizaram com base em uma antiga cópia de exibição que só tinha o marujo e assim registraram na lista de comuns. Isso das cópias é algo já conhecido e provado em casos do Bandido e Catapora 75. Provavelmente veio da mesma lambança que nos Deus vários episódios no lote velho com abertura em espanhol ou muda.
  5. Professor Inventivo

    SBT

    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    O problema é que tem bagunça feita pela televisa também, e não sabemos o que fizeram de fato. O meu supositório, é de que Essa esquete pode ter sido enviada com outro episódio e o SBT dublou os dois. Com o tempo foi desmembrado e engavetado, visto que o SBT não passava essas esquetes. E o sustos na vila pode ser que o SBT não recebeu, ou se recebeu ficou junto daqueles episódios que nunca foram dublados. Mais adiante, com as remasterizacoes da televisa, chegou ao SBT a esquete do marujo com o episódio dos susto junto e aí resolveu fazer a dublagem nova. A verdade é que o SBT não dá a mínima pra essas esquetes, a fita chega e a empresa dubla e tal, mas na mão de quem trabalha na emissora, impera o "Corta fora, não vale nada! Corta toda essa cena"

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.