Postado 7 de Dezembro de 2011 14 anos O Problema foi que o sbt queria oferecer menos dinheiro do que a amazona ofereceu e ele não achou etico cobrar mais pra a amozonas e receber por menos no sbt
Postado 7 de Dezembro de 2011 14 anos Gente, o Nelson não foi dublador por causa de problemas com o SBT! E não tem como uma pessoa saber se a voz dele estaria apta para dublar o Chaves... Não somos videntes e nem nada! Cada dublador tem um jeito especial de tratar a sua voz. Não foi problema com o SBT, e sim com os estúdios de dublagem. Telefonaram pro Nelson pedindo pra ele dublar o Quico, e ele disse que sim e disse que tinha que ver algumas coisas ainda (algo assim) e os Estúdios então não deram conversa a ele e o trocaram pelo Sérgio Stern. Fonte: o próprio Nelson Machado. O Problema foi que o sbt queria oferecer menos dinheiro do que a amazona ofereceu e ele não achou etico cobrar mais pra a amozonas e receber por menos no sbt Exato, esse também foi um dos motivos. Entrevista com o Nelson: O SBT esboçou algum tipo de interesse em ter você entre as dublagens? R: Não. Ligaram pra mim, perguntaram se eu queria fazer o trabalho e quais eram as condições. Quando eu disse, desligaram o telefone e nunca mais entraram em contato. Não chamaria isso de "interesse". Quais foram as suas "exigências" para dublar o desenho e no que eles foram contra? O que eles alegaram para não ter você no grupo? R: Que o trabalho fosse feito nas mesmas bases em que fiz o trabalho em 30 DVDs para a Amazonas Filmes, neste ano que termina. Ora, se a Amazonas podia cumprir com isso, não vejo porque o SBT ou qualquer outra emissora ou distribuidora não poderia. Além disso, eu não poderia agir de outra maneira por uma questão de decência com a Amazonas. Como eu poderia fazer um trabalho sob certas condições para uma distribuidora e depois fazer O MESMO TRABALHO por UM QUINTO das condições para outro cliente? Não seria justo nem honesto!
Postado 7 de Dezembro de 2011 14 anos Não foi problema com o SBT, e sim com os estúdios de dublagem. Telefonaram pro Nelson pedindo pra ele dublar o Quico, e ele disse que sim e disse que tinha que ver algumas coisas ainda (algo assim) e os Estúdios então não deram conversa a ele e o trocaram pelo Sérgio Stern. Fonte: o próprio Nelson Machado. Exato, esse também foi um dos motivos. Entrevista com o Nelson: O SBT esboçou algum tipo de interesse em ter você entre as dublagens? R: Não. Ligaram pra mim, perguntaram se eu queria fazer o trabalho e quais eram as condições. Quando eu disse, desligaram o telefone e nunca mais entraram em contato. Não chamaria isso de "interesse". Quais foram as suas "exigências" para dublar o desenho e no que eles foram contra? O que eles alegaram para não ter você no grupo? R: Que o trabalho fosse feito nas mesmas bases em que fiz o trabalho em 30 DVDs para a Amazonas Filmes, neste ano que termina. Ora, se a Amazonas podia cumprir com isso, não vejo porque o SBT ou qualquer outra emissora ou distribuidora não poderia. Além disso, eu não poderia agir de outra maneira por uma questão de decência com a Amazonas. Como eu poderia fazer um trabalho sob certas condições para uma distribuidora e depois fazer O MESMO TRABALHO por UM QUINTO das condições para outro cliente? Não seria justo nem honesto! Como próprio o Nelson disse, foi o SBT quem chamou ele para dublar e não o estúdio de dublagem.
Postado 16 de Julho de 2012 13 anos ''Ressucitando tópico de meses atrás'' Vou dar minha sincera resposta ''O Maga agora não mais seria do que uma Alamo...É ilusionismo dizer que superaria Herbert Richers e Delart...Se querem acreditar, acreditem. Mais eu acho que ele seria um José Santa Cruz ou um Orlando Viggiani, o que se diz a fama.''
Crie uma conta ou entre para comentar