Ir para conteúdo

[2011] Exibições na TLN

Featured Replies

Postado

28/08/2011

Chespirito

10:00

Chaveco - Vampiro por engano (1990)

11:00

Pancada - Os crimes de fadas, digo, contos de fraudes / Chapolin - O mistério da velha mina abandonada da época do século 17 e que está a ponto de desmoronar / Chaveco - Tá pensando que é o telefone da sogra? / Chaves - Uma aula sobre Dom Quixote de la Mancha (1990)

Postado

03/09 - 10h00

. Los Caquitos - Ora bolas, Chimoltrúfia! (1990)

11h00 Chapolin - O pequeno grande artista (1990)

Los Caquitos - Devo, não nego, pago quando puder (1990)

Los Chifladitos - Cirurgiões ou trapalhões? (1990)

Chaves - Uma aula de história (1990)

CHAPOLIN

12h00

. Não seja Burro, Chapolin

12h30

. Tem uma mosca no meu Café / Riacho Molhado

Postado
  • Autor

Eu mudei completamente a minha opinião sobre as temporadas do Programa Chespirito.

A Era 'Hotelucho' é muito mais divertida que a Era 'Hotel Buena Vista'. Além destes episódios conterem mais piadas e cenas engraçadas, conta com mais participações de Raúl Padilla como Delegado Morales, que ao contrário da opinião geral, gosto muito deste personagem ^_^

Postado

04/09/2011

Chespirito

10:00

Chaveco - Dormindo com a inimiga (1990)

11:00

Pancada - Confuso amor / Chaveco - Não roubarás / Chaves - O bolo que deu bolo (1990)

Postado

10/09/

Chespirito

10h00

Chaveco - Engraxate ou ladrão? (1990)

11h00

Pancada - Toda bela tem um tio que é uma fera / Chapolin - Sob o domínio de um relógio / Chaveco - Mendigos ou malandros? (1990)

Chapolin

12h00

. O Chapolin em Acapulco

12h30

. Dando tratos à bola / A vingança

Postado

Chapolin

12h00

O Chapolin em Acapulco

passou o trecho raro?

Postado

passou igual ao SBT :joinha:

11/09/2011

Chespirito

10h00

Chapolin - A volta dos vivos-mortos

11h00

Chaveco - Televisão de segunda mão / Pancada - Os lunáticos invadem a Terra / Chaves - Quem lê sabe mais

Chaves em Desenho Animado

12h00

O homem invisível

12h30

Refrescos do Chaves

Postado

17/09/2011

Chespirito

10h00

Chaveco - A honra de Chimoltrúfia, última parte

11h00

Dr. Chapatin - Acudam o toureiro! / Pancada - Encomenda especial / Chaveco - Esse prêmio é um Chaveco / Chaves - Ajudando a Cruz Vermelha

Chapolin

12h00

A herança

12h30

A bola de cristal

Postado
  • Autor

Pois é... Mais uma vez não exibiram a primeira parte de "A Honra de Chimoltrúfia"... Ou a Gota Mágica não dublou ou o SBT não mandou pra Televisa, o que pode ter acontecido com outros programas já exibidos pelo SBT e não exibidos pela TLN.

Postado

Tem razão :yes:

Postado
Postado

A TLN exibe sem cortes né?

Postado
  • Autor

24 / 09 / 2011

CHESPIRITO:

10:00 - Chompiras: Botijão e Confusão - Última Parte (Inédito no SBT)

11:00 - Chapolin Colorado: Uma Festa Joinha, Joinha (Inédito no SBT)

Postado

A TLN exibe sem cortes né?

sim :joia:

Postado

Chapolin Colorado: Uma Festa Joinha, Joinha (Inédito no SBT)

é a festa fantasia versão 3?

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Maycon (volante / Atlético-MG)
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Como o Ruan falou, é a Cinecastro mesmo, acho bem melhor que a da Herbert. Em 2001 o SBT começou a exibir alguns curtas com essa dublagem da Herbert, misturando com a dublagem antiga dentro da Hora Warner, e nesse mesmo ano de 2001 começaram a exibir esses episódios mais novos temáticos do Pernalonga que foram dublados na Herbert Richers também, dentro do Sábado Animado. E ali por 2007/2008 em diante começaram a exibir com a redublagem da Herbert em outras sessões de desenhos também.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  4. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, isso. A cinecastro tinha uma qualidade bem aquém mesmo. Tanto que por muito tempo a gente achava que a dublagem foi feita no inicio dos anos 60, quando na verdade é de 1969-1972 (no máximo). A redublagem da Herbert, dos desenhos que já tinham dublagem Cinecastro e que o SBT começou a exibir na Hora Warner, é do final dos anos 90. Eu cresci com as duas. Hoje em dia prefiro a Herbert Richers por questões de qualidade e por conter menos erros de tradução. E os dubladores da Herbert são muito bons. Pra mim o maior problema da Cinecastro não é nem qualidade, nem as musiquinhas, são os erros constantes de tradução e adaptação. Quase todo episódio tem algum erro, alguns grotescos. Esse mesmo do gaguinho, tá cheio. A dublagem da AIC do pica pau, mesmo sendo igualmente ruim em qualidade sonora, dá um banho em tradução e adaptação.
  5. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Eu não entendo nada dos pormenores desses desenhos, só assisti eles a exaustão durante a segunda metade da década de 90 até meados dos anos 2000. O SBT usava uma dublagem antiga que era até difícil de entender o que falavam dada a baixa qualidade de áudio. Tinha muitos desenhos da Warner com essa dublagem. É essa que é a Cinecastro? Em meados da década de 2000, esses desenhos começaram a ficar restrito somente ao bloco chamado de "A Hora Warner", e aí começou a vim com a dublagem nova. Só não sabia que era da década de 80, pois tinha uma qualidade do ano 2000 mesmo. Depois disso, até parei de ver. As vozes novas eu achava irritante.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.