Ir para conteúdo

[2011] Exibições na TLN

Featured Replies

Postado

Na verdade, gente, a TLN Recebeu o Mesmo Pacote que o Cartoon Recebeu,um lote de 162 episódios do chaves e 123 do chapolin, Pois não faria sentido A TLN não exibir os perdidos só porque a sbt não exibe, e estive fazendo uns calculos aqui e vi que existe um episódio do chapolin que não sabemos qual vai ser exibido, olha:

sbt exibe 120 episódios e a tln recebeu 117 episódios comuns do chapolin, excluindo os 3 comuns, que por razão desconhecida pularam: o planeta selvagem, o transplante de mão, o dr chapatin e o contrabando, as pulgas do chapolin, sendo esse ultimo considerado como um perdido mundial, mais 3 episodios que a sbt não exibe, são eles: a herança,a troca de cerebros versão com ramon valdez,e o retrato do general valdez, o que levaria esse numero a 120 episódios do chapolin, mais os 2 episódios inéditos que provavelmente vão ser exibida na tln: quer apostar como nunca mais entro numa aposta, a despedida do chapolin, o que leva ao numero 122 episódios, e o episodio numero 123, eu não sei qual vai ser, mas aposto que vai ser o não foi penalti/o lobisomen, bem é só a minha teoria, ve se entendem.

Postado

que por razão desconhecida pularam: o planeta selvagem, o dr chapatin e o contrabando, as pulgas do chapolin

A razão por que pularam foi a mesma que você disse,esses episodios são Perdidos mundiais,ou seja a Televisa não tem mais esses episodios só o SBT

Postado

A razão por que pularam foi a mesma que você disse,esses episodios são Perdidos mundiais,ou seja a Televisa não tem mais esses episodios só o SBT

não, o perdido mundial é apenas o contrabando/as pulgas, os outros 2 são exibidos normalmente no exterior, principalmente pela televisa.

Postado

não, o perdido mundial é apenas o contrabando/as pulgas, os outros 2 são exibidos normalmente no exterior, principalmente pela televisa.

Você tá falando da versão de 1975?

Postado

Você tá falando da versão de 1975?

sim, da versão de 1975 do episódio planeta selvagem e da versão de 1976 do transpalnte de mão, ambos são exibidos normalmente pelo exterior, menos o contrabando/as pulgas, que por sinal , nenhuma emissora exibe, apenas o SBT.

Postado

sim, da versão de 1975 do episódio planeta selvagem e da versão de 1976 do transpalnte de mão, ambos são exibidos normalmente pelo exterior, menos o contrabando/as pulgas, que por sinal , nenhuma emissora exibe, apenas o SBT.

Ah bom eu pensei que você estava falando da versão de 1973 que é perdida mundialmente que até os anos 90 passava normalmente no SBT :sweat:

Postado

mas que eu saiba as duas são perdidas mundiais

Postado

mas que eu saiba as duas são perdidas mundiais

não,a versão de 1973 do planeta venus é que é perdida mundial, a versão de 1975 é exibida normalmente no exterior.

Postado
  • Autor

Mais uma vez sem stream... <_<

06 / 11 / 2011

CHESPIRITO:

10:00 - Chaplin: O Jornal e o Poste / Chaves: Jaiminho Desafia Seu Barriga / Pancada Bonaparte: Os Maluquinhos Vendem Flores / Chapolin Colorado: A Enrascada do Ventríloquo *1991 (Exibido no SBT)

11:00 - Chaves: Pior a Emenda do que o Solado *1991 (Inédito no no SBT)

Postado

Episódios ainda não exibidos de Chapolin (a nova teoria):

baseado no fato de que dois episódios clássicos no SBT não passaram no TLN, vamos lá:

Lista ANCINE: 123 episódios

Segundo CARTOON: 123 episódios

Descontos:

TLN não exibiu: O planeta selvagem / O transplante de mão

Ainda não exibiu: A despedida / Sinuca

Não vai exibir: Contrabando + Pulgas

Exibiu: A herança

Isso iguala (em números) o TLN e o SBT em 118 episódios

Mas o TLN também exibiu: O retrato do General Valdes / A troca de cérebros (que não constam na lista)

Isso faz a soma do TLN subir para 120 episódios

Agora temos uma diferença de três episódios e temos duas possibilidades:

a) exibirem "A despedida", "Sinuca" e "Não foi pênalti + O lobisomem" (este último, o SBT tirou do ar sem razão aparente)

b) um desses três não ser exibido e um dos números da contagem do CARTOON inclua a reprise de "O bandido", que também deve entrar na contagem

Postado

Episódios ainda não exibidos de Chapolin (a nova teoria):

baseado no fato de que dois episódios clássicos no SBT não passaram no TLN, vamos lá:

Lista ANCINE: 123 episódios

Segundo CARTOON: 123 episódios

Descontos:

TLN não exibiu: O planeta selvagem / O transplante de mão

Ainda não exibiu: A despedida / Sinuca

Não vai exibir: Contrabando + Pulgas

Exibiu: A herança

Isso iguala (em números) o TLN e o SBT em 118 episódios

Mas o TLN também exibiu: O retrato do General Valdes / A troca de cérebros (que não constam na lista)

Isso faz a soma do TLN subir para 120 episódios

Agora temos uma diferença de três episódios e temos duas possibilidades:

a) exibirem "A despedida", "Sinuca" e "Não foi pênalti + O lobisomem" (este último, o SBT tirou do ar sem razão aparente)

b) um desses três não ser exibido e um dos números da contagem do CARTOON inclua a reprise de "O bandido", que também deve entrar na contagem

Copiou o que eu tinha feito lá em cima, lamentável... <_<

Postado
Uma coisa que eu acho muito estranha é o fato da TLN exibir somente os episódios que estão licenciados ao SBT e que constam na Ancine...

Provavelmente isso está relacionado a uma espécie de contrato que permite a exibição de apenas alguns episódios. Isso deve explicar o fato também do SBT ter voltado apenas com os 9 perdidos que constam na Ancine (que não são semelhantes).

Para mim o grande motivo é que a Televisa só tem as dublagens que o sbt mandou.

E porque o sbt mandou alguns perdidos? Vai saber...

É curioso como eles padronizaram até as dublagens. Com exceção de "O Belo Adormecido", todos os episódios com mais de uma dublagem passam com a mesma dublagem na TLN/Cartoon e no sbt.

Se a Televisa tivesse todas as dublagens, acho que distribuiriam sim todos os episódios. Não tem porque ela fazer um pacote reduzido só dos episódios em português, e distribuir normalmente todos os episódios no pacote em espanhol.

Postado

Para mim o grande motivo é que a Televisa só tem as dublagens que o sbt mandou.

E porque o sbt mandou alguns perdidos? Vai saber...

É curioso como eles padronizaram até as dublagens. Com exceção de "O Belo Adormecido", todos os episódios com mais de uma dublagem passam com a mesma dublagem na TLN/Cartoon e no sbt.

Se a Televisa tivesse todas as dublagens, acho que distribuiriam sim todos os episódios. Não tem porque ela fazer um pacote reduzido só dos episódios em português, e distribuir normalmente todos os episódios no pacote em espanhol.

fabão, a sbt mandou alguns perdidos simplesmente pra chegar na quantidade 162 e 123, o mesmo que o sbt tem o direito de exibir,porque como a televisa sabe que a sbt renovou o contrato pra exibir só 162 episódios do chaves e 123 do chapolin, a televisa queria a mesma quantidade que o sbt exibe, mas a pergunta fica:porque a televisa não pediu para o sbt distribuir todos os episódios pra ela?, vai saber... :headscratch:

Postado
  • Autor

É curioso como eles padronizaram até as dublagens. Com exceção de "O Belo Adormecido", todos os episódios com mais de uma dublagem passam com a mesma dublagem na TLN/Cartoon e no sbt.

Se a Televisa tivesse todas as dublagens, acho que distribuiriam sim todos os episódios. Não tem porque ela fazer um pacote reduzido só dos episódios em português, e distribuir normalmente todos os episódios no pacote em espanhol.

Foi aí que eu quis chegar, Fabão. Eu acredido que haja um suposto contrato somente para a dublagem, que libere apenas as exibições de um número x de determinados episódios. Agora, o porquê desse suposto contrato não liberar tudo, aí já não sei...

Porque foi isso o deve ter acontecido também em 2003... O SBT liberou alguns perdidos e engavetou alguns comuns até este ano (em Chaves, não é o caso dos semelhantes, que já sabemos por que sumiram do mapa). Os perdidos e inéditos do Chapolin que apareceram no SBT entre 2005 e 2009 já deviam estar licenciados para exibição desde 2003, contudo, não foram apresentados antes devido aos constantes cancelamentos da série.

Os semelhantes do Chapolin que sumiram em 2003 (com excessão do 'Chapolin Vemos, Cérebros não Sabemos') podem não ter sido incluídos no suposto contrato de liberação da dublagem, por isso nem a TLN e nem a CN os resgataram.

Algo também curioso é a exibição do episódio 'Seu Madruga Fotógrafo'... A CN exibe a parte 2, enquanto que o SBT exibe apenas a parte 1. E ambas as partes constam na Ancine...

Postado

Não, apenas uma parte consta na Ancine. Só não sabemos qual...

O sbt biruta certamente considera uma das partes como episódio semelhante.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Como o Ruan falou, é a Cinecastro mesmo, acho bem melhor que a da Herbert. Em 2001 o SBT começou a exibir alguns curtas com essa dublagem da Herbert, misturando com a dublagem antiga dentro da Hora Warner, e nesse mesmo ano de 2001 começaram a exibir esses episódios mais novos temáticos do Pernalonga que foram dublados na Herbert Richers também, dentro do Sábado Animado. E ali por 2007/2008 em diante começaram a exibir com a redublagem da Herbert em outras sessões de desenhos também.
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  3. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, isso. A cinecastro tinha uma qualidade bem aquém mesmo. Tanto que por muito tempo a gente achava que a dublagem foi feita no inicio dos anos 60, quando na verdade é de 1969-1972 (no máximo). A redublagem da Herbert, dos desenhos que já tinham dublagem Cinecastro e que o SBT começou a exibir na Hora Warner, é do final dos anos 90. Eu cresci com as duas. Hoje em dia prefiro a Herbert Richers por questões de qualidade e por conter menos erros de tradução. E os dubladores da Herbert são muito bons. Pra mim o maior problema da Cinecastro não é nem qualidade, nem as musiquinhas, são os erros constantes de tradução e adaptação. Quase todo episódio tem algum erro, alguns grotescos. Esse mesmo do gaguinho, tá cheio. A dublagem da AIC do pica pau, mesmo sendo igualmente ruim em qualidade sonora, dá um banho em tradução e adaptação.
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Eu não entendo nada dos pormenores desses desenhos, só assisti eles a exaustão durante a segunda metade da década de 90 até meados dos anos 2000. O SBT usava uma dublagem antiga que era até difícil de entender o que falavam dada a baixa qualidade de áudio. Tinha muitos desenhos da Warner com essa dublagem. É essa que é a Cinecastro? Em meados da década de 2000, esses desenhos começaram a ficar restrito somente ao bloco chamado de "A Hora Warner", e aí começou a vim com a dublagem nova. Só não sabia que era da década de 80, pois tinha uma qualidade do ano 2000 mesmo. Depois disso, até parei de ver. As vozes novas eu achava irritante.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
    "Forza Horizon 6" pode ter tido sua data de lançamento vazada dentro do próprio "Forza Horizon 5". Jogadores começaram a relatar um pop-up dentro do game mostrando que o novo capítulo da série chegaria no dia 15 de maio de 2026 em acesso antecipado e 19 de maio de 2026 na edição padrão. A imagem, compartilhada pelo perfil XBOXF10, também revela o que vem no pacote Premium Upgrade, incluindo acesso antecipado de quatro dias, VIP Membership, Welcome Pack, Car Pass, pacotes temáticos de carros e duas expansões planejadas para o pós-lançamento. Fonte : https://meups.com.br/noticias/rumor-data-de-lancamento-de-forza-horizon-6/

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.