Postado 22 de Agosto de 2012 13 anos Ela vai fazer a professora Suzana(acho que é esse o nome),que morre de inveja da professora Helena.Mais no fim ela volta normal,e continua dando aula a turma do 3º ano.
Postado 22 de Agosto de 2012 13 anos Quem disse que a Suzana a tem como uma Rival :blink: :blink: :blink: :blink: :blink: :blink: :blink: :blink: :blink: Não quero acreditar que na versão brasileira se está botando lenha na fogueira... Em tempo, esses dias eu vi um trecho da festa de MJ no YT, uma coisa que o SBT poderia ter adaptado, é de não ter feito a festa em plena luz do dia como foi feita na versão original. Fala sério, aqui no Brasil até festa infantil é celebrada de noite.
Postado 22 de Agosto de 2012 13 anos E o pior da festa foi Reestart.Na versão original foi alegre com cantores mexicanos,com sombreros e tudo mais. Não é uma rival e sim tem um pouco de inveja pelo carinho que Helena tem com as crianças.
Postado 22 de Agosto de 2012 13 anos Quando vi Restart na novela, pensei: SBT FDP Mais fazer o que eu, é isso que tá na "moda".
Postado 23 de Agosto de 2012 13 anos Então mudaram isso também, porque na original ela vai visitar a avó doente e na volta vai sofrer um acidente... Mudaram mesmo, na BR ela pega uma virose. Tem personagens que ainda estão para entrar, que eu já ví quem vai interpretar. E como o tempo de duração era um pouquinho maior eles começaram a esticar um pouco, mas que eu saiba vai durar um ano. Só sei que vai entrar um "Maria Joaquina 2". Que está até presente no CD de Carrossel. Quando vi aquele Mário no Cante se Puder, pra mim era um estranho, já que ainda não havia estreado na novela. Quando vi Restart na novela, pensei: SBT FDP Mais fazer o que eu, é isso que tá na "moda". Seria massa, Carrossel versão australiana, aí seria o AC/DC tocando.
Postado 23 de Agosto de 2012 13 anos Só sei que vai entrar um "Maria Joaquina 2". Que está até presente no CD de Carrossel. Quando vi aquele Mário no Cante se Puder, pra mim era um estranho, já que ainda não havia estreado na novela. Sim o Jorge del Salto (não sei como embrasileiraram o nome nessa versão). Eu não estranhei pois já sabia que tinha o Mário na trama,ainda vem mais gente além do Jorge chegando ai.
Postado 23 de Agosto de 2012 13 anos Quando vi aquele Mário no Cante se Puder, pra mim era um estranho, já que ainda não havia estreado na novela. Eu também estranhei quando vi ele no programa do ratinho. Sim o Jorge del Salto (não sei como embrasileiraram o nome nessa versão). Eu não estranhei pois já sabia que tinha o Mário na trama,ainda vem mais gente além do Jorge chegando ai. O Jorge eu saiba dês do começo da novela que ia entrar. Só não conhecia o Mário.
Postado 23 de Agosto de 2012 13 anos Seria massa, Carrossel versão australiana, aí seria o AC/DC tocando. Não seria má idéia.
Postado 23 de Agosto de 2012 13 anos Sim o Jorge del Salto (não sei como embrasileiraram o nome nessa versão).Tão irritante quanto?Talvez o mesmo nome, pelo menos "Morales" não foi traduzido
Postado 23 de Agosto de 2012 13 anos Tão irritante quanto? Talvez o mesmo nome, pelo menos "Morales" não foi traduzido Antes era Maria Joaquina Vila Señor.Qualéo nome dela msm agora? Pelo menos isso,hein Andy.
Postado 23 de Agosto de 2012 13 anos E eu é que sei Eu penso que mudou de señor para senhor Não,mudaram.Deixaram um nome bem brasileiro.Nada ha ver com Vila Señor.Mais eu não lembro qual era o sobrenome dela nessa versão.
Postado 23 de Agosto de 2012 13 anos O nome do Jorge foi abrasileirado para Jorge Cavalieri. E o da Maria Joaquina é Maria Joaquina Medsen.
Postado 23 de Agosto de 2012 13 anos Prefiro muito mais Vila Señor e Del Salto.Odeio quando o sbt faz isso com aa novelas. Teve uma novela que mudaram o nome da novela e de alguns personagens,mas foi na dublagem.
Crie uma conta ou entre para comentar