Ir para conteúdo

Projeto: Dublagem CH 2008

Featured Replies

Postado

segundo o chillian ainda não tem prazo,pode fazer as coisas com calma

Postado

Valeu. Vcs me recomendam qual programa?

Postado

Fiz minha dublagem do Barriga aqui:

http://www.mediafire.com/?0xlx5ie24tu

E o episódio do Seu Madruga professor, não vai rolar uma tradução oficial? Se cada um traduzir do seu jeito o texto vai virar uma bagunça né hehehe

Postado

não é pra traduzir do seu jeito,vcs vão ouvir o episódio dublado e falar o texto.

Postado
Valeu. Vcs me recomendam qual programa?

Windows Movie Maker...

Postado

Bom no meu caso vai ser o seguinte, terei que fazer a voz no gravador de voz do win xp e após isso coloca-lo no movie marker ja que se não o audio fica baixo demais, farei o melhor possivel para que a voz saia em tempo real e igual ao do personagem.

Postado
não é pra traduzir do seu jeito,vcs vão ouvir o episódio dublado e falar o texto.

Mas o vídeo ta em espanhol, bixo...

Postado

Sem querer ter uma fama de reclamador mas tneho que dizer que o video do seu madurga professor parte 1 está em espanhol, se vocês tiverem o roteiro em português até vai mas se não tiver fica dificil.

Postado

Seria uma possibilidade postarem o áudio completo do episódio em português? A menos que queiram escrever as falas :P

Porque, já que a intenção desse projeto é dublar inéditos, por que nesta fase os dubladores já não tentam dublar do espanhol? É um pouco mais difícil, claro, mas tem que tentar, eu já meio que peguei a prática dublando do espanhol o "não tem biscoito" e o "qual o animal que come com o rabo" (e o clipe "ouça bem, (lhe) escute bem")

Postado

no clube do chaves esta em portugues,agora no ch 500 esta em espanhol,por isso melhor vcs baixarem do www.clubedochaves.com.br

Postado

Mas Cleberson eu ja num falei que eu não consigo baixar do clube do chaves acho que a solução seria colocar um roteiro até ahco bom mesmo que daí agente percebe como vai ser e vai se acostumando.

Postado

Volto a repetir:

Alguém tem o episódio do Seu Madruga professor parte 1 dublado?

Ou o roteiro do episódio?

Postado

Eu quero dublar o Nhonho ou o Jaiminho

Postado
Eu quero dublar o Nhonho ou o Jaiminho

Vc passo nos testes?

Postado

A dublagemq eu faço eh assim. Vou dublando trechos salvando-os,depois junto tudo. Como vc's fazem? Me deem uma luz pra uma coisa fácil e bem feita

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Sai de baixo que lá vem reprise! Uma reprise no caminho / O extrarepetido
  2. Marcelo J.
    Marcelo J. respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O que era raro agora virou saturado. SBT não sabe dosar as exibições, mesmo sendo tapa buraco das afiliadas.
  3. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Vcs ainda esperam algo de afiliada kkkk, o que tinha de passar de "raro" já passou, agora só numa possível futura geração, ou talvez quando a Rede voltar a exibir, vcs vão é endoidar acompanhando essas exibições grotescas kkkkkkk🤣
  4. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Agora o saturarrestre de novo
  5. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    27/03/2026 - Tarde TV Sim: 12:50 O ventrilouco (1976) 13:08 Uma pedra no caminho / O extraterrestre (1974) Obs.: Abertura exibida depois do encerramento do primeiro episódio Brasília: 13:16 Dando tratos à bola / A vingança 13:39 A troca de cérebros (1979) RS: 13:18 O anel da bruxa (1978) 13:39 Sai de baixo que lá vem pedra! (1975)

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.