Ir para conteúdo

[CHAVES EM PORTUGAL] O Xavier

Featured Replies

Postado

A emissora portuguesa SIC Kids, está exibindo uma nova versão em português do desenho do Chaves.

Nessa dublagem, o nome da série e do personagem título mudou: de Chaves para O Xavier.

A dublagem é feita com o português usado em Portugal.

Postado

Xavier é a coisa mais sem noção que eu posso imaginar.

Como será que chamariam o Chapolin?

Postado

Chico Xavier

Postado

Xavier é a coisa mais sem noção que eu posso imaginar.

Como será que chamariam o Chapolin?

Em Portugal eles traduzem tudo!! Não é como aqui que deixam uma ou outra coisa,por exemplo nome de personagem como no é no original. Como alguns títulos.

Editado por Pópis-Iara

Postado

Movido para o sub fórum "Exibições Internacionais". :ohok:

Postado

Se parar para analisar, "Chaves" também não é aquela coisa... Não estranhamos porque foi assim que conhecemos. Ainda assim a nossa adaptação sai na vantagem por terem mantido o "CH".

Postado

Se parar para analisar, "Chaves" também não é aquela coisa... Não estranhamos porque foi assim que conhecemos. Ainda assim a nossa adaptação sai na vantagem por terem mantido o "CH".

Ficaria melhor "Chico" do que "Xavier"...

SÓ UMA OBSERVAÇÃO KKKKKKKKKKKKKKK

Postado

Não sei porque tantas zoações. Apesar do nome estranho, foi exatamente isso que MAGA fez por aqui: deu ao Chavo um sobrenome com pronúncia parecida em português. Chaves é um sobrenome comum em nosso idioma, e Xavier também. Ambos foram uma forma de aportuguesar a pronúncia da palavra "chavo". Vocês só não criticam o nome "Chaves" pois se acostumaram com ele, mas a jogada foi a mesma.

Sobre os bordões que comentaram, deve ter outro relacionado com isso, que está na página do canal: "Só que estas parecem não satisfazer a sua enorme vontade de se lançar em voos maiores e criar embrulhadas aos seus vizinhos, que sem grandes problemas cumprem o previsto caem nas partidas “como uns patinhos” (palavras do próprio!)".

Mas nunca passou o seriado em Portugal?

Postado

Não sei porque tantas zoações. Apesar do nome estranho, foi exatamente isso que MAGA fez por aqui: deu ao Chavo um sobrenome com pronúncia parecida em português. Chaves é um sobrenome comum em nosso idioma, e Xavier também. Ambos foram uma forma de aportuguesar a pronúncia da palavra "chavo". Vocês só não criticam o nome "Chaves" pois se acostumaram com ele, mas a jogada foi a mesma.

Mas não começa com CH. Se fosse "Chico" seria melhor...

Chico Xavier LMAO

Xavier é a coisa mais sem noção que eu posso imaginar.

Como será que chamariam o Chapolin?

Xovolin.

-q

Postado

A dublagem de Portugal vive inventando esses nomes esquisitos mesmo, um exemplo é "As terríveis aventuras de Billy e Mandy" que virou "As Aventuras Horripilantes do Beto e da Mena" lá

Postado

A dublagem de Portugal vive inventando esses nomes esquisitos mesmo, um exemplo é "As terríveis aventuras de Billy e Mandy" que virou "As Aventuras Horripilantes do Beto e da Mena" lá

Pois é, outro caso é o desenho Caillou (foto abaixo) que passava na TV Cultura aqui no Brasil e lá em Portugal trocaram o nome para Ruca :what:

keyboard_caillou.jpg

E pensar que o nome em inglês, onde todos pensavam que a troca era certa (ver tópico), o nome Chavo foi mantido.

Postado

Quando eu era menor meu irmão dizia que o nome verdadeiro de Chespirito era Xavier e eu acreditava. :duh:

Postado

Quando eu era menor meu irmão dizia que o nome verdadeiro de Chespirito era Xavier e eu acreditava. :duh:

so vdds HUEAHEUHAEUAHUE

Postado

Achei estranho também. Pelo menos podiam ter deixado "Chavier" ao invés de "Xavier" só pra manter o "CH" :P

Mas e a série? Será que alguma vez passou em Portugal? :ponder:

Postado
Mas nunca passou o seriado no México?
Editem meu post, eu quis dizer Portugal, claro que no México já passou! :P.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Brenner (atacante / Vasco)
  2. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Eu estava falando das exibições regionais Eu só comecei a assistir Chapolin no YouTube só que foi bem depois eu fui acompanhando as exibições do SBT Brasília em 2020(eu acho) Só fui a existência do episódio antes ou depois das séries voltarem
  3. Pavi
    Pavi respondeu ao tópico de Rodrigo Colorado em Venda da Esquina
    O Sequestro do Metrô 1 2 3 (2009) O Código (2012) Tsunami Zumbi (2019)
  4. Aether
    Aether respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Mas esse sempre passou normalmente no SBT (tirando o período pré-remasterização de 1996 até a primeira metade de 2003, depois disso passou em quase todas as voltas do Chapolin no SBT - menos em 2015 e no Clube em 2017)
  5. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O episódio das pulgas era perdido mundial agora virou comum

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.