Ir para conteúdo

[Episódio INÉDITO] A Venda da Vila - parte 2 (1976)

Featured Replies

Postado

Os quatro dubladores do Sirigueijo foram Felipe Di Nardo (ator), Nelson Machado, Luiz Carlos de Moraes e Renato Márcio.

Muito obrigado!! Sabe qual deles está dublando atualmente? De alguns meses pra cá? Como disse na outra página, o Ulisses disse que um dos que já dublaram voltaria a dublar o Sirigueijo

Editado por pança loca

Postado

Muito obrigado!! Sabe qual deles está dublando atualmente? De alguns meses pra cá? Como disse na outra página, o Ulisses disse que um dos que já dublaram voltaria a dublar o Sirigueijo

Até pouco tempo era o Renato Márcio, e até o especial de Natal era ele, vou dar uma conferida e te falo, mas espero que seja o Luiz Carlos de Moraes.

Postado

Hoje eu tava assistindo ao episódio na sala com o meu pai. Como ele já assistiu bastante de Chaves, mas não com muita frequência, eu resolvi fazer um exercício simples com ele. Eu expliquei que o Chaves tinha sido redublado e pedi que ele descobrisse quais eram as vozes novas. Ele acertou todas, menos a do Quico. Logo na primeira frase do Quico ele disse: "O Quico continua com o mesmo dublador". Claro, ao longo do episódio ele foi se convencendo de que a voz não era a mesma, mas a primeira vista (ou ouvida) o ViniCuca conseguiu enganar os leigos.

Editado por William Desley

Postado

A voz da bruxa não me agradou nem um pouco :ermm:

Postado

Ótimo episódio e ótima dublagem! Beatriz Loureiro ficou melhor na parte 2 do que na parte 1. Gostei muitos deles preservarem a tradução MAGA 100% na parte 1, ficou excelente!

Postado

A voz do Quico tá impecável, tá quase idêntica à do Nelson Machado. Com certeza é a melhor dos dubladores novos (e ficou melhor do que a Sandra também)

Postado

Como devido a uma onda de imprevistos interessantemente interessantes aqui eu não pude ver os inéditos, vi eles na web.

A respeito do ep, gostei bastante da dublagem. O Vini num primeiro ponto estava bem semelhante ao Nelson, só acho que a partir do meio, mais ou menos acabou ficando mais diferente, mas ainda assim ficou um bom trabalho, tá pegando o jeito. A Dublagem do Carequinha também ficou excelente, fizeram bem em trazer o mesmo que dublou nos DVD's da Gábia. Berriel também fez um ótimo trabalho, assim como os clássicos Osmiro, Marta e Sandra (foi a Sandra né?). O Daniel está indo para um estilo de voz semelhante a do Tatá, apesar que em alguns pontos parece mais e em outros parece menos. Mas ainda assim está um trabalho muito bom. Sobre o Madruginha, é uma questão de costume ve-lo com a voz diferente do habitual, mas ainda assim também considero um trabalho bem feito. Gostei que a Parte 1 foram muito fiéis a tradução Maga. Só um ponto que eu percebi e muitos já comentaram é das bgms, eu vi o vídeo do Valette e de fato, parece que a baixa qualidade delas deve ter sido obra da RioSound, porque no vídeo do Valette parece estar normal. Enfim, no aguardo dos próximos eps.

Postado

E pelo que parece teve intervalo de tempo entre uma parte e outra. Deu pra notar diferenças entre as dublagens.

Postado

E pelo que parece teve intervalo de tempo entre uma parte e outra. Deu pra notar diferenças entre as dublagens.

A primeira parte foi dublada em dezembro/novembro de 2012, a segunda em julho/agosto.

Postado

A voz do Seu Madruga e do Chaves me deixou com um mal pressentimento na dublagens dos outros episódios porém ela foi muito superior nos episódios exibidos ontem, só lamento pela Beatriz Loureiro que não agradou a mim como a muitos.

Postado

Do que eu vi até agora, não tô insatisfeito.

Eu posso dar alguns toques nos substitutos:

O dublador do Chaves precisa deixar a voz uma pouco mais alegre, mais aguda.

O dublador do Quico está bem, apenas nos agudos que ele dá umas pequenas falhas, mas tá bem melhor que o Nelson atual.

A voz que o dublador do seu Madruga tá dando, seu timbre parece mais com o do ator. Então, deveria tentar copiar o original mesmo, pois o timbre de voz é diferente do primeiro dublador.

A mesma coisa vale para a dona Clotilde. Eu achei a voz mais parecida com a voz da atriz.

Já o seu Barriga sim, eu não gostei. Está longe de tudo. Longe da voz original e da voz do dublador clássico.

Postado

Até pouco tempo era o Renato Márcio, e até o especial de Natal era ele, vou dar uma conferida e te falo, mas espero que seja o Luiz Carlos de Moraes.

Teve outro especial de natal este ano?? que maravilha!!

Mas não tá se referindo aquele em Stop-Motion né? esse é de 2012...

Postado

Tudo maravilhoso ate aqui . Concordo com tudo que a maioria disse, mas o sbt com essa subliminar da jequiti é foda!!! só o sbt !!! ^^

Postado

Teve outro especial de natal este ano?? que maravilha!!

Mas não tá se referindo aquele em Stop-Motion né? esse é de 2012...

Foi feito um novo este ano, bem inferior ao do ano passado, caça-niquel. Mas enfim, era o Renato nesse especial.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chapolin: México - Sábado, 25 de outubro de 2025 Horário de Brasília 17:30 - Uma múmia bastante egípcia (1973) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal em 06/07/2025. 17:56 - A autópsia / A casa de chá do luar de 8 de Agosto de 1984 (1973) 18:31 - Infelizmente perdemos o avião... graças a Deus! / O pistoleiro da Marreta Biônica (1973) OBS: 4mins e 22segs iniciais do esquete cortados. 18:59 - Um hotel nada agradável (1973) ——————————————————————————————— Neste domingo novamente não haverá exibição de Chapolin no Las Estrellas México. Em seu lugar será transmitido o filme "Cantando de Galo: O Resgate dos Ovinhos" (2021).
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Marcelo J. em Exibições Internacionais
  3. Eu acho...
    Eu acho... postou um tópico no fórum em Fórum Único Chespirito
    Tópico para postar imagens, vídeos e informações das turnês e viagens do elenco nos anos 70, 80 e 90. ✈️ Guatemala - 1978 e 1987 As visitas aconteceram em Novembro de 1978 e Fevereiro de 1987. Há um artigo muito bom sobre a relação de Chespirito com o país em uma seção educativa de um aparente site institucional da Guatemala. Aqui a parte que fala das turnês e o link com a matéria completa ao final: La relación especial que tenía Roberto Gómez Bolaños con Guatemala Por: Rocio Cetino | Atualizado em: 10 de julho de 2025, às 15:07 Roberto Gómez Bolaños con Guatemala creó un vínculo especial por sus visitas y por los homenajes hechos al, entonces joven actor y productor mexicano. En esta nota recordamos la relación especial que tenía Roberto Gómez Bolaños con Guatemala. Chespirito, como era conocido cariñosamente por todo el público de habla hispana, realizó varias giras por varios países de Latinoamérica, y nuestro país fue uno de ellos. ¿Cuál era tu personaje favorito? La carrera artística de Gómez Bolaños comenzó en los años sesenta, aunque su gran impulso llegó una década después, con el estreno de El Chavo del 8 el 20 de junio de 1971. Desde sus primeros capítulos, Guatemala fue uno de los primeros países, junto con México, en transmitir el programa, que más adelante conquistaría a toda Latinoamérica. Este gesto no pasó desapercibido para el comediante, quien años más tarde reconocería que Guatemala fue el primer país fuera de México en emitir su contenido. «Lo quiero mucho», expresó en una entrevista, en referencia a su aprecio por el país. Su primera visita a Guatemala La visita del comediante se concretó en noviembre de 1978. El 3 de ese mes, el elenco de El Chavo del 8 llegó a Guatemala para participar en una presentación en el Estadio del Ejército. El evento se organizó a beneficio de la Asociación de Locutores de Guatemala y se llevó a cabo el domingo 5 de noviembre con el elenco completo: Don Ramón, Quico, Doña Florinda, el Profesor Jirafales, el Señor Barriga, entre otros. Medios de comunicación de la época como El Gráfico documentaron la llegada de los actores, quienes fueron recibidos con entusiasmo desde su arribo al aeropuerto hasta su llegada al hotel. Las imágenes de ese momento todavía circulan como recuerdo de una jornada que marcó a más de una generación. Segunda visita a Guatemala Años más tarde, el 4 de febrero de 1987, el elenco regresó a Guatemala. El recibimiento nuevamente fue cálido y masivo. Cientos de personas se acercaron a saludar a los actores en el aeropuerto y en las afueras del hotel donde se hospedaron. Esta segunda visita reforzó el vínculo ya existente entre Gómez Bolaños y Guatemala. Para los integrantes del elenco fue una experiencia que recordaron con aprecio, gracias a la respuesta del público local. Fontes: https://aprende.guatemala.com/cultura-guatemalteca/general/la-relacion-especial-que-tenia-roberto-gomez-bolanos-con-guatemala/ https://www.guatemala.com/historias/historia/fotos-elenco-chavo-del-8-guatemala.html Um vídeo repostado do canal do neto do Ramón Valdés com imagens da primeira turnê: Vídeo Algumas imagens das viagens do mesmo site guatemalteco: Primeira turnê - 1978 Segunda turnê - 1987 Houve também uma visita da Maria Antonieta com o circo Rey Gitano no meio dos anos 80: Chiquinha - Anos 80
  4. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de marujita em Exibições Internacionais
    Sábado 25 de octubre: Chapulín Colorado Episodio 78 (1975): La apuesta del beso / La ropa limpia se ensucia en casa Episodio 79 (1975): Dinero llama a dinero. Ah, pero también al ratero El Chavo Episodio 174 (1977): La caja de madera
  5. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.