Ir para conteúdo

Globosat compra séries "Chaves" e "Chapolin" e deve exibi-las no Multishow.

Featured Replies

Postado
3 minutos atrás, Tiago disse:

Você acha que o Muller é o ideal ou deveriam escolher outro dublador?

Pro chaves e nas locuções ele é sim, não sei se ele vai ser pros outros personagens de chespirito.

Postado

Vai de opinião e gosto mesmo.  Eu gostei das dublagens do Tatá para os personagens, principalmente no Chapolin.  No Chaves é que ficou mais ou menos, embora o Daniel também fez uma dublagem mais ou menos.

Postado
1 minuto atrás, Tiago disse:

Vai de opinião e gosto mesmo.  Eu gostei das dublagens do Tatá para os personagens, principalmente no Chapolin.  No Chaves é que ficou mais ou menos, embora o Daniel também fez uma dublagem mais ou menos.

O Chapolin ficou pior ainda, tirou toda emoçao do personagem, parecia um idiota lendo texto

Postado

 

9 minutos atrás, Cleberson disse:

Manteria o Daniel, em certos episódios a voz dele lembra o Maga, se bem dirigido pode se aprimorar e melhorar cada vez mais, coisa que o Tatá nao fez em 8 Boxes e 5 temporadas do desenho.

Nisso eu discordo fielmente, o tata evoluiu muito no chaves em desenho, basta ver a primeira e a ultima temporada dublada, ele conseguiu encontrar a voz ideal pro desenho, se dubla-se chespirito agora seria muito diferente da epoca que ele dublou os dvds, eu só prefiro o daniel muller pq ele faz uma voz parecida com a do Maga.

Editado por gustavo lins

Postado
  • Autor
5 minutos atrás, Tiago disse:

Eu gostei das dublagens do Tatá para os personagens, principalmente no Chapolin. 

Verdade, Ficou ótimo, Eu adorei. :s_success:

4 minutos atrás, Cleberson disse:

O Chapolin ficou pior ainda, tirou toda emoçao do personagem, parecia um idiota lendo texto

Cada um com sua Opinião. :joinha:

Postado
  • Este é um post popular.
19 minutos atrás, Super Chapolineto disse:

Verdade, Ficou ótimo, Eu adorei. :s_success:

Cada um com sua Opinião. :joinha:

Ué, aqui é um fórum debates com o intuito justamente de debater, ele deu a opiniao dele, e eu a minha.

Postado
  • Autor
7 minutos atrás, Cleberson disse:

Ué, aqui é um fórum debates com o intuito justamente de debater, ele deu a opiniao dele, e eu a minha.

Se aproveitam de minha nobreza. :wacko2:

Postado

Sobre Chaves na TV aberta: Nem é só isso de comprar para deixar na geladeira porquê não tem espaço na grade, só para tirar do concorrente. Em 2005 a Globo tentou fechar com a Televisa por uma quantia e não conseguiu porquê a Televisa exigiu um valor de ultimato para o Sbt renovar com eles, e o Sbt por sua vez, para não largar o osso pagou a quantia exigida pela detentora, então a Globo perdeu a chance.

O dinheiro está acima de tudo, principalmente desse fato de que a distribuidora exige ao menos alguma exibição regular do seu produto.

-----------------

Sobre dublagens: Gostei de várias dublagens de fãs que estão no You Tube, por mim em caso de não conseguir contar com os originais (Nelson ou Seidl principalmente) teríamos boas opções à escolha.

O único ponto que devemos atentar é: Eles são imitadores, portanto tem a questão de na hora da dublagem não conseguirem conciliar bem a imitação da voz com a atuação junto ao personagem, além de imitar também conseguir passar através da voz cada sentimento do personagem: Seriedade, raiva, tristeza, espanto e por aí vai.

Isso é bem difícil, pois sabemos que quando há grande foco em deixar a voz parecida com a do dublador original pode-se acabar esquecendo de atuar, então por mais que a voz esteja parecida acaba não conseguindo passar as emoções do personagem por meio dela, fazendo com que esse aspecto do trabalho deixe a desejar.

Para o aperfeiçoamento da atuação é necessário bastante estudo e treino, é um trabalho bem dedicado. Mas acredito que se trabalharem sob uma boa direção de dublagem os fãs mesmo sem experiência podem acabar entregando um trabalho legal.

Para isso, tem todo um conjunto de coisas a se avaliar, cada detalhe é levado em consideração: As vozes, a atuação, a escolha das BGMs que mais se identificam com as situações, a qualidade das mesmas e das risadas de fundo, a edição, etc. Cabe ao estúdio de dublagem avaliar muito bem tudo isso.

Postado
  • Autor
Em 02/02/2018 às 18:44, Usagi chan disse:

Qualquer um pode fazer um Blogspot e postar qualquer notícia.

ATENÇÃO: Lista dos episódios que serão dublados. 

Semana 1:
Episódio nº 2 – O lixo;
Episódio nº 4 – As moedas.
Semana 3:
Episódio nº 13 – O que fazer quando entra um ladrão em casa? / A cherimoia;
Episódio nº 14 – A bola.
Semana 4:
Episódio nº 18 – Barba, cabelo… e graxa!
Episódio nº 19 – O mendigo / As crianças faltam à escola.
Semana 5:
Episódio nº 23 – A festa da boa vizinhança – parte 2;
Episódio nº 25 – As festas de independência.
Semana 6:
Episódio nº 26 – Caçando insetos;
Episódio nº 28 – O cãozinho da Bruxa do 71.
Semana 7:
Episódio nº 31 – Os atropelados – parte 2.
Semana 9:
Episódio nº 43 – Os balões do Quico;
Episódio nº 45 – O ladrão.
Semana 13:
Episódio nº 63 – Os gesseiros.
Semana 19:
Episódio nº 94 – A explosão do Nhonho.
Semana 22:
Episódio nº 107 – Seu Madruga leiteiro.
Semana 23:
Episódio nº 114 – A orquestra.
Semana 26:
Episódio nº 129 – Os balões;
Episódio nº 130 – O chiclete;
Semana 27 Episódio nº 131 – O bilhete de loteria;
Episódio nº 132 – O aluno mais inteligente;
Episódio nº 134 – As calças do Seu Madruga;
Episódio nº 135 – Satanás.
Semana 29:
Episódio nº 142 – Os loucos e a Cruz Vermelha;
Episódio nº 144 – Sem pichorra não tem festa – parte 1.
Semana 30:
Episódio nº 146 – O porquinho;
Episódio nº 147 – O dia de São Valentim;
Episódio nº 148 – As gravatas do Seu Madruga – parte 1;
Episódio nº 149 – O ratinho do Quico – parte 3.
Semana 33:
Episódio nº 161 – Os espíritos zombeteiros – parte 1;
Episódio nº 162 – Os espíritos zombeteiros – parte 2.
Semana 35:
Episódio nº 175 – Os desenhos das crianças.
Semana 39:
Episódio nº 192 – Exibição de ioiôs.
Semana 40:
Episódio nº 196 – Uma confusão de bolos.
Semana 42:
Episódio nº 208 – Os bombeiros.
Episódio nº 209 – Deus ajuda quem cedo madruga.
Semana 46:
Episódio nº 229 – Tortinhas de merengue sem açúcar.
Semana 47: 
Episódio nº 231 – O livro de animais;
Episódio nº 232 – A catapora.
Semana 49:
Episódio nº 242 – O chiclete e o paletó.
Semana 51:
Episódio nº 252 – O estilingue.

Episódio nº 257 – Cuidando de Dona Florinda

Postado

A única vantagem de ver chaves em um canal da globo é uma suposta remasterização em melhor qualidade dos episódios, só isso mesmo

e ainda tem o risco deles ampliar pra 16:9 como fazem com as novelas (ai é sem condições msm com dublagem clássica)

Sobre a dublagem, se a globo redublar tudo nem vale apena ver, qualquer um que perca tempo vendo chaves redublado não pode se considerar fã do mesmo

Sobre os episódios inéditos, de certa forma vai ser bom ver, assim como vai ser horrivel por causa das vozes novas, foi assim com os inéditos do sbt e será com a globo, infelizmente é impossivel fazer um redublagem aceitável para chaves nos dias de hoje

Postado
  • Autor

No mais, ainda segundo a publicação, os episódios serão veiculados na TV fechada em formato de imagem 4:3 com barras laterais fixas, devido a uma solicitação dos fãs que estiveram reunidos na sede da Globosat na última terça-feira (30). Vale ainda destacar que alguns programas serão encaminhados para dublagem. Por outro lado, a assessoria do Multishow não confirmou a informação.

Postado

Outra vantagem da globo é que "supostamente" vão estar disponíveis na plataforma on demand do canal.

ai é só baixar, vamos torcer para que seja os episódios com dublagem clássica e que a globo lixo não mutile os episódios como faz com as novelas, porque se fizerem a burrada de ampliar rpa ficar em 16:9 nem vale ver ou preservar

Postado
3 minutos atrás, Leandro Villagrán disse:

globo lixo

A "Globo lixo" tá fazendo mais em uma semana do que o SBT fez em 30 anos. 

38 minutos atrás, Super Chapolineto disse:

Qualquer um pode fazer um Blogspot e postar qualquer notícia.

ATENÇÃO: Lista dos episódios que serão dublados. 

Semana 1:
Episódio nº 2 – O lixo;
Episódio nº 4 – As moedas.
Semana 3:
Episódio nº 13 – O que fazer quando entra um ladrão em casa? / A cherimoia;
Episódio nº 14 – A bola.
Semana 4:
Episódio nº 18 – Barba, cabelo… e graxa!
Episódio nº 19 – O mendigo / As crianças faltam à escola.
Semana 5:
Episódio nº 23 – A festa da boa vizinhança – parte 2;
Episódio nº 25 – As festas de independência.
Semana 6:
Episódio nº 26 – Caçando insetos;
Episódio nº 28 – O cãozinho da Bruxa do 71.
Semana 7:
Episódio nº 31 – Os atropelados – parte 2.
Semana 9:
Episódio nº 43 – Os balões do Quico;
Episódio nº 45 – O ladrão.
Semana 13:
Episódio nº 63 – Os gesseiros.
Semana 19:
Episódio nº 94 – A explosão do Nhonho.
Semana 22:
Episódio nº 107 – Seu Madruga leiteiro.
Semana 23:
Episódio nº 114 – A orquestra.
Semana 26:
Episódio nº 129 – Os balões;
Episódio nº 130 – O chiclete;
Semana 27 Episódio nº 131 – O bilhete de loteria;
Episódio nº 132 – O aluno mais inteligente;
Episódio nº 134 – As calças do Seu Madruga;
Episódio nº 135 – Satanás.
Semana 29:
Episódio nº 142 – Os loucos e a Cruz Vermelha;
Episódio nº 144 – Sem pichorra não tem festa – parte 1.
Semana 30:
Episódio nº 146 – O porquinho;
Episódio nº 147 – O dia de São Valentim;
Episódio nº 148 – As gravatas do Seu Madruga – parte 1;
Episódio nº 149 – O ratinho do Quico – parte 3.
Semana 33:
Episódio nº 161 – Os espíritos zombeteiros – parte 1;
Episódio nº 162 – Os espíritos zombeteiros – parte 2.
Semana 35:
Episódio nº 175 – Os desenhos das crianças.
Semana 39:
Episódio nº 192 – Exibição de ioiôs.
Semana 40:
Episódio nº 196 – Uma confusão de bolos.
Semana 42:
Episódio nº 208 – Os bombeiros.
Episódio nº 209 – Deus ajuda quem cedo madruga.
Semana 46:
Episódio nº 229 – Tortinhas de merengue sem açúcar.
Semana 47: 
Episódio nº 231 – O livro de animais;
Episódio nº 232 – A catapora.
Semana 49:
Episódio nº 242 – O chiclete e o paletó.
Semana 51:
Episódio nº 252 – O estilingue.

Episódio nº 257 – Cuidando de Dona Florinda

Lista feita por fãs, pode ser que eles tenham que dublar mais coisas, vai saber se eles pegaram os direitos da dublagem dos semelhantes. 

Postado
  • Autor
4 minutos atrás, ViniCH disse:

A "Globo lixo" tá fazendo mais em uma semana do que o SBT fez em 30 anos. 

Lista feita por fãs, pode ser que eles tenham que dublar mais coisas, vai saber se eles pegaram os direitos da dublagem dos semelhantes. 

Podemos chamar de uma possível lista? :tonguemad:

Um canal no YouTube postou essa lista, então pensei ''porque não colocar aqui?'' pode ser que esteja correta, ou não. Mas é bem possível, espero que esteja certo, Porque se estiver certo teremos todos os inéditos dublados.

Postado
4 horas atrás, Super Chapolineto disse:

Podemos chamar de uma possível lista? :tonguemad:

Um canal no YouTube postou essa lista, então pensei ''porque não colocar aqui?'' pode ser que esteja correta, ou não. Mas é bem possível, espero que esteja certo, Porque se estiver certo teremos todos os inéditos dublados.

Bem, se exibirem absolutamente tudo com dublagem MAGA e não tiver absolutamente nenhum episódio de Chaves com dublagem inédito, sim, é isso que vão dublar.

E foi um usuário do outro fórum que fez essa lista, e também uma de Chapolin. 

 

Editado por Professor Inventivo

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de marujita em Exibições Internacionais
    Exibições de sexta-feira, 31 de outubro de 2025 Chapolin (Canal 11) 21h30 - Festival de fantasias - parte 2 (1974) Não entendi paçocas desse episódio ter sido escolhido pela Repretel para o Dia das Bruxas, então fui pesquisar e descobri que hoje é o dia da Mascarada, uma festa típica costarriquenha em que as pessoas usam máscaras e disfarces enormes, quase como uma festa à fantasia de bonecos de Olinda Chaves (Canal 11) 22h00 - O mistério dos pratos desaparecidos - parte 1 (1974)
  2. Aether
    Aether respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    SBT provavelmente já tem em mãos tanto Chaves como Chapolin com dublagem nova da RioSound, mas ainda é uma incógnita se vão exibir ainda. Agora, sobre exibirem os episódios de 77-79 com IA daqui pra frente, ainda é muito cedo para dizer isso, tanto que tem episódio dessa fase ai que o SBT sempre exibiu com sua fita (lote velho), então...
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  4. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Os inéditos da RioSound cada vez mais perto... Só espero que não utilizem as cópias com IA, pelo menos não nas dublagens antigas
  5. MichaelJackson
    MichaelJackson respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    31 de outubro de 2025: o dia que o SBT estreou o LOTE QUICO do Chapolin, meus amigos. Eu estava suspeitava, mas achava que era Lote novo

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.