Ir para conteúdo

Chaves e Chapolin chegam ao Multishow no dia 21 de maio

Featured Replies

Postado

Segunda 21/05

23h00-Chaves

23h30-Chapolin

 

Terça a Sexta:

13h00-Chapolin

18h30-Chaves

23h00-Chaves

23h30-Chapolin

 

Sábado:

13h30-Chapolin

23h00-Chaves

23h30-Chapolin

 

http://multishow.globo.com/programacao.html

Postado

Vou assistir pela minha SKY HDTV, Já que pelo site trava pra p****

Editado por ch4ever

Postado

Eu também. Só espero que até lá não cortem, já que não pagamos até hoje. :muttley:

Postado

Depois de falar sobre as aberturas de Chapolin, agora é as de Chaves, será que teremos apenas aquelas 7 aberturas com narração do Gastaldi? :ponder:

Caça ao rato, Segunda Parte... Conclusão

Os Hóspedes do Sr. Barriga

Os Hóspedes do Sr. Barriga, Segunda Parte

Bombinhas são Perigosas, Ainda Mais em Mãos Erradas!

A Escolinha do Professor Girafales

O Dia de São Valentim

A Grande Festa

------------------

E lembrando que a Televisa soltou esta:

Uma Epidemia de Pintores

E essa sabemos que tá intacta e a Televisa fez a merd* de deixar em espanhol:

Ladrões Espertos / Brincando de Escolinha

Postado

As aberturas de "A briga dos pombinhos" e "O atropelamento" também devem estar intactas. 

Postado

Estão, mas a Televisa também deixou em espanhol :sunglasses_unhappy:

Postado
  • Autor

 

Postado

Segundo o @Fabão, mesmo os semelhantes devem vir sem a abertura dublada, por consequência recebendo a narração do Muller e a Skipping no fundo.

Como ele também disse, o fato da Televisa não manter a dublagem das aberturas não significa, necessariamente, que elas se perderam. Em 2014 vimos isso na exibição online do Chapolin, com as aberturas intactas.

É padronização imbecil, pra variar...

Postado
2 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Segundo o @Fabão, mesmo os semelhantes devem vir sem a abertura dublada, por consequência recebendo a narração do Muller e a Skipping no fundo.

Como ele também disse, o fato da Televisa não manter a dublagem das aberturas não significa, necessariamente, que elas se perderam. Em 2014 vimos isso na exibição online do Chapolin, com as aberturas intactas.

É padronização imbecil, pra variar...

Pelo menos nos episódios do Chapolin a Televisa colocou uma locução genérica do Maga, em Chaves nem isso fizeram :non:.

Editado por gustavo lins

Postado

Fronteira / Os Fantasmas / Um Passageiro Encrenqueiro

O Roubo Das Maçãs / A Fuga / Visita Ao Museu

Postado

O Multishow criou um grupo no Facebook para as exibições: https://www.facebook.com/groups/1118338428306112/

Legal construir esse canal direto com os fãs. Vejamos se o povo faz algum barulho sobre as inversões de episódios com esquetes e eles reconsideram :) 

Postado

Já entrei no grupo e espero que todos daqui do fórum façam o mesmo.

Postado

Eu entraria, se tivesse conta no facebook. 

Postado
6 minutos atrás, homessa disse:

Eu entraria, se tivesse conta no facebook. 

[2]

E não pretendo criar uma no momento.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
  2. trapezista tchecoslovaco
    trapezista tchecoslovaco respondeu ao tópico de Eu acho... em Fórum Único Chespirito
    tem o relato de leandro morena, em 1984 foi o 42º episódio exibido. E pode ter sido exibida com essa dublagem até 1992, quando foi substituida pela redublagem. Apesar de que relatam que esse episódio saiu do ar em 1986 e só voltou em 1992, substituindo a versão de 1974. Mas essas saídas e voltas nos anos 80 me parecem mais uma questão de desorganização, do que um engavetamento.
  3. gustavo lins
    E existe confirmação que essa dublagem antiga de "uma ajuda para a cruz vermelha" já passou?
  4. trapezista tchecoslovaco
    trapezista tchecoslovaco respondeu ao tópico de Eu acho... em Fórum Único Chespirito
    Falta também a metade final de "Uma epidemia de pintores" parte 2 (1976), a primeira dublagem de "Uma ajuda para a cruz vermelha" (1979)* e uma possível primeira dublagem de O banho do Chaves (1975). *A dublagem atual é 100% lote de 88, inclusive está no meio do lote de 88 da lista Ancine. Já vazou em uma chamada do Chaves especial o título alternativo "Uma ajuda a Cruz vermelha", provavelmente dessa primeira dublagem.
  5. gustavo lins
    Essa dublagem e aquela do "pedintes em família" de 84 são as últimas dublagens alternativas que o SBT já exibiu que falta registro né?

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.