Ir para conteúdo

Chaves e Chapolin chegam ao Multishow no dia 21 de maio

Featured Replies

Postado
2 minutos atrás, Enzo Francisco disse:

Ao o que aparece, vai aparecer a primeira parte de Acapulco, episódios com ou sem áudio reduction, e na opção SAP vai ser o áudio cagado da Televisa.
É o que parece. Espero que realmente se concretize o 4:3 como "prometeram", mesmo que indiretamente.

Desculpem-me parece "exigente" ou "crítico" demais, mas são só supositórios. Digo, suposições pelo que eu vi na chamada.
Mas exibindo com aberturas e créditos originais, áudio MAGA nos que tem e completo na medida do possível, tá bom demais.

Também achei estranho exibir assim, vai ficar igual as miniaturas dos vídeos de CH quando são postados no YouTube em 4:3.

Editado por Super Chapolineto

Postado
18 minutos atrás, Super Chapolineto disse:

Porque não pode?

Eu quase morri quando vi a chamada e fiquei tremendo de ansiosidade e alegria!!! meu coração ai tá batendo super forte.

Sabe aquele min-infarto kkkkkkk

O som do computador tá ligado numa caixa de som grande, e o meu celular tá carregando. :triste:

Eu também, fiquei bem animado em saber que realmente está estreando.

Postado
1 minuto atrás, Luciano J. disse:

O som do computador tá ligado numa caixa de som grande, e o meu celular tá carregando. :triste:

Eu também, fiquei bem animado em saber que realmente está estreando.

Mas a única coisa ruim foi que não mostraram nenhuma cena com a nova dublagem. :ponder:

Postado
Agora, Super Chapolineto disse:

Mas a única coisa ruim foi que não mostraram nenhuma cena com a nova dublagem. :ponder:

A única coisa interessante que mostraram ali foi Oras Bolas! (1973) com o áudio original.

Postado
Agora, Luciano J. disse:

A única coisa interessante que mostraram ali foi Oras Bolas! (1973) com o áudio original.

Deve uma cena que pareceu que tava com a imagem do Blim 1080p...

Postado
Agora, Super Chapolineto disse:

Deve uma cena que pareceu que tava com a imagem do Blim 1080p...

Pois é. Tem um pessoal lá no FCH desconfiando que seja rip da Internet.

Postado
1 minuto atrás, Luciano J. disse:

Pois é. Tem um pessoal lá no FCH desconfiando que seja rip da Internet.

Parece do meu vídeo que tem essa mesma imagem e com mais de 1 mil de views.

 

Postado

E essa risada da bruxa aos 0:34?:muttley:

Postado

Na verdade, é claramente o Gastaldi.

Parece a risada escandalosa do Dr. Chapatin no esquete do relógio, de 1977. Mas não estou muito certo... Também pode ser de algum inédito :)

A chamada tenta claramente atiçar a curiosidade dos fãs. Não foi por acaso que "Oras Bolas" apareceu em espanhol.

Postado
  • Este é um post popular.
5 minutos atrás, homessa disse:

E essa risada da bruxa aos 0:34?:muttley:

Não é a risada da bruxa não, é o Chapolin gritando no episódio "Por favor, é aqui que vive o morto?" de 74 :lol:

A partir de 12:01

https://youtu.be/BXkjr_Xlb78?t=721

Postado

Essa chamada só me fez ficar mais ansioso e roer quase todas as minhas unhas. :lol:

Postado
2 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Não foi por acaso que "Oras Bolas" apareceu em espanhol.

Foi porque o narrador da Chamada disse ''Com direito a áudio original''.

Postado
20 minutos atrás, Chapolineto disse:

Foi porque o narrador da Chamada disse ''Com direito a áudio original''.

Ah... Sério? :rofl:

O que eu quis dizer é que não escolheram justamente um episódio first run como exemplo de áudio original por casualidade. Poderiam ter feito isso com qualquer outro que não é first run.

Postado
36 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

Ah... Sério? :rofl:

O que eu quis dizer é que não escolheram justamente um episódio first run como exemplo de áudio original por casualidade. Poderiam ter feito isso com qualquer outro que não é first run.

Será que vão exibir os episódios como estão na chamada?

Tá ate parecendo as miniaturas de CH no YouTube: 

hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEZCPYBEIoBSFXyq4hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEZCPYBEIoBSFXyq4hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEZCPYBEIoBSFXyq4

Postado
  • Autor

Chamada ficou perfeita

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Só que você se esqueceu de um detalhe, a dublagem da AIC não foi feita em video-tape e sim em película, as cópias em video-tape já são cópias telecinadas das películas dubladas, isso somado ao fato da universal ter redublado esse episódio nos lançamentos dos DVDs, parece que a Universal não tem a dublagem antiga desse episódio... Mais um indício de que o SBT poderia sim ter mandado fazer aquelas locuções de "uma aventura no supermercado"....
  2. matheus153854
    matheus153854 respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Só que a gente tá falando da mesma emissora que por exemplo mandou regravar parte da locução de O Rato e o Leão por cima de parte da original do Gervásio Marques (e nesse caso a CIC quase fez a mesma coisa, só que redublando toda a parte da locução)
  3. Lucas Fernando
    Lucas Fernando respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Por que para o SBT era prático, o estúdio ficava na emissora, era só levar a fita lá no setor de dublagem e pedir para narrar o título e as placas rapidinho e colocar o episódio no ciclo de exibições... A questão nem é dublar fora ou dentro da emissora, mas sim por que se dariam ao trabalho de dublar um mísero curta sem falas que teoricamente nem está no pacote da distribuidora. Não faz sentido algum Nada é comprado de forma avulsa, principalmente anos 80 onde só existiam mídias físicas que precisavam ser importadas. Até mesmo os filmes vinham em pacotes, nenhuma fita chegava solta aleatoriamente. Eu acredito que esse episódio foi dublado na BKS mesmo. Por alguma razão, fora do fluxo de trabalho dos demais programas, talvez houve algum atraso e foi dublado depois por outra equipe, ou pode até mesmo ter sido redublado posteriormente por pedido da distribuidora... enfim, são muitas as possibilidades. Vale lembrar que o episódio piloto do Picolino também tem uma dublagem estranha e diferente dos demais, e na abertura o locutor diz em alto e bom som "Versão Brasileira: BKS". Se não tivesse essa narração, também diriam que o SBT dublou na Elenco. Aqui também dá pra ver: https://www.intanibase.com/gac_archives/lantz/index Adoro essa lista. Foi através dela que conheci melhor o trabalho do Walter e a ordem dos episódios. Tem curiosidades bem legais nas anotações de alguns episódios.
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Quartas de final da UEFA Champions League 2025 / 2026 : . Liverpool x Paris Saint Germain . Real Madrid x Bayern de Munique . Barcelona x Atlético de Madrid . Arsenal x Sporting
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.