Ir para conteúdo

[2018] Exibições de Chaves e Chapolin no Multishow

Featured Replies

Postado
1 hora atrás, Cleberson Multishow disse:

E o pessoal que cuida das redes do Multishow erraram mesmo a ordem dos episódios, liberaram agora um trecho do ep de ontem no youtube, e ontem liberaram o de hoje.

A Televisa nao mandou o episódio com audio Maga pro Multishow, galera ta achando que SBT ta no meio boicotando.

então nem vale apena ter esses episódios, sem a dublagem maga é sem condições

Postado

@iLove80s Vale sim! Assim poderemos ver a equipe nova em ação, pela primeira vez em um episódio do Chaves e em uma esquete do Chompiras. Além disso, já temos esse episódio completo com a dublagem Maga.

Postado
12 minutos atrás, iLove80s disse:

então nem vale apena ter esses episódios, sem a dublagem maga é sem condições

A Dublagem Maga desses eps tem disponivel na internet em 50 gravaçoes diferentes, e a dublagem nova ta no mesmo nivel da maga, nao vejo problema desde que seja apenas nos episódios que temos gravaçoes maga.

Reprise do Chaves no ar.

Postado

dica: os episódios sem logomarca baixados do site do multishow em qualidade HD estão disponíveis para download num site chamado "memória da tv".

Vou ter que colocar o meu gravador de blu-ray pra funcionar.  :muttley:

Postado
9 minutos atrás, Cleberson Multishow disse:

A Dublagem Maga desses eps tem disponivel na internet em 50 gravaçoes diferentes, e a dublagem nova ta no mesmo nivel da maga, nao vejo problema desde que seja apenas nos episódios que temos gravaçoes maga.

Reprise do Chaves no ar.

A redublagem tá boa, mas nem dá para comparar com a maga, mesmo que fosse redublado com o mesmos dubladores não ficaria no mesmo nivel, fã de verdade não troca a dublagem maga por outra

Postado

é verdade. Gostei da dublagem vera cruz, mas a maga ainda é melhor.

Postado

 

Postado

Pois é, como disse naquele meu post, realmente recebeu dublagem Vera Cruz.

Aliás, senti falta do "pagola, pagola" que o Chespirito diz no original antes de acertar o Carlos, na Gábia usaram essa mesma palavra :lol:

Editado por Chapolin

Postado

Nó Fórum Chaves, o Eduardo Gouvea falou sobre escolha de BGMs e a qualidade do áudio:

"[...] Na verdade, à época do SBT, praticamente o trabalho foi feito duas vezes. Eu tinha feito um trabalho "X". Havia ficado muito mais legal que aquele que foi pro ar, com aproximadamente a limitação de quinze BGMs, mais ou menos. Eu tinha feito tudo com muito mais liberdade criativa. O Henrique mandou voltar quase tudo, já com um roteirinho de TIMECODE e BGMs pré-selecionadas. Eu não curti aquele trabalho. [...] Quanto à questão de sair para o intervalo com uma e voltar com a mesma, eu fiz um extenso estudo da MAGA antes de começar. E procurei dosar, à medida da necessidade. Percebi que a MAGA não fez isso em 100% dos casos, embora em grande parte. Isso é feito no sentimento. Na necessidade do momento. Como na MAGA, o fiz em grande parte, mas há casos e casos. Não sei quem foi o editor de trilhas na MAGA, mas foi meu mestre nessa empreitada. Procurei fazer algo bem similar. Vinte e seis anos de CH na veia e mais o estudo que fiz, tenho certeza que mais que me qualificaram. [...]"

"[...] Nós estamos trabalhando num meio a meio. São cem trilhas, sendo 64 de áudio oficial (BRUTON E KPM) e as demais 36, com os áudios restaurados pelo Bruno Samppa. Essas 36, entrarão como autorais, ou seja, serão pagas a cada vez que aparecerem nos episódios. Contrato formalizado, só com KPM e Bruton. Mas ainda assim, as restauradas pelo Samppa estão FANTÁSTICAS! E não haverá interferência dessa vez. Liberdade criativa TOTAL! [...]"

Ele confirmou que não haverá músicas dos LPs, infelizmente.

"Os efeitos já não são comigo. O editor final que cuidou de tudo. Ele recriou a partir de sons de código-morse, o barulho das anteninhas, os sons de pancadas eu mandei pra ele, mas ignoro a fonte original, bem como as claques. Esse efeito do Polegar diminuindo, foi o seguinte... Na Maga, foram dublados mais os episódios que ele diminui rapidamente. Não tínhamos uma grande referência dele perdendo tamanho aos poucos. Então, ele teve que criar em cima. Ou deixava vazio ou criava alguma coisa. Preferiu criar para não ficar tão seco."

"Olha, a única informação que eu sei, é a mesma que já chegou pra vcs... Que eles mandaram envelhecer os áudios. Quando foram feitos os pilotos, foram entregues com áudio limpo. Confesso... Eu não gostei. Ficou muito destoante da MAGA. Dias depois eles pediram uma cópia dos mesmos episódios com o envelhecimento do áudio, para comparar. Não sei em que momento foi feita a escolha; quando eu soube já tinha sido feita há algum tempo. E eu não cheguei a assistir com essa opção antecipadamente. Assisti junto com vocês ontem. Eu, particularmente, AMEI! A meu ver, ficou muito foda! Quem não curtiu, ia curtir MUITO MENOS com o áudio limpo, tenha certeza!"

O Eduardo não respondeu TODAS as perguntas, alegando que tal questão ainda está em sigilo.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Pasta no 4shared com as BGMs que está sendo usada na dublagem: https://www.4shared.com/folder/_DP7LmIG/BGMs_-_Multishow__crditos_Brun.html

Tendo uma conta e estando logado nela, dá pra ouvir sem precisar fazer download.
Créditos: Red (DozeCamp), BrunoSamppa e Vallete Negro.

Editado por Enzo Francisco

Postado

O Daniel arrasou mais uma vez :D

Confesso que gostei mais da dublagem do Fadhu Costa, que nesse episódio me lembrou MUITO o Vilela, do que a dublagem do Gustavo. Mas é questão de costume, tenho que desintoxicar os ouvidos da dublagem Gábia.

Ah, e mais uma vez a Sandra ficou devendo. Cada vez mais ansioso pra ouvir a Cecília.

----

Página desgraçada!!! Segunda vez hoje :mad: 

Postado
1 hora atrás, Cleberson Multishow disse:

 

Prefiro os diálogos da Gábia, mas o Gustavo Berriel e o Daniel Muller estão muito bem.

Postado

Nesses trechos eu achei a tradução melhor que a da Gábia.

1 hora atrás, Lucas Fernando disse:

Confesso que gostei mais da dublagem do Fadhu Costa

Tem gosto pra tudo... <_<

Postado

Mas pior é que, excepcionalmente nesse episódio, achei que ele foi bem. A primeira vez que vi, lááááá em 2005, pensei que era o Vilela dublando. Só quando chegou no episódio do Conde que eu vi que era outro cara (péssimo, por sinal).

Postado

Galera mete malho na dublagem da Gabia no Chapolin mas queria ver se tivesse com as BGM's da MAGA se iam ter a mesma opinião.

Postado

Com certeza teriam, adianta nada ter bgms maga e péssimos dubladores

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Aether
    Aether respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Que fase do São Paulo hein... o presente de aniversário de 96 anos é tomar um 3x1 do grande rival, ficar beijando a zona de rebaixamento do Paulistão e até na base perde o título pro Cruzeiro 2026 tá sendo um grande ano pro Trikas hein! A Série B é logo ali!
  2. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    E a audiência deu quanto na prévia?
  3. matheus153854
    matheus153854 respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    1990: Ajudando a Cruz Vermelha Alguém Tomou um Chapéu! Faltou Água na Vila e Todo Mundo Entrou Pelo Cano! 1991 Satanás Invade a Vila Tirando a Sorte Grande O Dia da Criança (primeiros 30 minutos) O Poder das Estatísticas Me Dê Uma Luz! Que Leite Esquisito! Enfermeiros Trapalhões (aparentemente esse vai passar domingo que vem) Pior a Emenda Que o Solado Chaves Não Quer Tomar Banho Um Mundo Sem Fronteiras 1992 Prevenindo Acidentes - Parte 1 Prevenindo Acidentes - Parte 2 Aprendendo a Ser Higiênico Desenhos na Escola Américas e Fenômenos
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Os inéditos HR o SBT já exibiu tudo, faltam só as redublagens : . Enfermeiros trapalhões (1991) - Episódio com pouco mais de 14 minutos . Alguém tomou um chapéu ! (1990) - Episódio com pouco mais de 12 minutos . Me dê uma luz ! (1991) - Episódio com pouco mais de 8 minutos . Ajudando a Cruz Vermelha (1990) - Episódio com pouco mais de 11 minutos . Tirando a sorte grande (1991) - Episódio com pouco mais de 12 minutos . Américas e fenômenos (1992) - Episódio com pouco mais de 11 minutos . Um mundo sem fronteiras (1992) - Episódio com pouco mais de 12 minutos . Desenhos na escola (1992) - Episódio com pouco mais de 8 minutos . Aprendendo a ser higiênico (1992) - Episódio com pouco mais de 12 minutos . Faltou água na vila e todo mundo entrou pelo cano (1990) - Episódio de 40 minutos . Chaves não quer tomar banho (1991) - Episódio de 40 minutos . Que leite esquisito ! (1991) - Episódio de 40 minutos . O poder das estatísticas (1991) - Episódio de 40 minutos . Satanás invade a vila (1991) - Episódio de 40 minutos . Pior a emenda que o solado (1991) - Episódio de 40 minutos . Prevenindo acidentes - parte 1 (1992) - Episódio com pouco mais de 11 minutos . Prevenindo acidentes - parte 2 (1992) - Episódio com pouco mais de 12 minutos E os episódios exibidos no +SBT : . Aula de música (1992) - Episódio com pouco mais de 11 minutos . Objetos Emprestados (1987) - Episódio com pouco mais de 10 minutos.
  5. Marcelo J.
    Marcelo J. respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Quantos episódios da Herbert faltam aparecer ainda?

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.