Postado 24 de Maio de 2018 7 anos Dublagem excelente! Daniel como o Chapatin ficou ótimo e o Gustavo está excelente. Ri demais com as situações e piadas, que por acaso, foram muito bem adaptadas (principalmente a do Zacarias). Enfim, nota 10 para o episódio e pela dublagem! Editado 24 de Maio de 2018 7 anos por Marcelo Jungbluth
Postado 24 de Maio de 2018 7 anos Achei o Chapatin do Daniel parecido com a voz que o Gastaldi fez para o Dr.Fausto no De acordo com o Diabo, ficou ótimo e interpretaçao maravilhosa, e texto perfeito, Agora entendo pq o lote 2018 ganhou apelido de lote show.
Postado 24 de Maio de 2018 7 anos Adorei a dublagem. Só a voz do Chapatin que pode melhorar, mas não chega a estar ruim.
Postado 24 de Maio de 2018 7 anos O de terça foi excelente, mas este de hoje... Dr. Chapatin: A dublagem do Daniel ficou boa (E eu achei que seria ruim ou coisa pior ). Mas realmente, Cassiano e o Gastaldi dublaram muito melhor o doutor. A dublagem do Gustavo no Edgar ficou mais ou menos, vamos ver nos próximos episódios. A tradução... Não gostei de algumas traduções que fizeram. Cadê as piadas de: "padarias", "É duro na queda", "Botijão" tipo foi na dublagem Gábia da versão de 95? (Apesar que a do botijão, também é feita no original). Quando o doutor apareceu, eu senti falta da música tema dele (Que a Maga deixou vazar em pouquíssimas esquetes), mas acho que foi por já ter assistido mais de uma vez este esquete em espanhol Chapolin: Aqui a tradução em alguns momentos também não gostei, novamente a tradução da Gábia foi melhor em alguns pontos. Cadê o Chapolin dizendo: "pagola, pagola"? Cadê a piada: "Em primeiro lugar, Batman não está, porque ele está em lua de mel com o Robin!" Até a Maga usou essa piada na versão de 76. Não entendi aquele efeito de pancada da Gota Mágica naquela cena que o Chapolin vai pra cima depois de levar um soco Também não entendi o porquê da BGM de entrada do Chapolin ter tocado na introdução Em geral a dublagem se saiu bem, o que eu não gostei muito foi das traduções.
Postado 24 de Maio de 2018 7 anos Eu particularmente gosto da dublagem do estúdio Gábia dos DVDs, o que não curto são as da Gota mágica e RioSound. Essa nova da Multishow também está bacana.
Postado 24 de Maio de 2018 7 anos 35 minutos atrás, alissongamer2 disse: Eu particularmente gosto da dublagem do estúdio Gábia dos DVDs, o que não curto são as da Gota mágica e RioSound. Essa nova da Multishow também está bacana. Já eu não gosto da Gábia, e eu não gosto não é só dá dublagens feita prós DVD da Amazonas Filmes, eu acho o trabalho do estúdio Gábia como um todo amador. Editado 24 de Maio de 2018 7 anos por gustavo lins
Postado 24 de Maio de 2018 7 anos Acabei de assistir o episódio no YouTube! Finalmente nós temos a abertura com a mini-sketch dublada, que ficou boa! A esquete da tribo perdida ficou com a dublagem muito boa! Apesar de eu preferir a tradução da Gábia, os dubladores mandaram bem! E a esquete do Exame também ficou com a dublagem ótima. Só não curti muito a voz do Daniel no Dr. Chapatin, mas acho que é questão de costume.
Postado 24 de Maio de 2018 7 anos A esquete até que foi bem dublada. Sandra dando show como sempre, Seidl e Nelson nem se fala e Mauro e Daniel regulares. Berriel ótimo, gostei bastante. "Chico Teado" Já o episódio principal foi inferior a dublagem Gábia.
Postado 24 de Maio de 2018 7 anos Eu gostei do Chapatin dublado pelo Daniel. Mas essa esquete eu achei meio fraca. No episódio da tribo perdida, eu nunca tinha visto a cena dos créditos. Agora sei que o Ramón e o Rubén não morreram no final.
Postado 25 de Maio de 2018 7 anos 3 horas atrás, JoãoB disse: Eu gostei do Chapatin dublado pelo Daniel. Mas essa esquete eu achei meio fraca. No episódio da tribo perdida, eu nunca tinha visto a cena dos créditos. Agora sei que o Ramón e o Rubén não morreram no final. No vídeo que eu postei em 2014 com dublagem da Gábia, disseram a mesma coisa nos comentários Editado 25 de Maio de 2018 7 anos por Chapolin
Postado 26 de Maio de 2018 7 anos O exame: Muito engraçado esse episódio, o final foi sensacional O descobrimento da tribo perdido: É muito bom esse episódio! assisti minha vida toda com a Gábia e agora com essa...Sensacional. Hoje to fazendo maratona com os que eu perdi.
Postado 17 de Abril de 2019 6 anos Gostaria que o Daniel redublasse a fala do Batman (de Batmóvel para lua de mel com o Robin).
Postado 17 de Abril de 2019 6 anos Eu prefiro que não mexa, isso é da margem de novo pra polêmica já tá de madrugada mesmo exibe como foi feito.
Postado 17 de Abril de 2019 6 anos 15 horas atrás, Cleberson disse: Eu prefiro que não mexa, isso é da margem de novo pra polêmica já tá de madrugada mesmo exibe como foi feito. Ué, não é tanta polêmica. Polêmica pior foi mudarem a piada na dublagem, mas deixar o remake com dublagem MAGA com a piada livre. Gente, a obra é dos anos 70, o correto é deixarem fiel ao original
Crie uma conta ou entre para comentar