Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos Autor Essa e várias outras que acompanhamos. Quando tenta ser parecido com o Gastaldi não sei de onde tirou que precisa ser lento assim nas aberturas.
Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos Será que o Multishow parou definitivamente de inverter as esquetes?
Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos Autor Questão de olhar as próximas exibições, pode ter acontecido só hoje.
Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos A dublagem pro Botijão extremamente fraca. Personagem sem vida nenhuma.
Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos 9 horas atrás, Raphael disse: Questão de olhar as próximas exibições, pode ter acontecido só hoje. É que o esquete tem um pouco de ligação com o episódio principal, por isso não inverteram.
Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos Nossa, esses automóveis passando na rua... Eu ouvi até uma moto passando com o escapamento no 12 na hora em que o Dr. conversa no canto esquerdo da cela, com o Quase Nada.
Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos Coincidência passar um episódio que o Ramon se finge de morto justo no dia que faz ano de sua morte. Até que é boa, mas a versão de 1978 é superior. Editado 10 de Agosto de 2018 7 anos por Homessa
Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos Esses barulhos de carro já estão ficando chato demais. Só vejo hoje "A lei da Marreta Biônica" que é um episódio no Velho Oeste e colocam sons de moto, carro, caminhão no fundo. Legal o episódio, mas a versão de 1978 é melhor na minha opinião. 15 horas atrás, Monchito disse: Será que o Multishow parou definitivamente de inverter as esquetes? Acho que não. Nesse episódio foi feito a mesma coisa que fizeram em "O relógio perdido/Ratos vemos, intenções não sabemos": não deslocaram o esquete por fazer meio que uma ligação na história do episódio do Chapolin.
Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos 58 minutos atrás, Quico Irônico disse: Esses barulhos de carro já estão ficando chato demais. Só vejo hoje "A lei da Marreta Biônica" que é um episódio no Velho Oeste e colocam sons de moto, carro, caminhão no fundo. Legal o episódio, mas a versão de 1978 é melhor na minha opinião. Acho que não. Nesse episódio foi feito a mesma coisa que fizeram em "O relógio perdido/Ratos vemos, intenções não sabemos": não deslocaram o esquete por fazer meio que uma ligação na história do episódio do Chapolin. Desses barulhos vão acrescentar rajada de tiros... Poderiam dublar dentro de uma fábrica de automóveis ou até numa construção! Editado 10 de Agosto de 2018 7 anos por Baixinho
Postado 10 de Agosto de 2018 7 anos É impressão minha ou estes últimos episódios estão sem abafamento no áudio? Esse foi um dos poucos episódios em que não gostei da dublagem, a minha reclamação era sempre das escolhas das BGM's (E continua sendo ). Mas neste eu não gostei da dublagem do Daniel, naquela cena do "choro" ficou muito ruim. Até no doutor a dublagem dele também não tava muito boa O Gustavo dublando o Edgar já não é lá essas coisas, e neste foi ainda pior, muito ruim Sobre o episódio, eu gostei desta versão, mas a versão de 78 ganha.
Crie uma conta ou entre para comentar