Ir para conteúdo

Voz do Chaves e de outros personagens CH foram recriadas através de I.A

Featured Replies

Postado
  • Este é um post popular.

Testando novas vozes:

https://www.dailymotion.com/video/x8vx9ji

Agradecendo ao @TVS pela ajuda com o manuseio do Google Colab.

  • 3 meses depois...
Postado
  • Este é um post popular.

Mais um teste do Chapolin:

 

Apesar de ser um episódio fraquinho, escolhi ele aleatoriamente para fazer novos testes. Até o momento, estou gostando dos resultados (e também me assustando rsrs). Se tudo der certo, em breve lanço ele completo.

Chapolin: Minha voz como base
Florinda: Marta na SDVC como base

Editado por Lucas Fernando

Postado

Que este episódio é fraco a gente já sabe :assobiando: Digo... Ficou muito bom, só em algumas partes se percebe que foi feito por IA :D Pra ver que o negócio tá evoluindo ainda mais :o

Postado

Até o momento, esse foi o teste com melhores resultados que já fiz. A voz da Florinda ficou perfeita, a única falha foi na palavra "sinceramente" porque tinha uma fala do Muller por cima da voz da Marta. Talvez houve algum aprimoramento na tecnologia do site, porque ficou perfeito.

  • 2 meses depois...
Postado

Testes avulsos com a voz do Élcio Sodré no Horácio Gomez, no final da parte 1 de "Aventuras em Marte", trecho esse não dublado e cortado na versão telefilme:

 

 

Editado por Estoque Segregado

Postado
9 horas atrás, Estoque Segregado disse:

Testes avulsos com a voz do Élcio Sodré no Horácio Gomez, no final da parte 1 de "Aventuras em Marte", trecho esse não dublado e cortado na versão telefilme:

 

 

O teste 4 eu gostei, do "puxa". 

Postado
11 horas atrás, Estoque Segregado disse:

Testes avulsos com a voz do Élcio Sodré no Horácio Gomez, no final da parte 1 de "Aventuras em Marte", trecho esse não dublado e cortado na versão telefilme:

Legal. Queria ver a voz do Mario Vilela no Edgar. 

Talvez dê pra treinar a IA mais fácil, já que tem ele de seu barriga no chaves falando praticamente a mesma coisa. Se colocar esses trechos no servidor deve ajudar a ficar mais natural. 

Postado
4 horas atrás, Bruno Dark disse:

O teste 4 eu gostei, do "puxa". 

Esse puxa foi improvisado na hora. É na verdade algo que costumo falar no dia a dia. Já que eram testes informais, mantive pela curiosidade ahaha.

 

2 horas atrás, Professor Inventivo disse:

Legal. Queria ver a voz do Mario Vilela no Edgar. 

Talvez dê pra treinar a IA mais fácil, já que tem ele de seu barriga no chaves falando praticamente a mesma coisa. Se colocar esses trechos no servidor deve ajudar a ficar mais natural. 

Em relação ao Edgar, eu vou começar a treina-lo, porém, nesse caso, o interessante é partir do tom que o dublador usou no ep em questão (Aventuras em Marte). A partir disso sigo em busca de separar os áudios de outros episódios, mas sempre usando a referência do ep de base para evitar inconsistências no tom da voz depois.

Postado

Não tem a ver com I.A, mas já pensaram em contatar os dubladores (os vivos né), pra que talvez eles consigam dublar esses pequenos trechos não dublados?

O cara do CHFotos Raras, fez isso com a Sandra na Chiquinha em Apuros

Postado
1 hora atrás, Conde Fox Terrier disse:

Não tem a ver com I.A, mas já pensaram em contatar os dubladores (os vivos né), pra que talvez eles consigam dublar esses pequenos trechos não dublados?

O cara do CHFotos Raras, fez isso com a Sandra na Chiquinha em Apuros

São contextos diferentes: enquanto que um é um vídeo de apenas um trecho de filme para fins recreativos de viralização, o outro é gravar conteúdos para um projeto que nem é de alguma forma legal ou oficial. Não só isso mas a questão da diferencia de voz (e claro, maioria dos trechos precisariam de dubladores que não estão mais neste plano).

Postado

Trecho final da Parte 1 de Aventuras em Marte, cortado na versão telefilme. Apenas um teste rápido informal das vozes. Perdão desde já pela interpretação precária:

 

Outro teste avulso: A abertura de Supergênios, dublada com a voz de Marcelo Gastaldi (do tipo narrador) do Lote 92.
Usei de base uma fandub antiga do J. V. Trascastro, mas tive que fazer um leve ajuste no tom.

Editado por Estoque Segregado

Postado

Já ocorreu a alguém usar ia para tratar gravações analógicas de dublagens perdidas? Tipo, existem algumas dublagens que possuem trechos exibidos em programas e entrevista em qualidade digital mas o SBT não voltou a exibir elas como por exemplo aqueles trechos exibidos no viva noite na entrevista de Chespirito e os trechos do marinheiro mareado no festival SBT 30 anos, eu fico pensando aqui que dá para unir esses trechos em um banco de dados com gravações de VHS de baixa qualidade e ensinar uma IA a reconstruir o áudio das gravações de VHS para uma qualidade superior, dá inclusive para colocar outras dublagens da TVS como Punky que também tem gravações tanto digitais como de VHS e melhorar mais ainda o sistema, será que já existe algum algoritmo que dê para fazer isso? Se alguém souber como concretizar essa ideia me procure que eu posso ajudar um banco de dados bom não só de dublagens maga como outras dublagens com várias fontes de qualidades diferentes...

Editado por gustavo lins

Postado
6 horas atrás, gustavo lins disse:

eu fico pensando aqui que dá para unir esses trechos em um banco de dados com gravações de VHS de baixa qualidade e ensinar uma IA a reconstruir o áudio das gravações de VHS para uma qualidade superior

É só você treinar as vozes de outras gravações do mesmo lote e dai usar de base o áudio original ou gravar as vozes do zero (por exemplo, para recriar em melhor qualidade um ep que é lote 84, você vai selecionar eps que sejam desse lote e treinar as vozes a partir dele).

Postado
2 horas atrás, Estoque Segregado disse:

É só você treinar as vozes de outras gravações do mesmo lote e dai usar de base o áudio original ou gravar as vozes do zero (por exemplo, para recriar em melhor qualidade um ep que é lote 84, você vai selecionar eps que sejam desse lote e treinar as vozes a partir dele).

Mas aí perde a trilha de música e efeitos da Maga...

Postado
6 horas atrás, gustavo lins disse:

Mas aí perde a trilha de música e efeitos da Maga...

Mas é só você isolar a Instrumental ou recriar por cima seguindo o original como referência.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Domingo 30 de noviembre: Teleamazonas Nacional (incluido Guayaquil) Chapulín Colorado Episodio 230 (1979): Jamás volveré a jugar apostando dinero y te apuesto lo que quieras a que cumplo Episodio 146 a. (1977): Dr Chapatín: El Rajá de Kalambur El Chavo Episodio 42 (1974): Don Ramón loco Episodio 43 (1974): Cómo suben los alimentos
  2. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de marujita em Exibições Internacionais
    Domingo 30 de noviembre: Chapulín Colorado Episodio 100 (1974): La que nace pa’ Cleopatra no pasa de Julio César Episodio 101 (1974): De que dicen a pelear, del cielo te caen las piedras El Chavo Episodio 37 (1974): Sonámbulos pt.1 Episodio 38 (1974): Sonámbulos pt.2 Episodio 39 (1974): Un triángulo amoroso No se si sirve de curiosidad pero, pasaron exactamente 50 episodios del Chapulín desde la última vez que dieron Sonámbulos
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Victor235 em Venda da Esquina
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de José Antonio em Games
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Boca Juniors 1 x 0 Argentinos Juniors

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.