Ir para conteúdo

Chapolin e Chaves no Amazon Prime Video

Featured Replies

Postado
1 minuto atrás, gustavo lins disse:

Alguém já viu como ficou a dublagem do episódio da "carambola"?

Não pq ainda não liberaram ele, só liberaram até o episódio 5 de 1974.

Postado
1 hora atrás, Cleberson disse:

Flávio Back: Péssimo dublador, estraga toda a experiência do episódio, porém como outros estão mandando bem da pra aguentar, porém espero que nos episódios pós 74 a Televisa realmente escolha o Stern, nunca ouvimos ele como Carlos de cara Limpa, porém é impossível ser pior que o Flávio, assim como qualquer um que dublar o Chespirito será impossível ir pior que o Tata Guarnieri pós Box 1.

Como não estou dando a mínima pra essa dublagem, nem me preocupei em ver. Mas já que soltaram uns trechos aí, não custou nada assistir. 

Realmente, esse cara é ruim. É só uma voz nada a ver lendo o texto. 

Até a inteligência artificial faz um trabalho melhor, pois pelo menos a voz fica parecida. 

Postado

Quem sabe o SBT não termina liberando a cópia completa da dublagem Maga do episódio da carambola para a Televisa...

Editado por gustavo lins

Postado
  • Autor
NOTÍCIAS

 

 

Créditos por ter upado os vídeos para o YouTube : Medeiros CH

 

Postado
12 minutos atrás, E.R disse:
NOTÍCIAS

 

 

Créditos por ter upado os vídeos para o YouTube : Medeiros CH

 

Realmente lembra muito o Osmiro, mas não dá para assistir Chapolin sem a Claque...

Editado por gustavo lins

Postado

Nunca pensei que ia chegar o dia em que eu ia sentir falta da SDVC, mas aqui estamos.

Os semelhantes tão com a mesma edição Lascalla, sem as aberturas dubladas. Nem pra dublar essas aberturas os caras se prestaram.

E os episódios com noise reduction, parece que passaram um filtro no áudio para tentar mitigar o efeito. Não funcionou.

Postado
1 hora atrás, Ventilador Cego disse:

Pergunta nada a ver: Como você usa o Windows 7 em 2025 ainda? Achava que nem dava mais pra usar.

Pior que eu tava pensando em colocar o meu pra ele de volta, ele já foi Windows 7 um dia, mas colocaram logo o 10 numa máquina que mal aguenta ele

Postado
1 minuto atrás, leloedi disse:

Nunca pensei que ia chegar o dia em que eu ia sentir falta da SDVC, mas aqui estamos.

Os semelhantes tão com a mesma edição Lascalla, sem as aberturas dubladas. Nem pra dublar essas aberturas os caras se prestaram.

Infelizmente quem tinha que pedir esse serviço deveria ser a Televisa...

Postado

Entrei num grupo do Telegram com todos os episódios do prime disponíveis de Chapolin até agora, sou ansioso não consigo esperar até lançar aqui nao

Postado
24 minutos atrás, Cleberson disse:

Entrei num grupo do Telegram com todos os episódios do prime disponíveis de Chapolin até agora, sou ansioso não consigo esperar até lançar aqui nao

Compartilha o link com os amigos kkkk 

Postado
3 minutos atrás, Helenaldo disse:

Compartilha o link com os amigos kkkk 

Vou mandar na MP

Postado

Falava-se, que Chaves iria vir apenas no dia 30, e veio foi hoje mesmo

Postado
3 horas atrás, Cleberson disse:

Opinião sobre os dubladores:

- Daniel: Mantém o nível de sempre, o cara está cada vez melhor, não tem um A para reclamar, e sem dúvida um substituto a altura do Gastaldi.

- Marta Volpiani: Olha não temos ainda os episódios da Marta como popis, porém como voz da Florinda ela segue excelente, a voz da mulher não envelhece, e consegue dar o tom certo de acordo com a personagem feita pela Florinda.

- Berriel: Mantém o padrao de certo, diferente da maioria eu gosto, e acho que não compromete o trabalho, e considero ele o melhor substituto para o Vilela, além de ser o que meus ouvidos se acostumaram.

- Marco Moreira: Olha ele tá muito melhor fazendo a voz do Ramon, sim o Seidl é melhor, porém talvez seja mais como hábito do que como mérito, porque o Marco não compromete o trabalho, além de parecer o tom original do Ramon.

- Gesteira: Olha deveriam ter escolhido ele na SDVC, o Mauro mandou bem e lembra o Potiguara, porém o Gesteira tá ótimo e lembra perfeitamente o Osmiro, tá bem agradável ouvir a dublagem dele.

- Duda: Tá dublando bem tbm viu não tá muito diferente do marconato no episodio do Chimpandolfo na SDVC.

- Flávio Back: Péssimo dublador, estraga toda a experiência do episódio, porém como outros estão mandando bem da pra aguentar, porém espero que nos episódios pós 74 a Televisa realmente escolha o Stern, nunca ouvimos ele como Carlos de cara Limpa, porém é impossível ser pior que o Flávio, assim como qualquer um que dublar o Chespirito será impossível ir pior que o Tata Guarnieri pós Box 1.

- Sandra Mara: Com todo respeito tá péssima, não consegue dar o tom certo e a interpretação correta a mocinha da Maria, e como Criança péssima, parece que a criança fumou uns 20 cigarros, sério tá horrível, aliás apenas ela e o Flávio me incomodaram nessa dublagem, enfim uma pena não terem colocado a Cecilia em Chapolin, principalmente se o motivo for o que as pessoas ligadas à RioSound dizem, quiseram fazer economia onde não devem impedindo a Cecilia de fazer o trabalho dela, até pq já ficou provado que com uma boa direção ela consegue repetir o bom trabalho feito na Maga em 90 e 92.

Enfim acho que é isso, não tá todo aquele horror igual muitos querem fazer passar, não é a oitava maravilha do mundo, é sim bastante inferior a SDVC, porém dá pra assistir de boa, principalmente se não for ficar comparando dublagens e principalmente não ficar comparando com a Maga, até pq de ruim mesmo apenas 2 dubladores, sendo um deles uma clássica da Maga.

As BGMS Maga não fazem falta tbm, gostei bastante das M&E da Televisa, só que podiam selecionar apenas um tipo né pra não ficar a salada que foi de algumas serem as do Programa Chespirito e outras do lote 2003/DVDs, além de alguns episódios com risadas e outros sem, embora as faltas de risada não me incomodem, e após 1982 o próprio Chespirito tirou para que o público escolhesse onde rir.

Enfim é isso, uma dublagem desnecessária, porém assistivel e que se não fossem por causa de um estúdio e distribuidoras porcos/podres podia sim ter ficado tão boa ou próxima da SDVC, poderia até ter sido melhor já que aparentemente não quiseram ficar emulando a Maga, especialmente nas BGMS. Enfim é isso.

Não gostaria de concordar com o Cleberson, mas concordo com quase tudo.

Daniel eu acho que manteve um bom trabalho.

Berriel eu me acostumei, não compromete.

Duda Espinoza creio que está no mesmo nível do Marconatto em voz e interpretação.

Gesteira eu acho melhor que o Mauro. Mauro tem mais interpretação, mas gosto da voz do Gesteira no Ruben, mesmo paracendo o Osmiro cansado no desenho animado.

Marco Moreira é um bom substituto do Seidl, claro que devia ser o Seidl, mas o Marco lembra a voz original do Ramon e tem boa interpretação. Dito tudo isso, eu acho muito estranho ainda. Duro acostumar.

Flavio Back sem condições, não da para entender esta escala. Com todo respeito ao Seu Flavio, que é uma pessoa muito querida no Rio, mas é uma escala infeliz. O Vini seria melhor, o Stern seria melhor, o Alexandre Vestri que dubla o Villagran na série do Chespirito seria muito melhor. Ele tira completamente o telespectador da dublagem, um dos piores trabalhos já feitos em CH.

Sandra Mara: Ela não tem mais como dublar as mocinhas da Maria ou os meninos, não dá. A voz dela já estava bem envelhecida na SDVC e de 6 anos pra cá isso aumentou muito. É uma agonia igual com Osmiro nos redublados RioSound. Em Chapolin nem devia ter divisão e devia ser só a Cecilia.

Marta: perfeita como sempre, disparada a melhor.

Editado por Fly

Postado
1 hora atrás, Cleberson disse:

Entrei num grupo do Telegram com todos os episódios do prime disponíveis de Chapolin até agora, sou ansioso não consigo esperar até lançar aqui nao

Manda pra mim também, tô curioso para ver essa "dublagem"

Postado

Feito

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Quinta-feira, 27 de novembro de 2025 Horário de Brasília 17:30 - Jogando futebol (1975) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 19/11/2024, outra em 18/03/2025, e a mais recente em 24/06/2025. 17:59 - O livro da Chiquinha (1975) OBS: O episódio acima já havia sido apresentado pelo canal três vezes desde o retorno da série, uma em 20/11/2024, outra em 20/03/2025, e a mais recente em 24/06/2025.
  2. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O estúdio não, esse é era do próprio SBT, o Gastaldi era proprietário da razão social que terceirizava as vozes e a direção de dublagem para o SBT e seria impossível com o ritmo frenético o Gastaldi saber de todas as escalações feitas pelos profissionais trabalhando em seu CNPJ, ele tinha muitas outras coisas para fazer, lembre-se, enquanto estava sendo dublado um episódio de Chaves estava sendo dublado um desenho, novela e série em outro estúdio...
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Chapolin Gremista em Terreno Baldio
    Portugal campeão do Mundial Sub-17 2025.🏆
  5. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Bom, como não tem roteirista nada deve estar definido ainda...

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.