Postado 31 de Outubro de 2011 14 anos Foi o que o fbdooito disse antes. Peraí, EU Sou o fbdooito :blink: :blink: fui eu que escrevi isso acima Pópis Iara
Postado 31 de Outubro de 2011 14 anos Peraí, EU Sou o fbdooito :blink: :blink: fui eu que escrevi isso acima Pópis Iara Opa!É verdade!Desculpe! Mas é q vc falou a mesma coisa duas vezes.Acho q vc queria realmente confirmar que o seu madruga disse Paraguay em espanhol.
Postado 2 de Novembro de 2011 14 anos Pra mim a fala mais sem sentido de Chaves é na escolinha, quando o professor pergunta sobre as tribos no México: "Os astecas, as bibliotecas, os karatecas, as discotecas..." Aí o Chaves vira e fala: - Os abacaxis Professor pergunta: "Que negócio é este de abacaxis?" Chaves responde apontando para o Nhonho: - "Os petecas!!!" dsuahduahduhsausdahdusa a mais sem noção de todas!
Postado 2 de Novembro de 2011 14 anos é verdade snell, nunca entendi o significado disso Mas o mais interessante, Don_aCHiles, é que eu sempre dou risada pelo fato da fala ser sem sentido!! kkkk é o que deixa ainda mais engraçado!
Postado 5 de Novembro de 2011 14 anos Uma que eu mandei a um tempo e não responderam: No episódio "Seu Madruga professor": Seu Madruga: Godinez, qual vale mais, uma corrida ou um terço? Godinez: Ao ao livre ou em quadra? Seu Madruga: Bem... er... Tirou 6
Postado 5 de Novembro de 2011 14 anos Uma que eu mandei a um tempo e não responderam: No episódio "Seu Madruga professor": Seu Madruga: Godinez, qual vale mais, uma corrida ou um terço? Godinez: Ao ao livre ou em quadra? Seu Madruga: Bem... er... Tirou 6 Ele fala do esporte, de correr nas olimpiadas, entendeu? '' Ao ar livre ou em quadra? ''
Postado 24 de Novembro de 2011 14 anos Autor O que tem a ver a bala ser pequena com o B e o V? Acontece que em espanhol B pequeno é o nosso V e B grande é o B. Por isso o Seu Madruga diz que "vinte e dois" é com V pequeno. Como a dublagem simplesmente traduziu ao pé da letra ficou sem sentido.
Postado 24 de Novembro de 2011 14 anos Mas o mais interessante, Don_aCHiles, é que eu sempre dou risada pelo fato da fala ser sem sentido!! kkkk é o que deixa ainda mais engraçado! kkkk... Tbm...nunca entendi akela: Gruto Pera Eita
Postado 27 de Novembro de 2011 14 anos Eu sinceramente acho espanhol uma lingua bem facil mesmo tendo essas regrinhas aí. Mas acho q o pior é traduzir essa caso do B/V e sobre a cola/grude/mala.Além da vasilha/vaso.Fica sem sentido mesmo.
Postado 14 de Dezembro de 2011 14 anos Não sei é o lugar certo, mas tem um diálogo que não entendi. No episódio das Amarelinhas e Balões, o Professor fala que cada ano de uma mulher tem 60 meses e Chaves entende o porque de elas serem tão velhas. Não entendi isso.
Postado 14 de Dezembro de 2011 14 anos Aquele diálogo entre o Seu Madruga e Chiquinha em Pai por Algumas Horas sobre a loção francesa. Chiquinha: Pode ser. Pra mim tanto faz, eu não entendo inglês. Seu Madruga: Como é que pode estar escrito em inglês? E o que falam em Paris? Chiquinha: Francês. [seu Madruga faz uma cara de surpresa] Seu Madruga: Francês. Chiquinha: Paris é a capital da França, portanto em Paris se fala francês e não inglês. Mas em Paris não pode ter turistas que vieram da Inglaterra? Primeiro o Seu Madruga nega a possibilidade de a loção estar escrita em inglês, e depois que a Chiquinha diz que em Paris se fala francês, o Seu Madruga, do nada, afirma que a loção está escrita em inglês. O.o
Postado 16 de Dezembro de 2011 14 anos a do chaves limpa ele é meio sem sentido tanto que eu acho que até a MAGA nao entendeu e só traduziu xD
Crie uma conta ou entre para comentar