Jump to content
Sign in to follow this  
Monchito

Falas sem sentido em Chaves

Recommended Posts

Barriga de Lombriga

tem mais:

Professor girafales:Chaves, para que servem os Currais?

Chaves: para que as vacas possam circular.

essa eu não entendi bulhufas.

e outras que eu não lembro

Share this post


Link to post
Share on other sites
Dr. Chapatin

Eu também pensei que é porque o Kiko era bem tonto...nunca que eu ia imaginar que era um lutador.. :P

E a do delatora de lavaca num tem como deixar de um jeito que faça algum sentido em português..

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rachacuca
E a do delatora de lavaca num tem como deixar de um jeito que faça algum sentido em português..

Ainda bem, porque o diálogo do cagueta/chupeta ficou muito engraçado! :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites
E.R

Uma piada estranha é :

NHONHO : Sabe qual é a diferença entre o tinteiro e a canção da ausência. É que o tinteiro tem tinta, muita tinta.

CHAVES : E a canção da ausência ?

NHONHO : Tinta, tinta, tinta.

--

Vi um remake do episódio "O desjejum", gravado em 1987 e no episódio mencionam o tinteiro, aquele que tem tinta, muita tinta, só que a música mencionada não é a "cancão da ausência", e sim, a música "Las mañanitas", que chega a ser cantada em episódios com a versão de 1981 do "Aniversário do Seu Madruga" e também no "Aniversário do Jaiminho"(remake dos anos 80), a tinta, tinta, tinta tem a ver com o ritmo da música do que com a letra.

A adaptação da MAGA deixou a piada totalmente sem sentido, embora engraçada(de maneira tosca, é claro).

LAS MAÑANITAS

Estas son las mañanitas

que cantaba el rey David.

Hoy por ser tu cumpleaños

te las cantamos a ti.

--

piadabolo.jpg

PIADA do episódio "Os sonhos no restaurante" :

MAGA

Professor : Tem de baunilha, chocolate...

Chiquinha : Nada.

Professor : Nata ?

Chiquinha : Nada disso que você falou.

Professor : E então ?

Chiquinha ? É o de nada com baunilha e chocolate.

ORIGINAL

Professor : Tiene de baunilha, chocolate

Chiquinha : No es.

Professor : Nuez ?(nozes ?)

Chiquinha : No es ese que usted dijo(Não é esse que você disse)

Professor : Entonces ?

Chiquinha : Es o de noez(nozes) con baunilha e chocolate.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Don Juan Thiago
as vezes as pessoas q fazem o seriado esquecem que eles vao ser dublados em varias linguas e algumas coisas passarão a nao ter sentido

Até parece que eles tem que pensar nisso.

Eles tinham que ser o mais espontâneos e originais possível.

Share this post


Link to post
Share on other sites
FooCH
Uma piada estranha é :

NHONHO : Sabe qual é a diferença entre o tinteiro e a canção da ausência. É que o tinteiro tem tinta, muita tinta.

CHAVES : E a canção da ausência ?

NHONHO : Tinta, tinta, tinta.

--

Vi um remake do episódio "O desjejum", gravado em 1987 e no episódio mencionam o tinteiro, aquele que tem tinta, muita tinta, só que a música mencionada não é a "cancão da ausência", e sim, a música "Las mañanitas", que chega a ser cantada em episódios com a versão de 1981 do "Aniversário do Seu Madruga" e também no "Aniversário do Jaiminho"(remake dos anos 80), a tinta, tinta, tinta tem a ver com o ritmo da música do que com a letra.

A adaptação da MAGA deixou a piada totalmente sem sentido, embora engraçada(de maneira tosca, é claro).

LAS MAÑANITAS

Estas son las mañanitas

que cantaba el rey David.

Hoy por ser tu cumpleaños

te las cantamos a ti.

claro q tem sentido, E.R!

é justamente o Nhonho cantar o ritmo da música com a palavra "tinta"... por isso q tem a ver com o tinteiro... mas aí vai o Chaves, não entende a piada, e canta o ritmo assobiando, deixando sem sentido... :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites
MuDragon
Essa da Escolinha me lembra a do "Blue Marinho"... Só há pouco tempo descobri em um site CH, ao qual agradeço desde já, que no original o Quico dizia "Blue Demon" - que é o nome de um famoso lutador de telecatch mexicano...

Essa eu não sabia valeu!

Só uma coisinha: O termo está errado. Telecatch era o nome de um programa de Luta Livre que passava na TV brasileira na decada de 60. O correto é Lucha Libre, como esse esporte é conhecido no Mexico.

;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Diego@Marinho
Normalmente, a gente não entende bem porque foi da dublagem. Como alguns explicam: quando o Osmiro e o Maga não tinham tempo para adaptar, os episódios iam da tradução pra dublagem e ficavam assim.

;)

Não isso esta incorreto

A Sandra disse que tinha meses para adaptar os textos etc

Share this post


Link to post
Share on other sites
Martins_WT

eu nunk entendi aquele do Chiclete

PJ : Vai m dizer q o sr. naum tem nenhum apelido

SM : Sim, as mulheres me chamam de Mamá (ou algo assim) e fica mostrando o velho do 72 fazendo pose

oq seria mamá?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Andy

Se a Bruxa chama de Romrom, na fala original, mamá vem de Madruga ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rodolfo Albiero
Assim como pensava que o Chaves falou por burrice ao Quico para saber se é cachorro ou cachorra:

Faz cógegas, se ficar contentA é cachorra e se ficar contentO é macho.

No espanhol, quando o homem está contente se diz "contento" e a mulher "contenta". Descobri isso jogando Zelda no idioma espanhol :P

Essa não era tão difícil de adaptar, já que o Chaves adora superlativos, podieriam ter feito assim:

"Se ficar contentíssima é fêmea ficar contentíssimo é macho." (bom é que pensei pra salvar)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rachacuca
eu nunk entendi aquele do Chiclete

PJ : Vai m dizer q o sr. naum tem nenhum apelido

SM : Sim, as mulheres me chamam de Mamá (ou algo assim) e fica mostrando o velho do 72 fazendo pose

oq seria mamá?

Se a Bruxa chama de Romrom, na fala original, mamá vem de Madruga ;)

Vai ver ainda não tinham inventado o Madruguinha.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Corpo do Benito

Sobre a piada do colapso, uma hora o Quico fala que o pai dele morreu de um COLAPSO QUE LEVOU DE UMA BALEIA... que significa isso?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Roberto Silva

tem duas falas sem sentido que eu não entendo, no episodio do futebol americano quando o Prof. fala para o Chaves que era uma bola de futebol americano o Chaves diz "então esse é o umbigo" e no episodio da Chirimoya quando falam pro Chaves colocar a vasilha em cima do caixote ele pôe a cabeça... alguem entende isso?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Barriga de Lombriga
tem duas falas sem sentido que eu não entendo, no episodio do futebol americano quando o Prof. fala para o Chaves que era uma bola de futebol americano o Chaves diz "então esse é o umbigo" e no episodio da Chirimoya quando falam pro Chaves colocar a vasilha em cima do caixote ele pôe a cabeça... alguem entende isso?

ah, essa do umbigo eu não sei, mais a da vasilha e simples:o chaves entendeu VAZIA ah ele poem a cabeça ou seja, cabeça vazia =]

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...