Ir para conteúdo

"O retorno do Seu Madruga" 1981, Dublada pela 31 Horas"

Featured Replies

Postado

O Seu Madruga.

Aceito o desafio :joia:

Que personegen vc quer ser?

E quando começa?

Postado
  • Autor

Editorial 31 Horas México (Carlo): Chespirito (Em esquete de Chespirito)

Popis-Iara: Florinda Méza (A Popis em "O retorno do Seu Madruga")

Gustavo-CH: Edgar Vivar (Nhonho em "O Retorno do Seu Madruga")

Chaves 100: Chespirito (Chaves em "O Retorno do Seu Madruga)

Beterraba: O Narrador (Tudos os esquetes)é Chespirito (Pancada é Chapolin)

Luis Enrique: Ruben Aguirre (Tudos Os esquetes)

Fabio (Fbdooito): Traductor do Texto (O Guion dos Esquetes, nao dublara a ningem)

Nunes-CH: Florinda Méza (A Dona Florinda em "O Retorno do Seu Madruga") Maria Antonieta de las Nieves [a Confirmar

caiorafaell: Edgar Vivar (Senhor Barriga em "O Retorno de Seu Madruga" é demais esquetes)

Cecilia Lemes: Maria Antonieta de las Nieves (A Chiquinha em "O Retorno do Seu Madruga) [A Confirmar]

VINUCIUS-CH: Ramón Valdez (Seu Madruga em "O Retorno do Seu Madruga")

Postado

Será que todo mundo escolhido tem mesmo microfone e uma voz que se assemelhe a dos atores?

Postado

Creio que a voz de todo mundo nao vai ficar parecida, mais com criatividade de cada um

o trabalho vai ficar muito legal pois vamos ter muita força de vontade.

Quero ver muito quando isso tiver pronto! :feliz:

Postado

Será que todo mundo escolhido tem mesmo microfone e uma voz que se assemelhe a dos atores?

A única coisa que eu quero saber é usar os programas profissionais para dublar. No meu tópico "Fandublagem - Marcelo Gastaldi", tem dois vídeos que eu usei uma filmadora e um que eu usei o Movie Maker, mas não consegui usar direito.

Postado

Será que todo mundo escolhido tem mesmo microfone e uma voz que se assemelhe a dos atores?

Não sei se a minha voz se assemelha com as vozes da Dona Florinda e da Chiquinha.

Depois vou testar a minha voz e tentar postar no 'Poste sua Voz'.

A única coisa que eu quero saber é usar os programas profissionais para dublar. No meu tópico "Fandublagem - Marcelo Gastaldi", tem dois vídeos que eu usei uma filmadora e um que eu usei o Movie Maker, mas não consegui usar direito.

Tente com o Audacity. Mas nele, você usa o microfone.

Postado

A minha unica duvida são quanto aos programa que iremos usar.

Vou gravar a minha voz em cima do audio do video mesmo? como apagar a voz original? enfim.. coisas do tipo

Postado

A minha unica duvida são quanto aos programa que iremos usar.

Vou gravar a minha voz em cima do audio do video mesmo? como apagar a voz original? enfim.. coisas do tipo

não grave a sua voz só e separada, e mande pra mim por MP pra mim juntar ao video :joinha:

Postado

Espero que fique bom o projeto. :aplausos:

Quando tiver pronto coloquem aki, eu vou dar nota pra cada um :D

Postado

atenção dubladores usem esse video para dublarem em especial quem for dublar as esquetes de outros personagens :

http://www.youtube.com/watch?v=DJnaLglzs_0

Postado

Vi que o Bete vai ficar com a locução.

Bete, não quer passar esse cargo para mim? Sou um ótimo locutor. :)

Postado

Vi que o Bete vai ficar com a locução.

Bete, não quer passar esse cargo para mim? Sou um ótimo locutor. :)

me mande um teste, duble a abertura e me mande :joinha:

Postado

me mande um teste, duble a abertura e me mande :joinha:

Por exemplo, fiz um teste de locução para a CHchannel:

<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/tXNuaga13j8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Postado

faça adublagem do retorno e me mande pra mim fazer ver se vai servir :joinha:

Postado
  • Autor

faça adublagem do retorno e me mande pra mim fazer ver se vai servir :joinha:

Tambem pra mim, pra aceitar ou nao :joinha:

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Games
  2. gustavo lins
    O Tesouro do pirata fantasma ainda tem um pequeno trecho com falas cortado...
  3. Lucas Fernando
    Ansioso pra assistir essa preciosidade, ainda mais em ótima qualidade. Vai parecer que o próprio SBT resgatou. Tomara que apareçam também outras cópias em melhor estado das dublagens perdidas, como o Tesouro do Pirata Fantasma.
  4. Eu acho...
    No vídeo, o Gigito fala que tem mais duas fitas com Chaves na etiqueta, uma delas com anotação do Chapolin também, mais uma fita que ele já assistiu e viu que tem Chaves e mais uma que ele ainda não viu, mas ele desconfia que tem, totalizando 3 fitas com gravações certas e 1 incerta.
  5. trapezista tchecoslovaco
    trapezista tchecoslovaco respondeu ao tópico de Eu acho... em Fórum Único Chespirito
    Chapolin era um lote pequeno, reprisavam várias vezes durante um ano, é fácil de notar quando some da exibição. Indo ao ar 3 vezes por semana, era pelo menos 5 exibições do mesmo episódio no ano. Nesse caso foi engavetado cedo mesmo. Já em Chaves, a maioria desses episódios que passaram só 1, 2 ou 3 anos fora do ar "saiu em 1986, voltou em 1988" tá mais pra uma desatenção de quem assistia ou desorganização da emissora, do que um engavetamento. Chaves ia ao ar 3 vezes na semana também nessa época, não era em maratonas que nem hoje. Fácil de pularem episódios em um ou 2 ciclos. Mesmo com as maratonas e exibições diárias de hoje, tem episódio comum que ainda não deu as caras ainda e já fazem quase 2 anos que CH voltou. É completamente normal pularem ou esquecerem de exibir algo.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.