Ir para conteúdo

Lote de 92


Beterraba

Recommended Posts

Postado

E quem disse que o lote de 92 veio com MEs? :assobiando:

Pode ser que um ou outro episódio isolado tenha vindo (caso da compilação do despejo), mas certamente não é o caso de todos os episódios. Tanto que, mesmo no lote de 92, quando aproveitam alguma BGM original (como em A Grande Festa), só fazem em trechos que não tem falas.

E a única coisa que a compilação do Despejo  tem do lote de 92 são as risadas de fundo, né? Até os efeitos sonoros me parecem diferentes, bem como as BGMs (vejam que termina com Laugh a Minute em vez de Aí vem o Chaves). Eu acho que foi é um dos primeiros dublados no lote de 90.

  • Curtir 2
  • Respostas 86
  • Criado
  • Última resposta

Usuários que mais postaram nesse tópico

  • gustavo lins

    18

  • Beterraba

    7

  • Eu acho...

    6

  • Alexandre C.

    6

Usuários que mais postaram nesse tópico

Postado

E mesmo a trilha de risadas desse episódio tem uma edição diferente da que a Maga usa no lote de 92, que é completa.

  • Curtir 2
Postado
50 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

E mesmo a trilha de risadas desse episódio tem uma edição diferente da que a Maga usa no lote de 92, que é completa.

Exatamente, a maga brincava bastante com a intensidade e velocidade em algumas ocasiões nas claques, coisa que se a gente for notar naquela dublagem do Chaves Italiano, não tem.

Eu creio que na Marshmallow calhou de terem a mesma claque que a televisa comercializava nos episódios que viam com MEs.

Outro exemplo que eu acho que tudo foi refeito na época tbm, foi pelo fato de dublarem as séries do Villagrán nos mesmos moldes, e que aparentemente não tinha uma pista de MEs. E pro estúdio é rentável, porque tá sendo pago.

  • Curtir 1
Postado
1 hora atrás, Fabão disse:

E quem disse que o lote de 92 veio com MEs? :assobiando:

O Mário Lúcio de Freitas disse em uma entrevista:

O senhor se lembra de quantas vezes a Marshmallow dublou Chaves? Porque foram em anos diferentes.

Foi em 1992. Já tinha fechado o estúdio na TVS e a Maga ficou sem estúdio. As músicas do Chaves foram gravadas todas na Marshmallow. Nessa época, esses capítulos da Maga dublados na Marshmallow já vinham com ME, mas eram meia-boca, eles estavam começando a fazer isso. Por isso que em alguns capítulos tem músicas minhas de discos da Som Livre. Por exemplo, tem disco da novela Vamp [da Rede Globo], tem música minha que está no Chaves. Por quê? Porque a ME estava ruim.

Fonte:http://www.forumch.com.br/topic/11601-entrevista-com-mário-lúcio-de-freitas

  • Curtir 1
Ramiro Orci e Mazzaropi
Postado

Se não me engano, tem uma temporada de Um Maluco no Pedaço que usam as risadas desse lote.

  • Curtir 1
Postado (editado)
1 hora atrás, O Disco Voador disse:

Se não me engano, tem uma temporada de Um Maluco no Pedaço que usam as risadas desse lote.

Isso também é coisa da dublagem, a Herbert Richers mesclou  as risadas originais com as risadas do lote 92, o por que eu não sei.

Editado por gustavo lins
Postado
13 horas atrás, gustavo lins disse:

Isso também é coisa da dublagem, a Herbert Richers mesclou  as risadas originais com as risadas do lote 92, o por que eu não sei.

Pq todos os estúdios tem acesso aos mesmos efeitos e com a Marshmallow não foi diferente.

Postado
Em 20/12/2018 às 15:02, Alexandre C. disse:

Pq todos os estúdios tem acesso aos mesmos efeitos e com a Marshmallow não foi diferente.

Não é bem assim...

Postado

As risadas do lote de 92 pertencem ao Sound Ideas, assim como os efeitos. A Globo mesmo já usou efeitos dessa empresa.

Aliás, uma curiosidade para quem não sabe: As claques da dublagem Gábia também são do Sound Ideas. Uma mancada terem usado elas ao invés da clássica do lote de 92 que estava acessível.

  • Triste 2
Postado (editado)
Em 22/12/2018 às 02:17, gustavo lins disse:

Não é bem assim...

Estúdios como a Marshmallow e a Herbert Richers não montam ME toda hora não, a maioria dos clientes mandam os filme com a ME pronta, por isso eles não tem acesso uma quantidade ampla de efeitos e trilhas,  o número de discos de trilhas e de efeitos não devia ser muito grande então não é esquisito empresas usarem as mesmas trilha de risadas, o que não quer dizer que os estúdios possuem exatamente as mesmas trilhas.

Editado por gustavo lins
Postado
17 horas atrás, gustavo lins disse:

Estúdios como a Marshmallow e a Herbert Richers não montam ME toda hora não, a maioria dos clientes mandam os filme com a ME pronta, por isso eles não tem acesso uma quantidade ampla de efeitos e trilhas,  o número de discos de trilhas e de efeitos não devia ser muito grande então não é esquisito empresas usarem as mesmas trilha de risadas, o que não quer dizer que os estúdios possuem exatamente as mesmas trilhas.

Nos dias atuais, pq essa praticamente de MEs só veio acontecer em meados de 90.

Não entendi o seu raciocínio quanto a isso, quer dizer que se uma distribuidora manda uma pista de música e efeitos pra dublagem de um produto específico, o estúdio fica isento de adquirir/investir em efeitos sonoros para futuras produções sejam nacionais ou estrangeiras ? Ilógico esse raciocínio.

 

Postado
Em 19/12/2018 às 23:00, gustavo lins disse:

O Mário Lúcio de Freitas disse em uma entrevista:

O senhor se lembra de quantas vezes a Marshmallow dublou Chaves? Porque foram em anos diferentes.

Foi em 1992. Já tinha fechado o estúdio na TVS e a Maga ficou sem estúdio. As músicas do Chaves foram gravadas todas na Marshmallow. Nessa época, esses capítulos da Maga dublados na Marshmallow já vinham com ME, mas eram meia-boca, eles estavam começando a fazer isso. Por isso que em alguns capítulos tem músicas minhas de discos da Som Livre. Por exemplo, tem disco da novela Vamp [da Rede Globo], tem música minha que está no Chaves. Por quê? Porque a ME estava ruim.

Fonte:http://www.forumch.com.br/topic/11601-entrevista-com-mário-lúcio-de-freitas

Como o Mário disse, estavam começando a fazer isso. Não quer dizer que nessa época todos os episódios já vinham com trilha internacional. Veja que até hoje, em pleno 2018, os lotes da Televisa não tem uniformidade. O Multishow comprou as séries, e recebeu episódios de lotes diferentes, com padrões diferentes.

Postado

A Televisa demorou para pensar na internacionalização das séries.

A Feiticeira, por exemplo, veio na década de 70 com as músicas em trilhas separadas. No áudio original há claques que a AIC optou por não utilizar deixando apenas as músicas e ficou bem melhor.

Vejam as trilhas de risadas em 0:55:

Na versão dublada não tem as claques e a voz da Isaura Gomes está limpa, ou seja, não foi dublada por cima:

 

Professor Inventivo
Postado
4 horas atrás, Fabão disse:

Veja que até hoje, em pleno 2018, os lotes da Televisa não tem uniformidade. O Multishow comprou as séries, e recebeu episódios de lotes diferentes, com padrões diferentes.

Aí tem dedo do SBT no meio. 

Com diversos cortes na dublagem e na imagem, optaram pelos mais fáceis. 

Para padronizar os lotes de remasterização têm que fazer sincronia no áudio dublado tudo outra vez, já que o SBT não exibe o "lote Quico". 

Postado
13 horas atrás, Professor Inventivo disse:

Aí tem dedo do SBT no meio. 

Com diversos cortes na dublagem e na imagem, optaram pelos mais fáceis. 

Para padronizar os lotes de remasterização têm que fazer sincronia no áudio dublado tudo outra vez, já que o SBT não exibe o "lote Quico". 

Na verdade fizeram justamente o oposto disso. A maioria dos episódios que veio com lote mais antigo são os inéditos e semelhantes. Já os comuns, que a Televisa já distribuía, vieram quase todos com lote Quico. Ou seja, não tem lógica.

E esse mês, no Las Estrellas (canal da própria Televisa) exibiram a compilação "Conde Terranova / Doutor Chapatin / O vampiro" com uma nova remasterização (seria o "lote Quico" do Chapolin). E só esse episódio. Não há uniformidade, a impressão que dá é que vão soltando à medida que vão sendo feitas novas edições.

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. Raphael
      33

      SBT estreia esquete "Assistente de diretor" (1978) em 30/04/2025

    2. HOMESSA
      2223

      Exibições de Chaves no SBT

    3. HOMESSA
      1293

      Exibições de Chapolin no SBT

    4. HOMESSA
      3

      Bolão CH - 2ª Edição (Maio/2025)

    5. Professor Inventivo
      33

      SBT estreia esquete "Assistente de diretor" (1978) em 30/04/2025

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...