Ir para conteúdo

Tradução correta e com rimas de "Que bonita sua roupa"

Featured Replies

Postado

Que bonita a vila

"Que bonita a vila

É a vila do Chaves (Isso, isso, isso, isso)

Não vale nem uma migalha

Mas é linda de verdade!

Meu nome é Chaves.

Toda minha roupa tem um autêntico remendo.

Só me lavo as vezes.

Faço maldades sempre sem querer querendo.

Que bonita a vila

É a vila do Chaves (Isso, isso, isso, isso)

Não vale nem uma migalha

Mas é linda de verdade!

O Quico tem uma granona!

Que bochechudo e horrível esse almofadinha!

E a mais espertalhona.

Sem dúvida alguma é a travessa Chiquinha!

Que bonita a vila

É a vila do Chaves (Isso, isso, isso, isso)

Não vale nem uma migalha

Mas é linda de verdade!

O professor visita.

A vila procurando casamento.

E seu Madruga não evita.

Porque os tapas de Dona Florinda são violentos.

Que bonita a vila

É a vila do Chaves (Isso, isso, isso, isso)

Não vale nem uma migalha

Mas é linda de verdade!

A Pópis nem para ser cantadoura.

A bruxa do 71 com sua vassoura.

O bobalhão é o Nhonho.

Aquele que como o senhor Barriga é medonho.

Que bonita a vila

É a vila do Chaves (Isso, isso, isso, isso)

Não vale nem uma migalha

Mas é linda de verdade!"

E ai, o que acharam? Em algumas rimas pode ter parecido forçado e diferente... Mas, eu tentei!

Postado

Olha só, ficou muito bom, essa sim é a versão original do ''Que Bonita Vecindad'' em português haha :)

meus parabéns amigo :joinha:

Postado

a MAGA traduziu como que bonita vizinhança algumas vezes :joinha:

Postado

Porque os tapas de Dona Florinda são violentos

Num país que o Bom Dia & Cia é classificado como não recomendado para menores de 10 anos, isso seria censurado :P

Isso da tradução acontece mesmo. Eles fazem uma versão em português, com o mesmo ritmo e jeito de cantar, mas mudam a letra.

Inúmeras músicas brasileiras que são versões de estrangeiras a letra nada tem a ver uma com a outra.

Mas parabéns por postar a letra "certa".

Postado

Não seria:

"Que bonita vizinhança (x2)

É a vizinhança do Chaves[...]"

:ponder: :ponder: :ponder:

Postado
  • Autor

Mas, "vencidad" também pode ser chamada de "vila"...

Postado

Mas, "vencidad" também pode ser chamada de "vila"...

mas vizinhança é melhor :joinha:

Postado

Bela tradução, mais isso foi é uma adaptação sua da original.

Ficaria melhor, em minha opinião assim:

Que bonita vizinhança, é a vizinhança do Chaves. Não vale nem um centavo, mais é bonita de verdade.

Meu nome é Chaves,

minha roupa é um autêntico remendo.

Às vezes não, me lavo...

... E sempre apronto com minhas travessuras preparadas.

Postado
  • Autor

Bela tradução, mais isso foi é uma adaptação sua da original.

Ficaria melhor, em minha opinião assim:

Que bonita vizinhança, é a vizinhança do Chaves. Não vale nem um centavo, mais é bonita de verdade.

Meu nome é Chaves,

minha roupa é um autêntico remendo.

Às vezes não, me lavo...

... E sempre apronto com minhas travessuras preparadas.

Mas, não fala nada disso na letra original.

Postado

Mas, não fala nada disso na letra original.

Fala sim:

Mi nombre és el Chavo, toda mi ropa és uno autentico remiendo.

Ás vezes no mi lavo (ele dá uma voltinha), y sempre apronto com mi piroquices preparadas.

Ah não, eu entendi Piroquices Preparadas, mais é Sin Querer Queriendo.

Dúvida: No original em espanhol, o Chaves fala essa pobre criança, e você botou almofadinha. Almofadinha é uma tradução de pobre criança?

Postado
  • Autor

Fala sim:

Mi nombre és el Chavo, toda mi ropa és uno autentico remiendo.

Ás vezes no mi lavo (ele dá uma voltinha), y sempre apronto com mi piroquices preparadas.

Ah não, eu entendi Piroquices Preparadas, mais é Sin Querer Queriendo.

Dúvida: No original em espanhol, o Chaves fala essa pobre criança, e você botou almofadinha. Almofadinha é uma tradução de pobre criança?

Nem é, é assim:

"Mi nombre es el Chavo... As veces no, me lavo. Hago maldades pero sin quierer quierendo..."

Postado

Nem é, é assim:

"Mi nombre es el Chavo... As veces no, me lavo. Hago maldades pero sin quierer quierendo..."

Como falei, '' Hago maldades pero sin quierer quierendo '' eu escutei errado por causa do volume do pc, mais o resto eu só não escrevi o espanhol corretamente mais dá no mesmo.

E quanto a minha dúvida?

Postado

Ótima tradução. Eu sempre tive a curiosidade de saber como era a letra traduzida corretamente

Postado
  • Autor

Como falei, '' Hago maldades pero sin quierer quierendo '' eu escutei errado por causa do volume do pc, mais o resto eu só não escrevi o espanhol corretamente mais dá no mesmo.

E quanto a minha dúvida?

Pobre chico = pobre de espirito (todos sabemos que ele é rico). Como eu não achei nenhuma rima com esse estilo, mudei pra "almofadinha" que é os riquinhos e tal...

Postado

Inclusive o Seu Madruga chama o Kiko de almofadinha em vários episódios

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Com a volta das exibições diárias de Chaves às 13h, é provável que os estados que exibem Chapolin nesse horário passem a entrar em Rede e deixem de exibir o Polegar Vermelho a partir de segunda-feira.
  2. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Vamos ver se o SBT volta a exibir esses episódios aqui que não exibem há muito tempo : 1. Com quantos ovos se faz um bolo ? (1974) - Episódio com pouco mais de 23 minutos 2. Seu Madruga sapateiro (1973) - Episódio com pouco mais de 19 minutos 3. Discos voadores (1974) - Episódio com pouco mais de 24 minutos 4. O ensaio / O mistério dos peixinhos (1973) - Programa com cerca de 24 minutos 5. Napoleão Bonaparte / O calo do Senhor Barriga (1974) - Programa com cerca de 30 minutos 6. Os espíritos zombeteiros - parte 3 (1977) E mais os Herbert Richers redublados que ainda não foram exibidos : 7. Faltou água na vila e todo mundo entrou pelo cano (1990) - Episódio de 40 minutos 8. Satanás invade a vila (1991) - Episódio de 40 minutos 9. Aula de música (1992) - Episódio com pouco mais de 11 minutos (já exibido no +SBT) 10. Chaves não quer tomar banho (1991) - Episódio de 40 minutos 11. Aprendendo a ser higiênico (1992) - Episódio com pouco mais de 12 minutos 12. Um mundo sem fronteiras (1992) - Episódio com pouco mais de 12 minutos 13. Américas e fenômenos (1992) - Episódio com pouco mais de 11 minutos 14. Desenhos na escola (1992) - Episódio com pouco mais de 8 minutos 15. Me dê uma luz ! (1991) - Episódio com pouco mais de 8 minutos 16. Ajudando a Cruz Vermelha (1990) - Episódio com pouco mais de 11 minutos (já exibido no +SBT) 17. O poder das estatísticas (1991) - Episódio de 40 minutos 18. Que leite esquisito ! (1991) - Episódio de 40 minutos 19. Prevenindo acidentes - parte 1 (1992) - Episódio com pouco mais de 11 minutos 29. Prevenindo acidentes - parte 2 (1992) - Episódio com pouco mais de 12 minutos E mais os episódios Rio Sound inéditos na TV aberta : 30. Viva a amizade ! (1977) 31. Cuidando de Dona Florinda (1979) 32. Seu Madruga leiteiro (1976) 33. O paletó do Senhor Barriga (1979) (já exibido no +SBT) 34. As tortinhas da Chiquinha (1979) 35. Seu Madruga, o milionário (1976) 36. Chicletes e chapéus (1976) 37. O desenho das crianças (1977) 38. Balões e confusões (1974) 39. Furtos na vizinhança (1974) 40. O porquinho do Seu Madruga (1977) 41. Sustos e lagartixas (1979) 42. O caçador de insetos (1973) 43. Epidemia de mentiras (1979) 44. Os balões estourados (1975) 45. Tire suas calças do meu varal (1976) 46. A festança - parte 2 (1973) 47. Os atropelados, segunda parte (1973) 48. Mistérios na vila, parte um (1977) 49. Mistérios na vila, parte dois (1977) 50. O concurso de bobagens (1976) 51. Cada um se vira como pode (1978) 52. Olho por olho, dente por dente... e pata por pata ! (1976) 53. Uma noite de insônia (1978) 54. Seu Madruga fica louco, Seu Madruga se atrapalha (1976) 55. Brincando e rebocando (1974) 56. Procura-se o cão (1973) 57. México 1973 / Barbeiragens na barbearia (1973) 58. Pedindo esmola / Sem escola por um dia (1973)
  3. E.R
    Das 13h às 14h, o SBT passará a exibir o seriado Chaves, que estava fora da programação diária da rede desde o ano passado. Com as mudanças, o telejornal Alô Você terá a sua última edição exibida nesta sexta. Fonte : https://www.tvpop.com.br/360538/sbt-investe-em-jornalismo-amplia-primeiro-impacto-e-escala-chaves-para-o-almoco/
  4. Doutor Chimoltrúfio
  5. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Brasília é na maior doidisse, não duvido que amanhã já comecem a avacalhar, pois nunca seguem ordem.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.