Ir para conteúdo

Megadub - Tópico Oficial

Featured Replies

Postado
  • Autor

Dono dos Estúdios: Daniel Ferreira

Diretor Geral: Daniel Ferreira
Diretor de dublagem, avaliador e editor: Daniel Ferreira
Uploader, administrador, supervisor e coordenador: Carlo Oriali

Dubladores:
Guilherme de Souza - Roberto Gómez Bolaños (Chaves, Chapolin, Chómpiras, Pancada e Dr.Chapatin)
Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)
Jonas Pereira - Rubén Aguirre
Bia Nunes - Florinda Meza (Dona Florinda, Chimoltrufia, Participações do Chapolin)
Fernanda Prestes - Florinda Meza (Vizinha do Pancada, Candida, Popis)
Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves
Michelle Buran - Angelines Fernandez
Alexandre Vasconcelos - Edgar Vivar
Carlo Oriali - participações especiais
Daniel Ferreira - participações especiais

Tradutores:
Joel Junion
Vinicius Pereira
Fernanda Prestes

Mixador:
Olivio Santos

Colaboração geral: 31 Horas México

Postado
Pessoal, as falas já estão gravadas, e estão sendo analisadas, para corrigir os possiveis defeitos de gravação, dicção ou interpretação, e provavelmente, começaremos a mixar nesta segunda! Eu gostei muito do que ouvi, os dubladores e envolvidos, estão se empenhando bastante no projeto!

Aguardem que vem coisa boa por aí...

Postado
  • Autor

Postado

Pessoal, peço sinceras desculpas por não ter ficado ativo. Entrem no Skype ae, pessoal. Me mandem as falas. Não pude mixar porque estava sem computador... só com um Windows 95 totalmente fudido.

Postado

Estou curioso pelo primeiro episódio do Projeto, a chamada de Estréia ficou sensacional, parabéns a quem criou. Tenho certeza que o trabalho de vocês vai ficar bem profissional. Quanto à Parceria com a VTO eu gostei, pois como já disseram a "União faz a Força", e como a VTO está parada, é uma ótima oportunidade de ceder os envolvidos nessa parceria.

Postado

Estou curioso pelo primeiro episódio do Projeto, a chamada de Estréia ficou sensacional, parabéns a quem criou. Tenho certeza que o trabalho de vocês vai ficar bem profissional. Quanto à Parceria com a VTO eu gostei, pois como já disseram a "União faz a Força", e como a VTO está parada, é uma ótima oportunidade de ceder os envolvidos nessa parceria.

A parceria com a VTO acabou, porque o PG ficava cheio de birra, meu.

Além disso, lembra da desculpa que o PG dava? (ESTOU MIXANDO)

Btw, já tivemos uma conversa séria. Eu serei o mixador mesmo, porém, por causa de minha ausência, o Elizeu vai mixar o primeiro episódio. O resto eu que mixarei.

Direção Geral: Carlo Oriali

Dubladores:

Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)

Jonas Pereira - Rubén Aguirre

Fernanda Prestes - Florinda Meza (Cândida)

Michelle Buran - Angelines Fernandez

Alexandre Vasconcelos - Edgar Vivar

Carlo Oriali - Participações Especiais

Tradutores:

Joel Junion

Vinicius Pereira

Fernanda Prestes

Mixador:

Olivio Souza

Colaboração geral: 31 Horas México

Editado por Oztrum

Postado
  • Autor

Sim, a parceira entre 31 Horas Studios e VTO terminou de uma maneira nao muito legal, mas por sorte já esta quase pronto o primeiro episodio dublado de "La Chicharra" 'Hoje chega o celebre poeta Luis Cabeça de Vaca' e sera upado em breve.

Aqui a equipe do primeiro episodio:

Direção Geral: Carlo Oriali

Dubladores:
Elizeu de Lima - Vicente Chambón
Jonas Pereira - Dom Lino
Fernanda Prestes - Candida
Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves
Michelle Buran - Ursula
Alexandre Vasconcelos - Edgar Vivar

Tradutores:
Vinicius Pereira
Fernanda Prestes

Mixador:
Elizeu de Lima

Somente é a equipe do primeiro episodio, em breve a equipe oficial.

Editado por Editorial 31 Horas Mexico

Postado

Sim, a parceira entre 31 Horas Studios e VTO terminou de uma maneira nao muito legal, mas por sorte já esta quase pronto o primeiro episodio dublado de "La Chicharra" 'Hoje chega o celebre poeta Luis Cabeça de Vaca' e sera upado em breve.

Ah, que pena que acabou. Mas eu pensei que ainda estava firmada a parceria, pelo fato de que ainda sábado você me falou pela shout... Desculpem, eu não sabia!

Postado

Gente, parabéns pelo empenho.

Eu tinha me disposto a dar uma força, sugeriram a parte de tradução e, possivelmente seria o que eu pegaria.

Infelizmente, comecei a trabalhar manhã e tarde e, estudando a noite, fica complicado.

Só vou aproveitar pra fazer uma observação aos tradutores: ouvi, na chamada, que dublaram "oficina", quando, no contexto, parece que a palavra adequada seria escritório. Atentem aí, pro trabalho ficar ainda mais perfeito!

Sucesso!

Abraços.

Postado

Gente, parabéns pelo empenho.

Eu tinha me disposto a dar uma força, sugeriram a parte de tradução e, possivelmente seria o que eu pegaria.

Infelizmente, comecei a trabalhar manhã e tarde e, estudando a noite, fica complicado.

Só vou aproveitar pra fazer uma observação aos tradutores: ouvi, na chamada, que dublaram "oficina", quando, no contexto, parece que a palavra adequada seria escritório. Atentem aí, pro trabalho ficar ainda mais perfeito!

Sucesso!

Abraços.

:ohok:

Postado
  • Autor

Galera, vai parecer brincadeira, mas a asociacao continua ainda, mas agora precisa-mos de um dublador para Edgar Vivar já que o Alexandre desisteu:

Direção Geral: Daniel Ferreira e Carlo Oriali

Dubladores:

Guilherme de Souza - Roberto Gómez Bolaños (Chaves, Chapolin, Chómpiras, Pancada e Dr.Chapatin)
Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)
Jonas Pereira - Rubén Aguirre
Bia Nunes - Florinda Meza (Dona Florinda, Chimoltrufia, Participações do Chapolin)
Fernanda Prestes - Florinda Meza (Vizinha do Pancada, Candida, Popis)
Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves
Michelle Buran - Angelines Fernandez
Carlo Oriali - participações especiais
Daniel Ferreira - participações especiais

Tradutores:
Joel Junion
Vinicius Pereira
Fernanda Prestes

Mixador:
Olivio Souza

Colaboração geral: 31 Horas México

Editado por Editorial 31 Horas Mexico

Postado

Mixador:

Olivio Santos

É Olívio Souza kk

Postado

Galera, vai parecer brincadeira, mas a asociacao continua ainda, mas agora precisa-mos de um dublador para Edgar Vivar já que o Alexandre desisteu:

Direção Geral: Daniel Ferreira e Carlo Oriali

Dubladores:

Guilherme de Souza - Roberto Gómez Bolaños (Chaves, Chapolin, Chómpiras, Pancada e Dr.Chapatin)

Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)

Jonas Pereira - Rubén Aguirre

Bia Nunes - Florinda Meza (Dona Florinda, Chimoltrufia, Participações do Chapolin)

Fernanda Prestes - Florinda Meza (Vizinha do Pancada, Candida, Popis)

Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves

Michelle Buran - Angelines Fernandez

Carlo Oriali - participações especiais

Daniel Ferreira - participações especiais

Tradutores:

Joel Junion

Vinicius Pereira

Fernanda Prestes

Mixador:

Olivio Souza

Colaboração geral: 31 Horas México

Gostaria de tentar no Edgar Vivar ainda tem vaga?

Postado
  • Autor

Gostaria de tentar no Edgar Vivar ainda tem vaga?

Sim, envie seu teste para o Facebook da 31 Horas Studios ou por MP privado

Postado

Galera, vai parecer brincadeira, mas a asociacao continua ainda, mas agora precisa-mos de um dublador para Edgar Vivar já que o Alexandre desisteu:

Direção Geral: Daniel Ferreira e Carlo Oriali

Dubladores:

Guilherme de Souza - Roberto Gómez Bolaños (Chaves, Chapolin, Chómpiras, Pancada e Dr.Chapatin)

Elizeu de Lima - Roberto Gómez Bolaños (Chespirito, Vicente Chambón)

Jonas Pereira - Rubén Aguirre

Bia Nunes - Florinda Meza (Dona Florinda, Chimoltrufia, Participações do Chapolin)

Fernanda Prestes - Florinda Meza (Vizinha do Pancada, Candida, Popis)

Tami Guimarães - Maria Antonieta de Las Nieves

Michelle Buran - Angelines Fernandez

Carlo Oriali - participações especiais

Daniel Ferreira - participações especiais

Tradutores:

Joel Junion

Vinicius Pereira

Fernanda Prestes

Mixador:

Olivio Souza

Colaboração geral: 31 Horas México

Ué, mas a associação com a VTO não tinha acabado?

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    @Raphael Consegui adquirir com o Ralmiler algumas coisas do Adriano, e o que der tô upando em alguns sites. Só não coloco no YouTube e no Daylimotion porque bloqueiam os com Copyright, no Daylimotion a mesma coisa, além de demorar bastante para carregar: Postei alguns nos meus canais no Internet Archive e no OK.RU: https://ok.ru/profile/586037574497 https://archive.org/details/@kelisson_fidelis Só não vou conseguir postar todo dia por causa de tempo, mas alguns que tive que excluir, porque o Daylimotion só me mandou notificação depois, pq tive que excluir o que upei lá, devido ao armazenamento cheio, daí perdi uns vídeos do Cartoon, e da Globo com desenhos. E o pouco que faltou adquirir, não se preocupe pois o Ralmiler logo-logo deve postar no Telegram, junto com outros que adquiriram também, como o cara do canal "Coisas e Trecos", o ZordZado, e o do canal "Rokuman sem Pai". Se você conseguiu acessar o canal, nesse primeiro vídeo (113832) tem um trecho do Sábado Animado de 2000/2001 com Eu Sou o Máximo e Papaléguas/Ligeirinho, no final do Eu Sou o Máximo, era a chamada do Popeye que vazava né? Pq se muito lembro começava daquele jeito mostrando o Popeye e no final mostrava o Popeye passando rolando num tronco no pacote gráfico do Sábado Animado, na tela.
  2. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Martes 16 de diciembre: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 244 (1979): El besito de las buenas noches El Chavo Episodio 57 (1974): Las aguas frescas pt.2 Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 149 (1977): No es lo mismo antigüedades que vejestorios El Chavo Episodio 205 (1978): Prohibido jugar fútbol en el patio
  3. Raphael
    Gostei da novidade, aos poucos se amplia o catálogo de episódios exibidos em TV aberta. Eu ainda gostaria de ver os Hóspedes no Sbt porquê pra mim sempre foi uma tradição, tenho um carinho especial por essa saga, tomara que ainda seja possível pensarem num feriadão com mais tempo na grade para colocá-la, até mesmo com "Natal, Noite de Paz" para que seja exibido com sua esquete, inclusive. Afinal, com o Sbt tudo é possível, é procurar ter otimismo, mesmo que seja difícil as vezes.
  4. Doutor Chimoltrúfio
    A postagem da chamada da exibição no perfil oficial do SBT no Instagram (até o momento em que publico esta mensagem) já ultrapassou 400 mil visualizações, 38 mil curtidas e possui mais de 6 mil comentários.
  5. leloedi
    RioSound 2.0 em pleno horário nobre. Inacreditável. Uma pena que a Televisa deu chá de sumiço com a segunda parte da festa da pichorra, que é quando a festa realmente acontece, seria uma saga clássica. E o episódio dos balões é bom também, mas não tem nada a ver com o tema, seria melhor o "Natal, Noite de Paz" mesmo. Só algo que eu não entendi: a transmissão vai ter 40 minutos mesmo? Como vai ficar os anunciantes que já tinham comprado horário no show do Zé? E como vão fazer com a migração de publico, já que o jogo deve acabar 23h30?

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.