Ir para conteúdo

Megadub - Tópico Oficial

Featured Replies

Postado

Estou curioso pele episódio do "CASAMENTO", já que foi eu quem traduziu.... Espero que tenha ficado ótimo também. ;)

Postado

Aliás, nunca ouvi falar nessa série que vão dublar. Mas acho que é um bom investimento, a propensão é só crescer mais e mais. ;)

Postado

Bom se vão dublar outra série, acho bom mudar o título do tópico não? Podem por "Projeto de Dublagem MegaDub".

Postado

Muito bacana, estarei esperando os trabalhos futuros. :D

Postado
Já está online o episódio "O Casamento do Século", do Chaves, dublado por Megadub!




Desculpem pela demora, é que tivemos alguns probleminhas, mas já estamos trabalhando no 3º episódio de la chicharra e mais um esquete do programa chespirito

Postado

Aê, muito bom! Finalmente saiu o episódio que eu traduzi... :joinha:

Tomara que venha muito mais! :D

Postado

Joel parabéns hem e a todos os envolvidos, estou a disposição se puder ajudar em alguma coisa...

Postado
  • Este é um post popular.

... e o resultado é um excelente trabalho! :D

Parabenizo todos da equipe pelo desempenho nessa "fã-dublagem". Peço desculpas por não ter narrado a introdução inteira, anunciando apenas o episódio. Um descuido da minha parte (e que descuido, esquecer o próprio "estúdio de dublagem" :P ).

Enfim, espero que todos gostem, e tentarei melhorar cada vez mais nos próximos esquetes. :)

Editado por Chaves 1000
Corrigir formatação.

Postado

Mais uma vez, parabéns a todos que estão envolvidos nesse projeto e que venham mais dublagens pela frente.

Postado
... e o resultado é um excelente trabalho! Parabenizo todos da equipe pelo desempenho nessa "fã-dublagem". Peço desculpas por não ter narrado a introdução inteira, anunciando apenas o episódio. Um descuido da minha parte (e que descuido, esquecer o próprio "estúdio de dublagem" ). Enfim, espero que todos gostem, e tentarei melhorar cada vez mais nos próximos esquetes.
Cara vc deu um show imitando o Chavinho parabéns, se o SBT te encontra vc será considerado novo Gastaldi!!

E parabéns a todos nós pelo trabalho Chévere!

  • 2 semanas depois...
Postado
  • Autor

Proximos Projetos

Os novos projetos DE DUBLAGEM da MEGADUB sao:

>>Chaveco - O Roubo na Praia/A bola de boliche (1981)

caquitos_praia81.jpg

>>La Chicharra - O Material Fotografico (1979)

material_cover.jpg

>>Los Simuladores - Recursos Humanos (2008)

youtube_pw8y-yXpX5c.jpg

E em breve vamos fazer uma surpresa para todos vocês....

Visite nosso site: http://megadubstudios.webnode.com

Editado por 31 Horas Mexico

Postado

Cara, não tem como trocar a foto do: Los Simuladores - Recursos Humanos (2008)? Na boa, isso me dá coisas! :assobiando:

Editado por JoelJunior15

  • 4 semanas depois...
Postado
  • Autor

NOTÍCIAS


La Chicharra - O Material Fotográfico - Dublado



Dubladores: Elizeu de Lima, Fernanda Prestes, Jonas Pereira, Michelle de Luca


Edição/Mixagem: Elizeu de Lima


Narração: Tamires Guimarães, Elizeu de Lima


Tradução: Fernanda Prestes, Victor Hugo


Abertura/Creditos finais: Jonas Pereira


Menino do Jornal: Luis Paulo


Direção Geral: Carlo Oriali, Daniel Ferreira



Realização: Megadub (31 Horas/VTO)



Editado por 31 Horas Mexico

Postado

Aí, muito bom, mais um ótimo trabalho! :joinha:

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Maycon (volante / Atlético-MG)
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Como o Ruan falou, é a Cinecastro mesmo, acho bem melhor que a da Herbert. Em 2001 o SBT começou a exibir alguns curtas com essa dublagem da Herbert, misturando com a dublagem antiga dentro da Hora Warner, e nesse mesmo ano de 2001 começaram a exibir esses episódios mais novos temáticos do Pernalonga que foram dublados na Herbert Richers também, dentro do Sábado Animado. E ali por 2007/2008 em diante começaram a exibir com a redublagem da Herbert em outras sessões de desenhos também.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
  4. Ruan Fonseca
    Ruan Fonseca respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, isso. A cinecastro tinha uma qualidade bem aquém mesmo. Tanto que por muito tempo a gente achava que a dublagem foi feita no inicio dos anos 60, quando na verdade é de 1969-1972 (no máximo). A redublagem da Herbert, dos desenhos que já tinham dublagem Cinecastro e que o SBT começou a exibir na Hora Warner, é do final dos anos 90. Eu cresci com as duas. Hoje em dia prefiro a Herbert Richers por questões de qualidade e por conter menos erros de tradução. E os dubladores da Herbert são muito bons. Pra mim o maior problema da Cinecastro não é nem qualidade, nem as musiquinhas, são os erros constantes de tradução e adaptação. Quase todo episódio tem algum erro, alguns grotescos. Esse mesmo do gaguinho, tá cheio. A dublagem da AIC do pica pau, mesmo sendo igualmente ruim em qualidade sonora, dá um banho em tradução e adaptação.
  5. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Andy em Todos Atentos Olhando pra TV
    Eu não entendo nada dos pormenores desses desenhos, só assisti eles a exaustão durante a segunda metade da década de 90 até meados dos anos 2000. O SBT usava uma dublagem antiga que era até difícil de entender o que falavam dada a baixa qualidade de áudio. Tinha muitos desenhos da Warner com essa dublagem. É essa que é a Cinecastro? Em meados da década de 2000, esses desenhos começaram a ficar restrito somente ao bloco chamado de "A Hora Warner", e aí começou a vim com a dublagem nova. Só não sabia que era da década de 80, pois tinha uma qualidade do ano 2000 mesmo. Depois disso, até parei de ver. As vozes novas eu achava irritante.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.