Ir para conteúdo

Chaves e Chapolin chegam ao Multishow no dia 21 de maio

Featured Replies

Postado

Segunda 21/05

23h00-Chaves

23h30-Chapolin

 

Terça a Sexta:

13h00-Chapolin

18h30-Chaves

23h00-Chaves

23h30-Chapolin

 

Sábado:

13h30-Chapolin

23h00-Chaves

23h30-Chapolin

 

http://multishow.globo.com/programacao.html

Postado

Vou assistir pela minha SKY HDTV, Já que pelo site trava pra p****

Editado por ch4ever

Postado

Eu também. Só espero que até lá não cortem, já que não pagamos até hoje. :muttley:

Postado

Depois de falar sobre as aberturas de Chapolin, agora é as de Chaves, será que teremos apenas aquelas 7 aberturas com narração do Gastaldi? :ponder:

Caça ao rato, Segunda Parte... Conclusão

Os Hóspedes do Sr. Barriga

Os Hóspedes do Sr. Barriga, Segunda Parte

Bombinhas são Perigosas, Ainda Mais em Mãos Erradas!

A Escolinha do Professor Girafales

O Dia de São Valentim

A Grande Festa

------------------

E lembrando que a Televisa soltou esta:

Uma Epidemia de Pintores

E essa sabemos que tá intacta e a Televisa fez a merd* de deixar em espanhol:

Ladrões Espertos / Brincando de Escolinha

Postado

As aberturas de "A briga dos pombinhos" e "O atropelamento" também devem estar intactas. 

Postado

Estão, mas a Televisa também deixou em espanhol :sunglasses_unhappy:

Postado
  • Autor

 

Postado

Segundo o @Fabão, mesmo os semelhantes devem vir sem a abertura dublada, por consequência recebendo a narração do Muller e a Skipping no fundo.

Como ele também disse, o fato da Televisa não manter a dublagem das aberturas não significa, necessariamente, que elas se perderam. Em 2014 vimos isso na exibição online do Chapolin, com as aberturas intactas.

É padronização imbecil, pra variar...

Postado
2 horas atrás, Lucas Fernando disse:

Segundo o @Fabão, mesmo os semelhantes devem vir sem a abertura dublada, por consequência recebendo a narração do Muller e a Skipping no fundo.

Como ele também disse, o fato da Televisa não manter a dublagem das aberturas não significa, necessariamente, que elas se perderam. Em 2014 vimos isso na exibição online do Chapolin, com as aberturas intactas.

É padronização imbecil, pra variar...

Pelo menos nos episódios do Chapolin a Televisa colocou uma locução genérica do Maga, em Chaves nem isso fizeram :non:.

Editado por gustavo lins

Postado

Fronteira / Os Fantasmas / Um Passageiro Encrenqueiro

O Roubo Das Maçãs / A Fuga / Visita Ao Museu

Postado

O Multishow criou um grupo no Facebook para as exibições: https://www.facebook.com/groups/1118338428306112/

Legal construir esse canal direto com os fãs. Vejamos se o povo faz algum barulho sobre as inversões de episódios com esquetes e eles reconsideram :) 

Postado

Já entrei no grupo e espero que todos daqui do fórum façam o mesmo.

Postado

Eu entraria, se tivesse conta no facebook. 

Postado
6 minutos atrás, homessa disse:

Eu entraria, se tivesse conta no facebook. 

[2]

E não pretendo criar uma no momento.

Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

Atividades

  1. E.R

    SBT

    E.R respondeu ao tópico de Raphael em Todos Atentos Olhando pra TV
    A Galinha Azul está de volta ao Viva a Noite.
  2. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Supria demandas grandes, claro que quantidade importava, o Sbt sempre evitou a fadiga com detalhes mínimos ou o que não tinha importância para eles, as séries CH são um grande exemplo disso, eu nem precisava estar dizendo. A questão não é seriedade, mas sim que os caras tem mais o que fazer. Estamos falando de dublagem, essa história de usar estúdio para fazer piada não sustenta em nada no assunto porquê não é comparativo. Você mesmo disse agora "demandas do Silvio", acatar uma ordem do dono da emissora é outra história. Dublar um filme inteiro ou um documentário inteiro é bastante coisa e não apenas umas três ou quatro palavras de um desenho, só falta dizer que não duvida que foi o Sílvio que mandou o di Nardo dublar o episódio do Pica Pau do Supermercado. Isso sim quem sabe, devido as copias diferentes que o Sbt tinha de episódios da 2ª Temporada com títulos originais, curtas que de repente não estavam nos Shows (o que também não dá pra sabee quais não estavam). Mas quando falamos "soltas" não é que o Sbt recebeu um ou outro sozinho, tudo vem junto num pacote só, todos os episódios, quando se assina com uma distribuidora ela envia tudo.
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Quinta-feira, 19 de março de 2026 Horário de Brasília 17:30 - O atropelamento (1975) 18:00 - O banho do Chaves (1975)
  4. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  5. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    O estúdio servia para suprir as demandas da emissora, pouco importava se se era um serviço grande ou pequeno eles faziam, só ter a demanda, sem contar é claro que aqui é Brasil, aqui a coisa não é tão séria, olha só o que o Gastaldi já fez lá no SBT: Os caras usaram o estúdio do SBT para fazer uma piada interna com o Salatiel, você acha mesmo que não iria dublar um episódio a mando da emissora para completar o pacote deles? Se o próprio Salatiel Lage (diretor do núcleo de dublagem) contou que o próprio Silvio ligou para ele pedindo para ele mandar uma passagem para o dublador carioca do Superman (André Filho) para ele ir dublar no SBT o Superman 3 e chamaram o Sérgio Chapelin ( apresentador famoso do Globo Repórter) para narrar documentários para o SBT na época em que ele estava contratado do SBT lá no núcleo de dublagem, você acha mesmo que não poderiam apenas pedir para o Felipe do Nardo que era um dos proprietários das 2 empresas que forneciam vozes de dubladores do SBT e fomo o tal estava lá direto tirar 10 minutos para gravar o título e as placas para esse curta? Pra quem tem dúvida de como eram as dublagens no estúdio do SBT essa entrevista é ótima, nela o Salatiel fala justamente sobre essa história do André Filho e conta como eram as demandas do Silvio, eu acho que é bem possível sim o SBT ter cópias dos episódios do pica-pau soltas além daquelas do show original:

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.