Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 Este é um post popular. 51 minutos atrás, Elias Augusto disse: As pessoas, só criticam pq já estão acostumadas com as vozes clássica. Mas, isso é besteira! Com o tempo, as pessoas irão se acostumar. Aqui no Brasil, só teve toda essa demora, por causa de questões de dublagem. Por mim, poderia ter entrado em espanhol, com legendas em português. Depois que toda a dublagem brasileira estivesse pronta, era só adicionar a opção. Perdemos tempo demais! Não é só a questão do costume, o trabalho está feito de qualquer jeito, era para a direção orientar o o dublador do Carlos a mudar a voz para cada tipo que o Carlos fizer, o dublador tem que está no nível do dublador, quanto a entrar com legenda seria pedir para receber uma enxurrada de reclamações por estar sem dublagem, você acha que quantas pessoas irão optar por assistir em espanhol com legenda? Meia dúzia, o resto todo vai querer assistir dublado. Bicho qual a birra com o Vinícius que não deixam ele fazer a voz do Carlos? É sério mesmo que eles acham que esse resultado está melhor?????
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 14 minutos atrás, gustavo lins disse: Não é só a questão do costume, o trabalho está feito de qualquer jeito, era para a direção orientar o o dublador do Carlos a mudar a voz para cada tipo que o Carlos fizer, o dublador tem que está no nível do dublador, quanto a entrar com legenda seria pedir para receber uma enxurrada de reclamações por estar sem dublagem, você acha que quantas pessoas irão optar por assistir em espanhol com legenda? Meia dúzia, o resto todo vai querer assistir dublado. Bicho qual a birra com o Vinícius que não deixam ele fazer a voz do Carlos? É sério mesmo que eles acham que esse resultado está melhor????? A voz do Carlos, realmente ficou estranha
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 Sobre a fala do Yuri das reações do público dizendo que o dublador é ruim porque fez Chaves e Chapolin, na verdade os profissionais são excelentes. Porém tem vozes que nessa redublagem não ficaram boas, mas isso não faz o dublador ser ruim pelo fato dele estar no lugar errado. Editado 25 de Junho de 2025 Jun 25 por Marcelo J.
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 Autor Sim. Em muitos casos, o erro maior é de quem escala e também de quem dirige. Na SVDC, por mais defeitos que tenha em relação às BGMs ou às traduções de determinadas falas, a direção dos atores (dubladores) foi bem melhor do que a direção feita na Rio Sound.
Postado 25 de Junho de 2025 Jun 25 2 horas atrás, Marcelo J. disse: Essa nova dublagem está intragável e prefiro mil vezes a Som de Vera Cruz Som de Vera Cruz é uma Maga perto dessa fandub de garagem da Rio Sound com ajuda da Televisa. Até em espanhol fica menos estranho de assistir.
Postado 26 de Junho de 2025 Jun 26 Gente, a voz do Flávio Back no Quico... Como a Televisa tem coragem de vender isso? 💀 Edit: Agora estou em dúvida se é o Flávio ou o Stern. Editado 26 de Junho de 2025 Jun 26 por marujita
Postado 26 de Junho de 2025 Jun 26 Autor Foi o Sérgio Stern que dublou o Quico nos episódios em que o personagem aparece no "Chapolin".
Postado 26 de Junho de 2025 Jun 26 Temporada de 1975 apenas com "Planeta Selvagem" com dublagem até agora.
Postado 26 de Junho de 2025 Jun 26 Relação atual de episódios de Chapolin que ainda não receberam dublagem na Prime Vídeo latina: T1 EP.18 – As Pegadinhas Do Tio Ramón (Atendimento Hospitalar / Brincadeirinhas Pesadas) T1 EP.30 – Proibido Jogar Bombas Durante O Expediente T1 EP.51 – Uma Conferência Sobre O Chapolin T1 EP.61 – Não É A Mesma Coisa Se Embananar Com A Mágica Do Que Se Embananar Com A Bola T1 EP.62 – Não Me Enche, Mosquito! T1 EP.67 – Mesmo Que A Gaiola Seja De Ouro, Ainda É Muito Chato Ficar Trancado T1 EP.70 – O Anel De Brilhante T1 EP.72 – Um Defunto Bem Morto (Médicos – Consulta Com O Futuro) T1 EP.74 – Não É O Mesmo Bombinhas D’Água Que Água Com Bomba (A Fortuna Do Tio / Onde Está A Clarisa?) T1 EP.75 – Selva T1 EP.76 – De Medico, Chapolin E Louco, Todo Mundo Tem Um Pouco T1 EP.78 – Roupa Limpa Se Suja Em Casa T1 EP.79 – Dinheiro Atrai Dinheiro, Mas Também Atrai Ladrão T1 EP.80 – Um Bandido Bem Morto Créditos: Yatogam1 Editado 26 de Junho de 2025 Jun 26 por Pitron272
Postado 26 de Junho de 2025 Jun 26 23 minutos atrás, E.R disse: Foi o Sérgio Stern que dublou o Quico nos episódios em que o personagem aparece no "Chapolin". Nossa, mas ele cagou a voz do Quico. Nem pra fazer a mesma que ele usou no desenho.
Postado 26 de Junho de 2025 Jun 26 18 minutos atrás, Pitron272 disse: Relação atual de episódios de Chapolin que ainda não receberam dublagem na Prime Vídeo latina: T1 EP.18 – As Pegadinhas Do Tio Ramón (Atendimento Hospitalar / Brincadeirinhas Pesadas) T1 EP.30 – Proibido Jogar Bombas Durante O Expediente T1 EP.51 – Uma Conferência Sobre O Chapolin T1 EP.61 – Não É A Mesma Coisa Se Embananar Com A Mágica Do Que Se Embananar Com A Bola T1 EP.62 – Não Me Enche, Mosquito! T1 EP.67 – Mesmo Que A Gaiola Seja De Ouro, Ainda É Muito Chato Ficar Trancado T1 EP.70 – O Anel De Brilhante T1 EP.72 – Um Defunto Bem Morto (Médicos – Consulta Com O Futuro) T1 EP.74 – Não É O Mesmo Bombinhas D’Água Que Água Com Bomba (A Fortuna Do Tio / Onde Está A Clarisa?) T1 EP.75 – Selva T1 EP.76 – De Medico, Chapolin E Louco, Todo Mundo Tem Um Pouco T1 EP.78 – Roupa Limpa Se Suja Em Casa T1 EP.79 – Dinheiro Atrai Dinheiro, Mas Também Atrai Ladrão T1 EP.80 – Um Bandido Bem Morto Créditos: Yatogam1 A gente percebe o nível da desorganização quando há episódios Maga comuns sem dublagem disponibilizada no catálogo.
Postado 26 de Junho de 2025 Jun 26 Autor Vendo a cena, o Sérgio Stern fez o melhor que ele pode. Claro que se o Vinicius tivesse dublado, o resultado teria ficado melhor, mas teve esse problema do diretor com ele, paciência. Criticar o Sérgio Stern é sacanagem, todo mundo sabe que ele é um ótimo dublador.
Postado 26 de Junho de 2025 Jun 26 1 minuto atrás, E.R disse: Vendo a cena, o Sérgio Stern fez o melhor que ele pode. Eu achei que ele poderia ter seguido a voz do Quico que ele fez no desenho. Pareceu que ele juntou a voz que ele fez pro Pica-Pau e pro Quico.
Crie uma conta ou entre para comentar