Postado 16 de Maio de 2007 18 anos E se esqueceram da piada da lagosta! Chaves:eu já comi lagosta Chiquinha e Nhonho:você já comeu lagosta? Chaves:SIM! Chiquinha:Quando Chaves:ontem. Chiquinha:ontem?? Chaves:Claro, ontem a gente tinha duas tortas, uma era para você, e a outra era para mim! Chiquinha:chaves, aquelas tortas que a gente comeu ontem, era de outra coisa, não de lagosta. Chaves:Mas você comeu a que eu gosto, e eu comi a que ÊLAGOSTA!!!
Postado 16 de Maio de 2007 18 anos Nunca entendi: Professor: Não não esqueça, pode fazer o que quiser! Seu Madruga: Obrigado professor! Risadas e fade out para o próximo bloco
Postado 17 de Maio de 2007 18 anos E se esqueceram da piada da lagosta!Chaves:eu já comi lagosta Chiquinha e Nhonho:você já comeu lagosta? Chaves:SIM! Chiquinha:Quando Chaves:ontem. Chiquinha:ontem?? Chaves:Claro, ontem a gente tinha duas tortas, uma era para você, e a outra era para mim! Chiquinha:chaves, aquelas tortas que a gente comeu ontem, era de outra coisa, não de lagosta. Chaves:Mas você comeu a que eu gosto, e eu comi a que ÊLAGOSTA!!! Chaves disse lagosta Só que no espanhol não soa élagosta
Postado 17 de Maio de 2007 18 anos Nunca entendi: Professor: Não não esqueça, pode fazer o que quiser! Seu Madruga: Obrigado professor! Risadas e fade out para o próximo bloco Porque o Seu Madruga estava opinando e o professor tinha proibido isso, mas vendo as pérolas do seu Madruga, o professor liberou para ele opinar o que quisesse, pois não serve para soprar.
Postado 17 de Maio de 2007 18 anos Pópis-Iara, essa do "empresto a atenção" é uma piada simples de entender, quando Quico diz que Chaves não lhe empresta nada ele nega dizendo que lhe "empresta a atenção", entendeu? Ué, mas você não explicou nada, só repetiu o diálogo! Essa da vasilha eu interpretava assim: Seu Madruga mandava colocar a vasilha mas ele entendia vazia... Eu também Nao eh bem uma fala mas duas cenas q eu nunca entendiNo chapolin no ep bufalo bill aquele negocio dos copos Buffalo bill coloca os copos na mala e deopis diz ja me subiram ai aparece ele com um copo na cabeça Quando se diz que a bebida subiu a cabeça significa que ela já tá "fazendo efeito", ou seja, o cara tá ficando doidão. Fizeram um trocadilho com essa expressão.
Postado 18 de Maio de 2007 18 anos Autor esse do colapso eu interpreto parecidosoh q eu acho q esse colapso q ele se refere às mordidas q uma baleia supostamente tenha dado uma mordida no corpo do pai do quico , jah morto no fundo do mar (PELO MENOS EU ENTENDI ISSO) Nãola, simla e aila , eh mais por acrescentar um La nas exclamações Essa do Quico, no original é mais ou menos assim: Quico:Mi papá se morrió de un colapso. Prof girafales:Quico, yo me habia comprendido que tu padre se morrió en la alta-mar cuando bolcó su enbarcacion. Quico:Sí. Prof girafales:Entonces por qué dijo él se morrió de colapso? Quico:De un colapso que le hechó una ballena! Eu acho que é um trocadilho com "colazo" que significa golpe com com a cauda. Uma baleia bateu com a cauda no barco do pai do quico, fanzendo com que naufragasse. Essa dos "lá" foi feita várias vezes. É uma citação ao episódio do Chapolin "A Tribo Perdida"(aquele do 1º DVD),culos nativos só falam palavras terminadas em "ola". No momento em que o explorador(Ramon Valdes) explica a sua filha(Maria Antonieta) que o rei dos Gordicholas(Edgar Vivar) quer se casar com ela: Explorador:iÉl dijo que si tu no te casas con él, me atiram en el pozo sagrado! Filha:iNola! Explorador:iSila! Filha:iAhla! Essa três últimas fals são ditas no "Dejejum do Chaves" e em alguns episódios perdidos.
Postado 18 de Maio de 2007 18 anos Essa três últimas fals são ditas no "Dejejum do Chaves" e em alguns episódios perdidos.O Ladrão da vila Na verdade eu nunca entendi esse "não lá" "sim lá" "ai lá" nesse episódio. Provavelmente foi abrasileirado pelo SBT. E apropósito de espaguete temperado, aquela piada do "se ficar contenta é cachorra e se ficar contento é macho". Novamente esse diálogo, num quadro do Pancada "Que Cachorrada heim Lucas". Só que dessa vez o Cassiano fala "se ele ficar contente é macho e se ela ficar contente é fêmea". Caiu bem para esses dois pirados
Postado 19 de Maio de 2007 18 anos Essa três últimas fals são ditas no "Dejejum do Chaves" e em alguns episódios perdidos.O Ladrão da vila Na verdade eu nunca entendi esse "não lá" "sim lá" "ai lá" nesse episódio. Provavelmente foi abrasileirado pelo SBT. E apropósito de espaguete temperado, aquela piada do "se ficar contenta é cachorra e se ficar contento é macho". Novamente esse diálogo, num quadro do Pancada "Que Cachorrada heim Lucas". Só que dessa vez o Cassiano fala "se ele ficar contente é macho e se ela ficar contente é fêmea". Caiu bem para esses dois pirados Mais o contenta é mais engraçado
Postado 20 de Maio de 2007 18 anos Essa da vasilha eu interpretava assim: Seu Madruga mandava colocar a vasilha mas ele entendia vazia... Eu também.
Postado 20 de Maio de 2007 18 anos uma ke não dá para enteder(pelo menos para mim) É esse dialogo: DONA FLORINDA : Quico! Tesouro! Carinho! Rei! Coração, Querubim ! SEU MADRUGA : LOTERIA! Por ke causa, motivo, razão ou sircustancia Seu madruga gritou "Loteria"? E depois D.Florinda foi toda braba pra cima dele! E mais... CHIQUINHA : Papai, não viu um sapato voando ? SEU MADRUGA : Ah, sim, um da SAPATOS AIR LINES. O que vem a ser Air Lines?Uma marca antiga de sapatos?
Postado 20 de Maio de 2007 18 anos CHIQUINHA : Papai, não viu um sapato voando ?SEU MADRUGA : Ah, sim, um da SAPATOS AIR LINES. O que vem a ser Air Lines?Uma marca antiga de sapatos? Air lines tem a ver com aviões..poderia ser como a Tam, Gol, Varig...e Sapato Air Lines seria uma empresa de sapatos que voam.. E ai ele falou isso zoando com a Chiquinha.. Pelo o que eu entendi é isso..
Postado 20 de Maio de 2007 18 anos Quanto ao Loteria é porque a Florinda só dizia coisas nobres ao filho, o Seu Madruga também falou uma coisa nobre (depois que ganha) e a Florinda não gostou porque ela é uma mulher de princípio.
Postado 20 de Maio de 2007 18 anos Quanto ao Loteria é porque a Florinda só dizia coisas nobres ao filho, o Seu Madruga também falou uma coisa nobre (depois que ganha) e a Florinda não gostou porque ela é uma mulher de princípio. De princípio do século.
Postado 21 de Maio de 2007 18 anos Quanto ao Loteria é porque a Florinda só dizia coisas nobres ao filho, o Seu Madruga também falou uma coisa nobre (depois que ganha) e a Florinda não gostou porque ela é uma mulher de princípio. De princípio do século. Não princípio de ruga
Postado 21 de Maio de 2007 18 anos Quanto ao Loteria é porque a Florinda só dizia coisas nobres ao filho, o Seu Madruga também falou uma coisa nobre (depois que ganha) e a Florinda não gostou porque ela é uma mulher de princípio. Pois é, bem mais adequada foi a adaptação que fizeram para o Seu Madroga: - Príncipe!
Crie uma conta ou entre para comentar