Ir para conteúdo

[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Featured Replies

Postado

Pelo que notei na última foto, é o Peterson Adriano que está dirigindo as dublagens. Ele dublou o Bart Simpson em algumas temporadas de Os Simpsons, e também dublou o Paulo na versão original de Carrossel

Postado

Espero que exibam alguns episódio nesse ano, apesar que acho que só vão exibir em 2013.

Postado

Essa dublagem é só do SBT, ou o Cartoon tem a possibilidade de exibi-la ?

Postado

Só confirmando:

Chaves: Daniel Muller

Quico: ViniCuca

Seu Madruga: Marco Moreira

Postado

Essa dublagem é só do SBT, ou o Cartoon tem a possibilidade de exibi-la ?

O SBT sempre vende a Televisa, então sim.

Qual é o episódio que terá o Godinez? Tem o nome do Silton lá embaixo.

O parque de diversão.

Postado

O parque de diversão.

Além da 1ª parte desse, tem algum outro?

Postado

Ué, o Godinez aparece na primeira parte de "O parque de diversões"? Ou eles irão redublar a segunda parte? :headscratch:

Postado

Ué, o Godinez aparece na primeira parte de "O parque de diversões"? Ou eles irão redublar a segunda parte? :headscratch:

É mesmo Alan, ele não aparece. :ponder:

Postado

Além da 1ª parte desse, tem algum outro?

Não, sei.

Ué, o Godinez aparece na primeira parte de "O parque de diversões"? Ou eles irão redublar a segunda parte? :headscratch:

Pra mim ele aparece na primeira parte.

EDIT: Foi mal galera, me enganei, o Silton vai fazer o Dono do Parque. :joinha:

Editado por Marcos Alexandre

Postado

Suspeitei desde o princípio

Postado

Então, o Godinez aparece em outro episódio. Alguém sabe?

Postado

Se não for nenhuma redublagem, talvez seja o "Santa Ignorância" de 1976

Postado
Desde 84 caçando lagartixas
Hoje [comecei a escrever isto outro dia ;)], por acaso, passou no SBT o primeiro episódio exibido no Brasil, Caçando Lagartixas. A própria dublagem entrega isso. Foi dublado entre 1982 e 83 nos estúdios da então Rede TVS. Percebemos praticamente todas as vozes ainda indefinidas, principalmente as das crianças, bastante esganiçadas. E Potiguara Lopes dublando o Professor Girafales. Podemos identificar sua voz em vários episódios do desenho do Pica-Pau. Ele era diretor de dublagem e pediu para ser trocado no Girafales porque não estava dando conta de tanto trabalho. Osmiro, que também dirigia Chaves, acabou substituindo o colega. Potiguara morreu em 1993.

Deste episódio também participaram Sandra Mara, Marta Volpiani, Carlos Seidl, Nelson Machado e Marcelo Gastaldi.

Vinte e oito anos depois de sua primeira exibição, Sandra, Marta e Osmiro voltaram a dublar seus personagens em episódios inéditos em português. Cecilia Lemes também integra o elenco, revezando com Sandra na dublagem da Chiquinha. Outro das antigas que voltou aos estúdio foi Silton Cardoso, a voz mais conhecida do Godines (Horácio Gómez). Luís Carlos de Moraes, que dublou Ricardo de Pascual em A Venda da Vila, parte 1, também retornou para concluir o trabalho.

As sagas finalmente ficarão completas - e serão exibidas na sequência correta. Quando? Churi-churi-funflays...




Recapitulando os 14 episódios recém-dublados:
(Títulos sugeridos)

1) O cofre + Marteladas + Zarabatana e chumbinhos (1972)
2) O marujo enjoado + Sustos na vila (1973)
3) Os bombeiros (1975)
4) Entre touros e chifradas (1976)
5) A guerra é de terra (1976)
6) O exame de recuperação (1976)
7) A venda da vila, segunda parte (1976)
8) O Festival da Boa Vizinhança, última parte (1976)
9) Pintando a vila, segunda parte (1977)
10) Um gesseiro de mão cheia (1978)
11) Batendo uma bolinha (1978)
12) Vai graxa? (1979)
13) O engraxate, parte 2 (1979)
14) Vamos ao parque? (1979)



http://blogdoberry.b...lagartixas.html
Postado

Mas isso é estranho, pois o esquete do marinheiro ja foi dublado, e o do filme de terror provavelmente tbem. Pode ser que redublem mesmo algum ep. com o godinez.

Postado

Mas isso é estranho, pois o esquete do marinheiro ja foi dublado, e o do filme de terror provavelmente tbem. Pode ser que redublem mesmo algum ep. com o godinez.

Não vão redublar nenhum além desse. :joinha:

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. João Rusconi
    João Rusconi respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Logo mais tem a exibição no RS, às 12h35. O jeito é assistir pelo sinal do SBT RS no YouTube em live.
  2. Aether
    Aether respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Vi aqui no stream do Pará... não foi preciso nem comparar inclusive, porque realmente foi lote velho. Só de ver a imagem um pouco mais clara, com a cor mais fraca e com pequenas linhas horizontais (algo inexistente nas cópias atuais da Televisa por conta dos trocentos filtros e estabilizador), ficou na cara.
  3. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Viernes 17 de octubre: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 184 (1977): Todos caben en un cuartito sabiéndolos acomodar El Chavo Episodio 158 (1977): El carpintero pt1. Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 84 (1975): Los antiguos piratas del Caribe sólo de vez en cuando desviaban a Cuba pt.2 El Chavo Episodio 155 (1977): Cómo suben los alimentos
  4. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de William Murdoch em Todos Atentos Olhando pra TV
    Que coisa mais horrível..... A globo perdeu a mão em fazer suas novelas faz tempo. Não conseguem nem fazer um remake decente, quem dirá uma novela nova. Esse caminho de Cultura Woke que adotaram destruiu a emissora completamente. No fim não agrada ninguém e até mesmo o público que era fiel a emissora vai se afastando a cada ano. Assim como acontece com as outras emissoras também.
  5. E.R

    007

    E.R respondeu ao tópico de E.R em Games
    Depois de muita movimentação dos fãs brasileiros, a equipe de 007 First Light confirmou oficialmente que o game terá localização de texto em português do Brasil já no lançamento, marcado para o dia 27 de março de 2026. A revelação veio por meio das redes sociais oficiais do jogo e de uma imagem especial com a bandeira do Brasil e a mensagem “Bem-vindo, senhor Bond”. É uma vitória significativa para a comunidade brasileira, que reagiu de forma após o primeiro gameplay, cobrando diretamente os desenvolvedores pela ausência de suporte ao idioma. A resposta foi rápida. Em poucos dias, a IO Interactive atendeu ao pedido dos fãs e confirmou que o jogo será lançado com legendas em PT-BR, ao lado de outros idiomas já previstos. Fonte : https://meups.com.br/noticias/007-first-light-localizacao-portugues-brasil/

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.