Ir para conteúdo

DUBLAGEM

Featured Replies

Postado

Não é um elenco,mais fiz uma dublagem Imaginaria do filme El Chanfle e aproveitei pra mostrar como seria se fosse dublado no Rio de Janeiro

EL CHANFLE(O CHANFRO)

EPÓCA - 2008

ESTUDIO - Gábia / Delart

Roberto Gomez Bolaños(El Chanfle) - Tatá Guarnieri / Marco Ribeiro

Florinda Meza(Teresa) - Marta Volpiani / Monica Rossi

Ruben Aguirre(Sr Matute) - Osmiro Campos / Hélio Ribeiro

María Antonieta de Las Nieves(Diana) - Sandra Mara Azevedo / Miriam Ficher

Édgar Vivar(Dr Nájera) - Ivo Roberto ou Gilberto Barolli / José Luis Barbeito

Rámon Valdez(Moncho Reyes) - Carlos Silveira ​ou Carlos Seidl / Carlos Seidl

Carlos Villagran(Valentino Milton) - Nelson Machado / Marco Antônio Costa

Angelinez Fernandez(Cajera) - Isaura Gomes ou Beatriz Loureiro / Nelly Amaral

Raul Padilla(Paco) - Luiz Carlos de Moraes / Domício Costa

Horácio Gomez Bolanos - Silton Cardoso / Guilherme Briggs

Supondo que o filme fosse dublado come essa equipe, assim mesmo não assistiria, pelo fato de já ter me acostumado em espanhol, não consigo imaginar o filme sem a voz original.

Postado

Gostei da lista.

Teria sido assim mesmo.

Editado por Professor Girafales

Postado

Legal, agora o do Jaiminho e do Prof. ^^

Esse "Olney Cazarré" é irmão do dublador do Jaiminho?

Não,é filho,mais eu n tenho total certeza que ele dublou

Olney e Older eram irmãos sim, Gogetareborn. Older dublou o Zé Coméia, mas Olney dublou o Catatau.

Postado
  • Autor

Olney e Older eram irmãos sim, Gogetareborn. Older dublou o Zé Coméia, mas Olney dublou o Catatau.

É,me enganei,o Olney é irmão mais velho!De acordo com o Wikipedia

Supondo que o filme fosse dublado come essa equipe, assim mesmo não assistiria, pelo fato de já ter me acostumado em espanhol, não consigo imaginar o filme sem a voz original.

Eu nunca tinha visto a versão espanhol

Gostei da lista.

Teria sido assim mesmo.

Obrigado :lol:
Postado

Olney e Older eram irmãos sim, Gogetareborn. Older dublou o Zé Coméia, mas Olney dublou o Catatau.

Ok, obrigado pela correção Monchito. ^^

Postado

Ok, obrigado pela correção Monchito. ^^

^_^

Postado

A quanto tempo não vejo o Zé Colmeia.

Postado
  • Autor

pica_pau.jpg

PICA PAU

Pica-Pau / Woody Woodpecker - Olney Cazarré(1a Voz e 3a Voz) / Garcia Jr(2a Voz) / Marco Antonio Costa(Novo)

Leoncio - Luiz Perrone(1a Voz) / Borges de Barros(2a Voz) / Eleu Salvador(3a Voz) / Domicio Costa(Nova)

Paulina / Weany - Cecilia Lemes / André Rabelo / Mabél Cezar(Novo)

Zeca Urubu - Jorge Barcellos / José Soares / Antônio Moreno / Borges de Barros / Mauro Ramos(Novo)

Meany Ranheta - Siomara Nagy / Dolores Machado / Ivete Jaime / Maria Pompeu / Maria Helena Pader

Zé Jacaré - José Soares / Walmir Barros / Jorge Barcellos / Hamilton Ricardo(Novo)

Toquinho - Potiguara Lopes / Isaura Gomez / Olney Cazarré

Lasquita - Maralise Tartarine / Isaura Gomez / Potiguara Lopes

Postado

Que bom que criou esse tópico. Até que tenho algumas dúvidas.

Sobre os filmes do Harry Potter, não acho que só uma pessoa que fez a dublagem do garoto (me refiro a todos os garotos do colégio). Até que no primeiro filme, eles ainda eram crianças, no segundo filme, as vozes mudaram, e a partir do terceiro as vozes já são de rapazes e são permanentes até o último filme.

Isso quer dizer que provavelmente, pode ter 3 vozes, um para o primeiro (fase criança), outro para o segundo (pré-adolescente), e o terceiro para o resto (adolescente à adulto).

Pelo o que eu vi, pode colocar lista de dubladores de algum filme também?

Estou querendo saber os dubladores do Tom e Jerry (dublagem BKS) e dos Três Patetas também.

No desenho tem dublador principal para narrador (também para Spike, provavelmente), mas pode ter vozes variados para os personagens nesses episódios.

E também dos Looney Tunes (clássico, é claro). Uns dizem que são três dubladores para Pernalonga, outros mostram que são sete para o mesmo. Mas ainda não sei. São muitas vozes para um personagem.

Editado por Bia Nunes

Postado

pica_pau.jpg

PICA PAU

Pica-Pau / Woody Woodpecker - Olney Cazarré(1a Voz e 3a Voz) / Garcia Jr(2a Voz) / Marco Antonio Costa(Novo)

Leoncio - Luiz Perrone(1a Voz) / Borges de Barros(2a Voz) / Eleu Salvador(3a Voz) / Domicio Costa(Nova)

Paulina / Weany - Cecilia Lemes / André Rabelo / Mabél Cezar(Novo)

Zeca Urubu - Jorge Barcellos / José Soares / Antônio Moreno / Borges de Barros / Mauro Ramos(Novo)

Meany Ranheta - Siomara Nagy / Dolores Machado / Ivete Jaime / Maria Pompeu / Maria Helena Pader

Zé Jacaré - José Soares / Walmir Barros / Jorge Barcellos / Hamilton Ricardo(Novo)

Toquinho - Potiguara Lopes / Isaura Gomez / Olney Cazarré

Lasquita - Maralise Tartarine / Isaura Gomez / Potiguara Lopes

Muito bom! Todas vozes da "AIC", "BKS" e "Herbert Richers".

Só acrescentando que o Pica-Pau clássico também tem uma dublagem raríssima da "Dublasom-Guanabara". Mas essa é tecnicamente impossível de achar.

Postado
  • Autor

Muito bom! Todas vozes da "AIC", "BKS" e "Herbert Richers".

Só acrescentando que o Pica-Pau clássico também tem uma dublagem raríssima da "Dublasom-Guanabara". Mas essa é tecnicamente impossível de achar.

Me lembrei!!!Vi um trecho do youtube,é o Luis Manoel...

Que bom que criou esse tópico. Até que tenho algumas dúvidas.

Sobre os filmes do Harry Potter, não acho que só uma pessoa que fez a dublagem do garoto (me refiro a todos os garotos do colégio). Até que no primeiro filme, eles ainda eram crianças, no segundo filme, as vozes mudaram, e a partir do terceiro as vozes já são de rapazes e são permanentes até o último filme.

Isso quer dizer que provavelmente, pode ter 3 vozes, um para o primeiro (fase criança), outro para o segundo (pré-adolescente), e o terceiro para o resto (adolescente à adulto).

Pelo o que eu vi, pode colocar lista de dubladores de algum filme também?

Estou querendo saber os dubladores do Tom e Jerry (dublagem BKS) e dos Três Patetas também.

No desenho tem dublador principal para narrador (também para Spike, provavelmente), mas pode ter vozes variados para os personagens nesses episódios.

E também dos Looney Tunes (clássico, é claro). Uns dizem que são três dubladores para Pernalonga, outros mostram que são sete para o mesmo. Mas ainda não sei. São muitas vozes para um personagem.

Na verdade,Caio Cesar,Charles Emanuel e Luisa Palomanes fizeram todos os filmes :joinha:

Ja botei de alguns(post inicial)

Depois coloco!E me lembro de uma dublagem feita nos EUA do Tom e Jerry

para o Classico são 4,mais depois eu posto OBS: 7?Quem disse essa lastima?

Postado

Gostei da lista do Pica-Pau Parabéns.

Postado
  • Autor

Gostei da lista do Pica-Pau Parabéns.

Obrigado,e me lembrei que Pica Pau foi dublado por Peterson Adriano(Fred em Scoby Doo Misterio S.A) no filme "Uma Cilada Para Roger Rabbit?"
Postado

Ainda não vi El Chanfle,mas acho que ficaria meio bizarro Maria Anthonieta sendo dublada pela Mirian Ficher.

Postado

Belo topico :))))))

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Medeiros CH
    Medeiros CH respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Creio que tenham dublado na Dublasom já que ela usava as mesmas cópias que o México que dublou todas essas interações, mas pelo que já analisei, a BKS não, ela pegou uma distribuição rara lá de 1976 do Show do Pica-Pau, onde esses quadros do Lantz já haviam sido extinguidos e compensaram aumentando a quantidade de curtas por programa para 4 e aquelas vinhetinhas passaram a seguir o padrão que vemos até hoje na 4ª e 5ª temporada que foram as menos afetadas na distribuição.
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  3. Pavi
    Pavi respondeu ao tópico de Rodrigo Colorado em Venda da Esquina
    The Kill Team - Dilemas da Guerra (2019) Os Pankekas e o Calhambeque de Ouro (1979) Esse filme é um forte exemplo do que não deve ser feito, tentaram transformar o especial com + de 1 hora nisso e falharam feio.
  4. João Rusconi
    Mas nessa fase em específico, o Bolaños nem tinha muito o que fazer. A Florinda estava naquela novela, então era mais complicado ainda gravar o Chompiras sem ela. Os outros personagens era mais de boa. Já no Chaves, a Chiquinha e Nhonho (e às vezes o Godinez) ficavam bem no lugar da Pópis. Já com a personagem adulta, a Dona Clotilde meio que assumiu o lugar. E aí o que fazer com o Professor, que o único motivo de ir à vila era pra visitá-la 😄? O jeito era fingir que ela estava em casa, e vai entrando sem bater na porta mesmo kkkk 😅.
  5. João Rusconi
    João Rusconi respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Sempre apoiei as exibições dos Herbert no SBT, aliás, de tudo CH que for inédito. Inclusive, até prefiro a dublagem Herbert do que RioSound, principalmente pela qualidade e capricho do trabalho lá de 2008. Mas também é bom ter maturidade pra entender o que trouxe Chaves e Chapolin até 2026: a audiência. Infelizmente não faturam, então precisa ter audiência pra se manter no ar. E com muitos jogando contra dentro da própria emissora, e sem o Silvio pra manter no ar, é fundamental ter bons índices. Não dá pra afirmar que a baixa audiência é devido aos episódios 88-92, mas nesse momento, seria interessante trazer os dos anos 70, pelo menos por algumas semanas, ou no mínimo, revezar, um pouco de Chaves 88-92, Chapolin clássico e Chaves clássico. É bacana ter os inéditos em TV Aberta, mas querendo ou não, tem uma parte do público que não está curtindo, ou pelo menos em excesso. Tem muito tempo ainda pra trazer esses inéditos, mas por hora, não custa nada ter um revezamento. A questão da pouca divulgação e o Domingo Animado antes não tem tanta relevância, Chaves por anos tinha pouquíssima divulgação, pegava em baixa do programa anterior, e sempre subia.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.