Jump to content

O que acham da Gota Mágica?


alissongamer2

Recommended Posts

  • Replies 166
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Chapolin

    28

  • Mr. Zero

    26

  • JF CHmaníaco

    16

  • gustavo lins

    12

2 horas atrás, José Antonio disse:

Por causa da troca de vozes.

O pessoal que costuma falar isso são pessoas que entram pensando que está dublado, se essas pessoas não leem nem o título do vídeo, imagine uma legenda :P

Quem entra já sabendo que está legendado assiste numa boa e gosta.

Mas aí que tá, nós já assistimos com várias dublagens (Gábia, Gota, Rio, Vera e BKS), mesmo achando a Maga a melhor. Já este pessoal sequer assisti, só porque não é a mesma dublagem da Maga :tonguemad: Preferem criticar sem assistir sequer alguns episódios.

Isso me fez lembrar, que já vi gente pedindo pra postar dublado, sendo que o episódio não tem dublagem :P :muttley:

Mas e se for na TV por exemplo? Tipo, o SBT resolve passar na TV os inéditos em espanhol e legendado, será que as reclamações não seriam as mesmas? :ponder::headscratch:

1 hora atrás, Mr. Zero disse:

Imagina numa dublagem de um filme tipo "Os Vingadores" chamar o presidente dos EUA de "Presidente Temer", a CNN de "TV Globo" e Nova York de "São Paulo". Ou mesmo um seriado como "The Big Bang Theory" trocar "Stephen Hawking" para "Professor Pasquale" e "comida tailandesa" para "tapioca" ou algo do tipo. Acho que devemos ter muito cuidado ao trocar as referências de uma dublagem, afinal todo mundo sabe que o programa é mexicano e que farão piadas com o país deles. Se alguma referência não foi compreendida, ainda mais nos dias de hoje, basta usar o Google.

Isso é uma coisa que eu não gosto muito na dublagem da Gota, mas acabo levando numa boa. As várias referências de gente do SBT, aquilo ali já foi um "puxa-saquismo" e não um "abrasileiramento" da dublagem :tonguemad: -_- Fora, que este pessoal não tá nem aí pra CH. 

47 minutos atrás, JF CHmaníaco disse:

Tanto faz ser abrasileirado ou não, pra mim não tira a graça da série.

EDIT: A página FDP que tira a graça do post <_<

Pelo menos não foi comigo desta vez :D Digo... :P

Link to comment
gustavo lins
18 horas atrás, Helenaldo disse:

O que o pessoal mais crítica foi o que salvou essa fase do programa Chespirito. As vezes queria entender porque o povo remete tanto as séries do Bolanos como se fosse apenas para o público infantil quando exatamente era o contrário disso.

Não acho que salvou nada, foi esse tipo de ocisa que derrubou a série quando o SBT estreou ela.

16 horas atrás, João A pão de ló! disse:

Melhor dublagem pós MAGA

Sem abafamento

Sem BGM alta

Cassiano engraçado, Daniel Muller 100graça

#MaisValeGotaMágicaNaMãoQueUmaSDVCAbafando :P

Só se pra você ser boçal é ser engraçado :tonguemad:, mil vezes o Daniel Muller sem ficar inventando.

Edited by gustavo lins
  • Like 2
Link to comment
João A pão de ló!
2 horas atrás, gustavo lins disse:

Não acho que salvou nada, foi esse tipo de ocisa que derrubou a série quando o SBT estreou ela.

Só se pra você ser boçal é ser engraçado :tonguemad:, mil vezes o Daniel Muller sem ficar inventando.

Boçal nada! O Cassiano interpretou muito bem no Chaveco, Chapatin e Pancada... O seu único erro foi Chaves e Chapolin. 

  • Like 2
Link to comment
gustavo lins
10 minutos atrás, João A pão de ló! disse:

Boçal nada! O Cassiano interpretou muito bem no Chaveco, Chapatin e Pancada... O seu único erro foi Chaves e Chapolin. 

Realmente ele interpretou bem os personagens , seu erro foi colocar Boçalidade na boca de Chespirito.

Link to comment
João A pão de ló!
4 minutos atrás, gustavo lins disse:

Realmente ele interpretou bem os personagens , seu erro foi colocar Boçalidade na boca de Chespirito.

Alguns episódios tiveram falas que o Chespirito falou palavrões, outros foram a Florinda como Chimoltrúfia e se não me engano até a Dona Agrimaldolina...

Mas acho que não era o Cassiano quem dirigia a gota nessa época, ele não era só dublador? :ponder:

Link to comment
JF CHmaníaco

E dá-lhe mimimi.

Qual o problema em algumas palavras mais fortes? Deixa até mais engraçado, pelo menos pra mim.

Edited by JF CHmaníaco
  • Haha 1
Link to comment
João A pão de ló!
1 minuto atrás, JF CHmaníaco disse:

E dá-lhe mimimi.

Exatamente! Pessoal não entende que é humor. Acha que Chespirito não tinha esse negócio de humor mais pesado (Chespirito o puro, virgem santo e mártir.) :rolleyes::tonguemad:

  • Like 1
Link to comment
gustavo lins
2 minutos atrás, João A pão de ló! disse:

Exatamente! Pessoal não entende que é humor. Acha que Chespirito não tinha esse negócio de humor mais pesado (Chespirito o puro, virgem santo e mártir.) :rolleyes::tonguemad:

Uma coisa é humor pesado e outra é boçalidade, chespirito fazia piadas pesadas sem palavrão.

Edited by gustavo lins
  • Like 1
Link to comment
matheus153854

Que eu saiba, as pessoas que dirigiram Chespirito na Gota Mágica foi o Mário Lúcio de Freitas, o César Leitão e o Osmiro Campos.

Link to comment
João A pão de ló!

Eu também, paro por aqui... Gosto é gosto! 

Todos temos direitos de achar bom ou ruim.

1 minuto atrás, matheus153854 disse:

Que eu saiba, as pessoas que dirigiram Chespirito na Gota Mágica foi o Mário Lúcio de Freitas, o César Leitão e o Osmiro Campos.

Às vezes queriam dar uma nova cara ao seriado... Eu particularmente acho muito engraçado os cacos que são utilizados. 

8 minutos atrás, gustavo lins disse:

Uma coisa é humor pesado e outra é boçalidade, chespirito fazia piadas pesadas sem palavrão.

No Dom Caveira Chespirito fez piada com a palavra comer com conotação SEXUAL!!!!

Não esqueçamos também do episódio "Vamos comer, Chimoltrúfia", que ali estava implícito a confusão que o botijão fez imaginando a palavra comer (de alimentos) como que se a Chimoltrúfia estivesse traindo ele com o Chaveco. ;)

  • Like 1
Link to comment
gustavo lins
9 minutos atrás, João A pão de ló! disse:

Eu também, paro por aqui... Gosto é gosto! 

Todos temos direitos de achar bom ou ruim.

Às vezes queriam dar uma nova cara ao seriado... Eu particularmente acho muito engraçado os cacos que são utilizados. 

No Dom Caveira Chespirito fez piada com a palavra comer com conotação SEXUAL!!!!

Não esqueçamos também do episódio "Vamos comer, Chimoltrúfia", que ali estava implícito a confusão que o botijão fez imaginando a palavra comer (de alimentos) como que se a Chimoltrúfia estivesse traindo ele com o Chaveco. ;)

Mas comer não é palavrão, é algo sutil ao contrario de chamar uma pessoa de Vagabunda ou Bonecona ou falar um porra, isso sim é "gratuito".

Edited by gustavo lins
Link to comment
33 minutos atrás, João A pão de ló! disse:

Boçal nada! O Cassiano interpretou muito bem no Chaveco, Chapatin e Pancada... O seu único erro foi Chaves e Chapolin. 

E nem no Chapolin ele foi mal, o tom que ele fez cai como uma luva naquele Chapolin gordo, velho e debochado.

Só foi mal mesmo no Chaves, porém ainda assim não chegou ao nível Tatá Guarnieri de ruindade.

  • Like 1
Link to comment
gustavo lins
3 minutos atrás, Cleberson Multishow disse:

E nem no Chapolin ele foi mal, o tom que ele fez cai como uma luva naquele Chapolin gordo, velho e debochado.

Só foi mal mesmo no Chaves, porém ainda assim não chegou ao nível Tatá Guarnieri de ruindade.

Exatamente, se não tivesse enfiado palavrões na Boca de Chespirito não teria sido tão criticado.

Agora, João A pão de ló! disse:

Mas acho que não era o Cassiano quem dirigia a gota nessa época, ele não era só dublador? :ponder:

O Osmiro campos dirigiu uma parte dos episódios dublados pela Gota Mágica e já falou sobre os palavrões na dublagem em uma entrevista:

 

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...