Jump to content

TOKUSATSU


Quico Irônico

Recommended Posts

  • Replies 65
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • E.R

    18

  • Usagi White

    9

  • Pancho

    7

  • Quico Irônico

    6

NOTÍCIAS

Episódios de Changeman que faltam ser exibidos na Band :

:Band:

Episódio 51 – A Mensagem De Nana

Episódio 52 – A Morte De Buba

Episódio 53 – A Vingança De Ahames

Episódio 54 – A Última Batalha

Episódio 55 – Adeus, Heróis Do Universo !

 

  • Like 1
Link to comment
Quico Irônico
Em 04/08/2020 às 22:05, Pancho disse:

Jiraiya pra mim sempre vai ser o melhor tokusatsu. Lembro quando reprisou em 98, acho que ficou mais de um mês só reprisando os dez primeiros episódios, quando 

passou a exibir os outros foi só alegria, aí parou no episódio 37 O Homem de 2300 Anos, quando veio o fim da Manchete. Eu estou na dúvida se a Band vai exibir o episódio

47 - Manabu e seu Primeiro Amor, esse está com áudio bem abafado, até agora não vi nenhuma gravação desse episódio com o áudio limpo, até nos DVDs da Focus está assim.

Sei disso porque a série toda é de gravações de fãs, assim como Jiban e Kamen Rider Black, as fitas originais foram perdidas não se sabe onde.

Então amigo esse episódio exibiram na semana passada mas apenas hoje pude comentar aqui em relação a essa reta final do Jiraiya.

Pra quem não sabe, a Focus Filmes reutilizou os áudios dos DVDs piratas do Japan 2000 que nessa reta final utilizou do 37 ao 50 gravações caseiras em VHS entre 1989 a 1991. Problema é que a pateta da Sato Company copiou todos os áudios dos DVDs da Focus (do Changeman, Jaspion, Jiraiya e Jiban). Esse episódio do "Manabu e seu primeiro amor" que a Band exibiu em 06/09 novamente foi com áudio de rádio com pilha gravado direto de um telefone. A Sato conseguiu ser tão sem noção que nem sequer um mísero tratamento de áudio fizeram direito nessa reta final do Jiraiya.

 

Agora a coisa mais bizarra ficou para as exibições na Band do episódio 47 ao 50 de Changeman. Muita gente reclamou no Twitter que exibiram esses episódios com uma péssima qualidade de áudio, e isso é verdade. Só que aqui é que aparece a bizarrice mais engraçada: comparando os áudios do Japan 2000 e da Focus Filmes e Amazon Prime Video, ficou evidente que a Sato ZUOU BOTANDO FILTRO DE DISTORÇÃO DE ÁUDIO DE PROPÓSITO NESSES EPISÓDIOS DE CHANGEMAN. Eu não sei se é medo dos dubladores ou é para fazer o telespectador um palhaço, mas isso foi idiotice da própria Sato de estragar os áudios de Changeman nessa reta final deixando tudo com tom grave (todos com vozes grossas). Até as músicas durante os episódios e o encerramento ficaram com o áudio fodido. 

Sei que Changeman e Jaspion quando foram remasterizar para a Focus Filmes lançar em DVD pegaram as cópias da fita masters da Rede Manchete que estavam tão detonadas que as fitas do Changeman conseguiam estar numa condição muito podre em relação as do Jaspion. Mas zuar o áudio que era bom (até porque a Sato reaproveita os áudios dos DVDs da Focus) é um nojo para uma distribuidora como a Sato.

OBS: Eu não iria voltar a comentar nesse fórum e nem vou continuar ativo por aqui, mas sempre bom falar desse assunto com o Pancho que perguntou e tocou nesse assunto.

Edited by Quico Irônico
  • Like 1
Link to comment
Em 13/09/2020 às 17:16, Quico Irônico disse:

Pra quem não sabe, a Focus Filmes reutilizou os áudios dos DVDs piratas do Japan 2000 que nessa reta final utilizou do 37 ao 50 gravações caseiras em VHS entre 1989 a 1991. Problema é que a pateta da Sato Company copiou todos os áudios dos DVDs da Focus (do Changeman, Jaspion, Jiraiya e Jiban). Esse episódio do "Manabu e seu primeiro amor" que a Band exibiu em 06/09 novamente foi com áudio de rádio com pilha gravado direto de um telefone. A Sato conseguiu ser tão sem noção que nem sequer um mísero tratamento de áudio fizeram direito nessa reta final do Jiraiya.

Parece que nós já discutimos isso no youtube também, kkkkk. Sei muito bem dessas fontes de áudio do Jiraiya, não se sabe o certo onde foram parar as masters originais do ninja, talvez mofando em algum depósito ou algum ex funcionário as roubou, que mistério. Mas o que custava a Sato ir atrás de algum fã da época que tenha pelo menos o episódio 47 em melhor qualidade e outros com os trechos completos? A Focus fez isso com Jiban. Se algum dia a Sato querer relançar essas mesmas séries em DVD no lugar da Focus vai ter que ralar muito pra agradar os fãs. Devemos agradecer ao pirateiro profissional Japan2000 por ter quase tudo completo, se não onde a Focus e Sato conseguiriam as fontes de áudio?

 

Em 13/09/2020 às 17:16, Quico Irônico disse:

Agora a coisa mais bizarra ficou para as exibições na Band do episódio 47 ao 50 de Changeman. Muita gente reclamou no Twitter que exibiram esses episódios com uma péssima qualidade de áudio, e isso é verdade. Só que aqui é que aparece a bizarrice mais engraçada: comparando os áudios do Japan 2000 e da Focus Filmes e Amazon Prime Video, ficou evidente que a Sato ZUOU BOTANDO FILTRO DE DISTORÇÃO DE ÁUDIO DE PROPÓSITO NESSES EPISÓDIOS DE CHANGEMAN. Eu não sei se é medo dos dubladores ou é para fazer o telespectador um palhaço, mas isso foi idiotice da própria Sato de estragar os áudios de Changeman nessa reta final deixando tudo com tom grave (todos com vozes grossas). Até as músicas durante os episódios e o encerramento ficaram com o áudio fodido. 

Agora dos Changeman nem posso falar muito, lembro que comprei uns DVDs piratas gravados dos originais da Focus, e esses mesmos episódios citados estavam com o áudio distorcido/lento também, parece rádio tocando com a pilha fraca. Dava pra Focus fazer um tratamento digno semelhante aos de Jaspion, mas parece que eles tinham um prazo pra entregar o produto aí deu no que deu.  Por que será que só o Jaspion ficou perfeito? Tire suas dúvidas nesse blog na época do lançamento dos DVDs. https://falandodedublagem.blogspot.com/search?q=dvd+changeman

  • Thanks 1
Link to comment
Quico Irônico
4 horas atrás, Pancho disse:

Agora dos Changeman nem posso falar muito, lembro que comprei uns DVDs piratas gravados dos originais da Focus, e esses mesmos episódios citados estavam com o áudio distorcido/lento também, parece rádio tocando com a pilha fraca. Dava pra Focus fazer um tratamento digno semelhante aos de Jaspion, mas parece que eles tinham um prazo pra entregar o produto aí deu no que deu.  Por que será que só o Jaspion ficou perfeito? Tire suas dúvidas nesse blog na época do lançamento dos DVDs. https://falandodedublagem.blogspot.com/search?q=dvd+changeman

Curioso que eu me lembro de ter visto gravações (não sei se era do Japan 2000 ou cópia do áudio da Focus) que conseguiram recuperar o áudio de forma bem melhor que certas porquices ai de distribuidoras.

Lamentável que nem só CH como também outras séries quem mais faz trabalho bom é os fãs...

Link to comment
  • 3 months later...
NOTÍCIAS

https://www.omelete.com.br/series-tv/sato-company-kamen-rider-black-dublagem

Os fãs de Kamen Rider Black podem ficar aliviados.

Em um comunicado divulgado em sua página no Instagram, a Sato Company informou que os problemas envolvendo a dublagem da série foram resolvidos e que ela poderá ser viabilizada novamente.

"Nós, Elcio Sodré e Sato Company, informamos que chegamos a um acordo para viabilizar a exibição de Black Kamen Rider dublado, série que encontra um lugar especial na memória afetiva de todos os fãs de tokusatsu", diz a nota.

O comunicado ainda afirma que "imbuídos do espírito de respeito aos fãs e aos direitos autorais dos dubladores (os direitos dos demais profissionais estão sendo regularizados pela Sato Company), esforçamo-nos e cedemos mutuamente para que a obra possa ser apreciada pelo público em geral".

 

Link to comment

Quem dera se todos os estúdios de dublagem pensassem no público. O número de redublagens diminuiria bastante.

Link to comment
Quico Irônico

SATO Company é uma das empresas mais COVARDES e CALOTEIRAS que existem nesse país em termos de distribuidoras. 

Pra início de conversa, eu nunca vi uma distribuidora ser tão vagabunda ao ponto de em todos esses tempos nunca ter pagado um centavo aos dubladores por exibição de séries. E quem pensa que foi só o Élcio que reclamou disso por causa de Kamen Rider, a Cecília Lemes e a dubladora do Cebolinha também detonaram a SATO no Facebook no ano passado por nunca terem pagado nenhum centavo pelas exibições.  Depois da cagada do Élcio vão tentar corrigir isso tudo, sendo que deveria ser acertado há muitíssimo tempo.

Aliás, a SATO é tão lixosa em termos de Tokusatsu que é um absurdo. Além de não fazer um trabalho decente principalmente em Jiban que botaram no APV cópias em 144p com uma qualidade HORRÍVEL para uma plataforma de streaming. E o que dizer de utilizarem áudios dos DVDs da Focus Filmes e de um fã chamado Japan 2000? Nem para remasterizarem os áudios terríveis do Jiban e do Jiraiya que foram gravados em VHS prestaram. É uma vergonha também que essa distribuidora também chegou a usar fansub e até FANDUB de fãs sem nenhuma autorização. 

Por culpa dela inclusive que a Band desanimou com Tokusatsu após a cagada do Black Kamen Rider. Fizeram um acordo agora com o Élcio depois que a imagem deles sujaram completamente, pois isso deveria ser acertado antes mesmo da exibição da Band e no APV/YT.

Tarde demais SATO para dar essa notícia para os fãs. -_-

Edited by Quico Irônico
Link to comment

A Sato não teve "iniciativa". Ou pagava ou levava processo de vários dubladores. Só está corrigindo o erro.

  • Like 1
Link to comment
24 minutos atrás, Quico Irônico disse:

SATO Company é uma das empresas mais COVARDES e CALOTEIRAS que existem nesse país em termos de distribuidoras. 

Pra início de conversa, eu nunca vi uma distribuidora ser tão vagabunda ao ponto de em todos esses tempos nunca ter pagado um centavo aos dubladores por exibição de séries

A gente conhece uma tão vagabunda quanto, Televisa lançando DVD e vendendo pra streaming e exibindo na TLN sem dar um centavo para dubladores.

Link to comment
9 minutos atrás, FLASH disse:

Sim, mas agir tão errado quanto não faz o erro ser menor.

Claro que não, porém diferente da Televisa ao menos tarde ou não eles tentaram resolver né, já a Dona Televisa segue se fazendo de cega ou mandando redublar.

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...