Ir para conteúdo

Exibições de Chaves no SBT

Featured Replies

Postado
1 hora atrás, Mozer da Silva Reis disse:

Muito estranha essa ausência da Chiquinha nessa versão do chiclete no chapéu. Tem alguma explicação pra Maria Antonieta não ter participado desse episódio?

Deve ter sido problema pessoal

Postado
3 horas atrás, TIO JOÃO disse:

Agora é o da caricatura do professor

Enfim exibiram o episódio que cede parte dos rostos da abertura há tanto tempo....

Postado
  • Autor
1 hora atrás, Professor Inventivo disse:

Enfim exibiram o episódio que cede parte dos rostos da abertura há tanto tempo....

E também no último Sábado o do Bilhete de 76, a cena final da abertura brasileira de 1990.

E fica aquele mistério, quando fizeram essas aberturas de Chaves eles já tinham esses episódios, duvido que não receberam dublagem, mas onde estão elas?! Viraram pó !

Assim como Batendo uma Bolinha no comercial do LP de 89...

CH sempre continuará tendo seus mistérios.

Postado
12 minutos atrás, Raphael disse:

E também no último Sábado o do Bilhete de 76, a cena final da abertura brasileira de 1990.

E fica aquele mistério, quando fizeram essas aberturas de Chaves eles já tinham esses episódios, duvido que não receberam dublagem, mas onde estão elas?! Viraram pó !

Assim como Batendo uma Bolinha no comercial do LP de 89...

CH sempre continuará tendo seus mistérios.

Assim como tem episódios com dublagem confirmada, alguns que eram exibidos normalmente até 2003 (exemplo: Desjejum parte 2) e que o SBT deu um fim real, já que o título delas não aparece nas planilhas atuais de catalogação da emissora.

Pra mim todo esse material entrou num limbo de registro lá dentro, do tipo que seria necessário procurar manualmente no arquivo pra encontrar.

Postado
27 minutos atrás, Raphael disse:

E fica aquele mistério, quando fizeram essas aberturas de Chaves eles já tinham esses episódios, duvido que não receberam dublagem, mas onde estão elas?! Viraram pó !

Pra mim, receberam todos os episódios (só de chaves) em 1992. Mas encerraram as dublagens pra reduzir custos e os episódios ficaram encostados no arquivo servindo apenas pra fazer chamadas.

Postado
11 minutos atrás, trapezista tchecoslovaco disse:

Assim como tem episódios com dublagem confirmada, alguns que eram exibidos normalmente até 2003 (exemplo: Desjejum parte 2) e que o SBT deu um fim real, já que o título delas não aparece nas planilhas atuais de catalogação da emissora.

Pra mim todo esse material entrou num limbo de registro lá dentro, do tipo que seria necessário procurar manualmente no arquivo pra encontrar.

Ainda tem a chance enorme de terem mandado algumas cópias originais para a Televisa para economizar dinheiro...

Postado
1 hora atrás, Professor Inventivo disse:

Enfim exibiram o episódio que cede parte dos rostos da abertura há tanto tempo....

Verdade

Postado

Agora tem uma questão que não estão levando em conta, será que o SBT em 1993 se daria ao trabalho de passar cópias de episódios sem dublagem para Pal-m só para editar uma abertura se eles já tinha várias cópias de episódios dublados já convertidas? E lá junto tem episódios comuns na abertura também com dublagem veiculada normalmente? Eu ainda acho que esses episódios foram dublados sim mas ou estão com suas cópias perdidas no arquivo da emissora e ou a master original está em péssima qualidade de conservação...

Editado por gustavo lins

Postado
32 minutos atrás, Professor Inventivo disse:

Pra mim, receberam todos os episódios (só de chaves) em 1992. Mas encerraram as dublagens pra reduzir custos e os episódios ficaram encostados no arquivo servindo apenas pra fazer chamadas.

Na verdade nem tudo teria sido descartado, pois teve cópias repetidas que o SBT recebeu e usou pra remixar as dublagens já feitas.

Editado por matheus153854

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Vasco 3 x 0 Olímpia
  2. matheus153854
    matheus153854 respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Na verdade nem tudo teria sido descartado, pois teve cópias repetidas que o SBT recebeu e usou pra remixar as dublagens já feitas.
  3. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Agora tem uma questão que não estão levando em conta, será que o SBT em 1993 se daria ao trabalho de passar cópias de episódios sem dublagem para Pal-m só para editar uma abertura se eles já tinha várias cópias de episódios dublados já convertidas? E lá junto tem episódios comuns na abertura também com dublagem veiculada normalmente? Eu ainda acho que esses episódios foram dublados sim mas ou estão com suas cópias perdidas no arquivo da emissora e ou a master original está em péssima qualidade de conservação...
  4. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Verdade
  5. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Ainda tem a chance enorme de terem mandado algumas cópias originais para a Televisa para economizar dinheiro...

Quem Está Navegando 2

  • TIO JOÃO
  • Green Jerry

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.