Ir para conteúdo

Falas sem sentido em Chaves

Featured Replies

Postado
  • Autor

Uma aula de história (1979):

Chaves: Abacaxis !

Professor: Que é isso de abacaxis?

Chaves: Os petecas ! (apontando para o Nhonho)

Nhonho: Olha ele, olha ele.

:ponder:

Eu ficava na dúvida até que baixei esse episódio em espanhol. No original é mais ou menos assim:

Chaves: ¡Los Ñoños!

Professor: ¿Que es eso de los Ñoños?

Chaves: ¡Los gordecas!

Nhonho: ¡Mírelo, hen! Mírelo, hen!

Acho que se a Maga tivesse traduzido o episódio ao pé da letra ficaria com mais sentido.

Postado

Poderia ser melhor traduzindo assim:

Chaves: Os Nhonhos !

Professor: Que é isso dos Nhonhos?

Chaves: Os Gordécas !

Nhonho: Olha ele, olha ele !

Postado

kkk, Monchito, esse ficaria muito melhor mesmo.

Postado
  • Autor

kkk, Monchito, esse ficaria muito melhor mesmo.

Como o Raphael traduziu ficaria muito melhor.

Postado

Como o Raphael traduziu ficaria muito melhor.

Mais os dois traduziram igual :ponder:
Postado

Poderia ser melhor traduzindo assim:

Chaves: Os Nhonhos !

Professor: Que é isso dos Nhonhos?

Chaves: Os Gordécas !

Nhonho: Olha ele, olha ele !

A Gota Mágica traduziu assim no Programa Chespirito. Mas nesta versão, a fala não é do Chaves, e sim da Chiquinha :s_success:

Mas o "Abacaxis" do Chaves, mesmo sem sentido, é clássico :D

Postado

Uma aula de história (1979):

Pópis: Ah, o que quê o nariz tem a ver com a Espanha?

Chaves: Não seja burra, acontece que na Espanha também tem meninas.

Professor: Mas o que tem a ver o nariz com as meninas?

Chaves: Hã, que o nariz também é um buraco !

:ponder:

O Castigo da Escola Parte 1 (1978):

Professor: Por exemplo... como é o nome dos ossos que você tem no ouvido?

Chaves: Eu não.

Professor: Não tem ossos no ouvido?

Chaves: Não senhor não, olha... uma vez eu coloquei um ossinho de galinha no ouvido só pra coçar né, daí eu ví que não era bom nas orelhas !

:ponder:

Nhonho: A Trompa de Eustáquio !

Chaves: Ah, a Trompa de Eustáquio, a carabina do Ambrósio, eu fiz e já quebrei todos eles, ha ha ha.

Chaves rindo é impagável, mas quê é isso de carabina do Ambrósio? :ponder:

Postado

Pelo que sei Carabian de Ambrósio é uma série mexicana que passa no Clássico TV.

Postado
  • Autor

Bom, a 1ª é facílima de entender...

E pra 3ª tem mais sentido em espanhol.

Vejam esse blog:

http://cavaleirocoms...-chaves_16.html

Aquela do buraco no original é um trocadilho com "mocosas", que pode significar "narinas", como também ser um termo depreciativo para "criança", no plural do feminino. "mocoso" no popular é algo como "pivete", "fedelho" em espanhol.

Então dá pra entender no original que é mais ou menos assim:

Pópis: ¿O que tiene que ver las narices con España?

Chaves: No seas mensa, que pasa es que en la España también hay niñas.

Professor: ¿Que tiene que ver las narices con las niñas?

Chaves: ¡Es que las niñas también son mocosas!

Postado

Aquela do buraco no original é um trocadilho com "mocosas", que pode significar "narinas", como também ser um termo depreciativo para "criança", no plural do feminino. "mocoso" no popular é algo como "pivete", "fedelho" em espanhol.

Então dá pra entender no original que é mais ou menos assim:

Pópis: ¿O que tiene que ver las narices con España?

Chaves: No seas mensa, que pasa es que en la España también hay niñas.

Professor: ¿Que tiene que ver las narices con las niñas?

Chaves: ¡Es que las niñas también son mocosas!

Nossa!Interessante isso.=D

Editado por Pópis-Iara

Postado

Nossa!Interessante isso.=D

É só assistir em Espanhol o que em português não faz sentido.

Postado

Não entendo o dialogo que a Bruxa do 71 tem com o seu Madruga, o que eu me lembro é que seu Madruga diz tem tem guardado o bolo de casamento na fechadura.

Alguem me explica ?

Postado

Não entendo o dialogo que a Bruxa do 71 tem com o seu Madruga, o que eu me lembro é que seu Madruga diz tem tem guardado o bolo de casamento na fechadura.

Alguem me explica ?

Ele quis dizer que o bolo que a mulher dele fez ficou tão ruim (ou duro... seco), que ele acabou usando todas as noites para trancar a porta.

Postado

Ele quis dizer que o bolo que a mulher dele fez ficou tão ruim (ou duro... seco), que ele acabou usando todas as noites para trancar a porta.

Ahhh entendi.

Valeu :joia:

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Demanda nenhuma da emissora é sem importância meu caro 👍. A entrevista é essa: Ainda tem esse trecho desse podcast onde o Carlos Seidl e Sandra Mara deixam claro que o Felipe e o Marcelo eram os intermediários entre os dubladores e o SBT, a emissora que tinha os estúdios de dublagens dublavam aquilo que a emissora demandava em video-tape...
  2. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Valette em Exibições Internacionais
    Chaves: México - Sexta-feira, 20 de março de 2026 Horário de Brasília 17:30 - Quem com catapora fere, com catapora será ferido (1975) 17:58 - Os insetos do Chaves (1975)
  3. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio respondeu ao tópico de Pitron272 em Exibições Internacionais
  4. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Sim, a IA e o planeta inteiro erram, menos você. Se não quer chamar de estúdio, não chame, simples. E cadê essa entrevista? Não é o episódio que é sem importância, é o trabalho. Só para ele né? No Nascido Para Bicar nem fizeram o mesmo né? Nem fazem redublagens desnecessárias por aí, não é? Não tem explicação para essa redublagem e você inventa qualquer coisa, entra em contato com o estúdio e pergunta pra eles porquê fizeram, entrevista eles também. Realmente a gente não para uma coisa para fazer outra, fazemos tudo ao mesmo tempo. Empresas organizam seu tempo para prioridades.
  5. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Logo IA não erra né meu caro? A elenco nunca teve estúdios meu caro, eu entrevistei o Felipe e ele não só confirmou que a Elenco SP só existiu lá no SBT como CNPJ como também desmentiu que ela e a Maga fossem cooperativas como se espalhou muito na internet, o SBT apenas contratou essas empresas para não criar vínculo com os dubladores com a emissora, por isso tinha desses 2 CNPJs do Marcelo e do Felipe, apenas para terceirizar as vozes dos dubladores 👍. Se esse episódio fosse sem importância não estaria no acervo do SBT mesmo não sendo exibido em nenhuma outro lugar aqui no Brasil e a Universal não se daria só trabalho de fazer uma dublagem nova só para lançar esse curta em dvd e como eu disse antes não tem que parar nada para dublar o episódios, empresas organizam seu tempo para suprir suas demandas 👍.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.