Ir para conteúdo

Projeto "Legendas CH" - Organização

Featured Replies

Postado

.::Projeto "Legendas CH"::.

Depois da criação do tópico sobre o que o pessoal quer ver num site CH, surgiu a idéia de legendar os vídeos, e um pessoal se prestou a ajudar a legendar. Eu, pensando cá com meus botões, pensei em dividir o trabalho, ficando mais ou menos assim:

- Extração de falas

------A pessoa teria que extrair todas as falas do episódio, para que se possa fazer a

- Tradução

------A pessoa teria que traduzir todas as falas retiradas pelo extrator, com o máximo de coesão e coerência, porém, não deve se preocupar com a

- Adaptação

------A Pessoa pegaria o texto já traduzido e adaptaria de acordo com versões brasileiras do episódio, caso fosse uma versão inédita, ou tirar os mexicanismos e outras coisas. Resumindo, a pessoa basicamente criaria as falas e passaria para que se possa fazer a

- Criação e sincronização de legendas

------A pessoa pegaria as falas já adaptadas e prontas para ir para o vídeo. Com o auxílio de algum programa, a pessoa colocaria e sincronizaria a legenda no vídeo. Daí tem-se duas opções, fazer a legenda a parte, ou subir o vídeo já com legenda junto.

Para isso, precisaríamos de algumas coisas. Um conhecimento básico em espanhol, um conhecimento bom sobre as piadas das séries e, o principal de tudo, paciência.

Quem quiser ajudar, por favor, poste de acordo com o exemplo para organizar, assim:

Nick: Rapha

Eu quero fazer: Criação e Sincronização de legendas

E caso também, gostaria que os webmasters de sites que apoiarem o projeto, postassem o logo aqui para podermos fazer um outro logo para o projeto, com todos os logos dos sites parceiros.

E tipo, eu acho que poderíamos não só legendar vídeos que nossos sites vão colocar, mas legendar vídeos já colocados, como o Revolvinho do Chaves na CHBR e outros raros, e subir a legenda a parte, para que quem quer a legenda, apenas coloque junto do vídeo na com o mesmo nome na mesma pasta e abra o vídeo para poder ver. Entendem?

Quem quiser apoiar, diz aí, e sobre o que podem fazer. Seria legal se todos os sites apoiassem e pelo menos um integrante do site ajudasse. Quanto mais gente, melhor!

Abraços!

------------------------------------------

Grupos já formados:

GRUPO 1

- Chez -> Extração e Tradução

- Motodoido CH -> Adaptação

- Rapha -> Criação e Sincronização de Legendas

GRUPO 2

- Léo21 -> Extração e Tradução

- Alisson -> Adaptação

- Joanilson -> Criação e Sincronização de Legendas

GRUPO 3

- Chíllian -> Extração e Tradução

- Gustavo Alves -> Adaptação

- ???????? -> Criação e Sincronização de Legendas

GRUPO 4

- Thomas -> Extração e Tradução

- Arnold -> Adaptação

- Bernardo -> Criação e Sincronização de Legendas

Editado por Rapha - Site da Bruxa

Postado

Eu gostaria de fazer a adaptação, pq eu sou excelente em traduzir textos em espanhol, ficam muito coerentes.

Postado

Eu gostaria de adaptar. O processo de legendar algo é muito difícil, pelo amor de Deus!

Postado
  • Autor

Nem é difícil, Alissinho, mas é o negócio, tem que ter paciência. Eu essa semana peguei um vídeo pra legendar, o Belo Adormecido v.2. Aí no programa eu ia assistindo ao vídeo e n'outro player eu assistia a versão normal. O que dava pra aproveitar, eu aproveitava. Já fiz quase 40% do vídeo em 3 horas. Essa semana pretendo concluir. =]

Postado
Eu gostaria de fazer a adaptação, pq eu sou excelente em traduzir textos em espanhol, ficam muito coerentes.

Então você seria tradutor ;)

Só pra constar: Eu também estou nesse projeto, eu e o Rapha tamo organizando ;)

Postado

Se eu pudesse ajudar em alguma cosia ficaria mto feliz!!

Postado
  • Autor
Se eu pudesse ajudar em alguma cosia ficaria mto feliz!!

Cara, eu já tive experiência com você, e, sinceramente, acho você incapacitado para exercer qualquer função que tenha que escrever. E mais a mais, você sequer saber o que quer fazer, tanto que você não disse o que quer. =]

Postado
Eu gostaria de fazer a adaptação, pq eu sou excelente em traduzir textos em espanhol, ficam muito coerentes.

Então você seria tradutor ;)

Só pra constar: Eu também estou nesse projeto, eu e o Rapha tamo organizando ;)

Eu teria o MAIOR prazer em ser tradutor desse projeto.

Postado
  • Autor
Eu gostaria de fazer a adaptação, pq eu sou excelente em traduzir textos em espanhol, ficam muito coerentes.

Então você seria tradutor ;)

Só pra constar: Eu também estou nesse projeto, eu e o Rapha tamo organizando ;)

Eu teria o MAIOR prazer em ser tradutor desse projeto.

Beleza. Temos uma equipe já.

TripaSeca tradutor, Motodoido Adaptador e Eu como Legendador. Só falta o extrator. =]

Postado
Algum mod separe os posts referentes a legenda de vídeos do outro tópico e passe para cá, por favor?

Não.

Obrig.. porque não? :mellow:

Porque aqueles posts estão com data mais antiga, e aí o seu post com todas as explicações não seria o primeiro do tópico. ;)

Postado

Eu gostaria de ajudar nas adaptações de texto. ;)

Postado

Nick: Leo21

Eu quero fazer: Tradução ou Adaptação

Postado
  • Autor

Vamos fazer o seguinte. A pessoa responsável pela tradução, pode ir tirando o texto e traduzindo, acho melhor e não perdemos tanto tempo. Se for assim, já temos 1 equipe e meia. =]

Postado

Nick: Chíllian

Eu quero fazer:Extração de falas ou Tradutor (ou as duas coisas)! hehe

Será massa! Agora uma dica, eu acho que seria legal colocar a legenda pra baixar a parte!

Mas tudo no mesmo arquivo, ou seja, no winrar ou winzip! Blz?

EDIT: Sim....quase ia esquecendo! Eu acho que ta faltando uma função aí! Quem vai arrumar os videos de qualidade razoável, no mínimo?

Postado

Seria bom dividir em grupos pra poder funcionar mesmo! ;)

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. HOMESSA
    HOMESSA respondeu ao tópico de Professor Inventivo em Parque de Diversões
  2. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Eu acho... em Fórum Único Chespirito
    Honduras - 1976 A viagem ocorreu em Setembro de 1976. Aqui uma pequena matéria deste ano da Televicentro relembrando a visita a partir de fotos do acervo pessoal de um hondurenho, que menciona que o elenco voltou ao país em 1977: Elenco del Chavo del 8 visitó Honduras, estas imágenes lo confirman Los icónicos personajes del Chavo del 8 estuvieron en Honduras y en las antiguas fotos se puede observar como compartieron con los hondureños. Publicado 26 jun. 2025 Por: Evelin Borjas Una serie de fotografías antiguas publicadas por la página Arte y Fotografía Hn confirma que parte del elenco del icónico programa El Chavo del 8 visitó Honduras en 1976. Las imágenes, tomadas el 27 de septiembre en el aeropuerto Toncontín de Tegucigalpa, muestran a varios de los actores durante su llegada al país mientras compartían con sus admiradores. Elenco del Chavo del 8 en HondurasEntre las fotografías se observa a Roberto Gómez Bolaños, conocido como Chespirito, en la puerta del avión, así como a Carlos Villagrán (Quico) y a Ramón Valdés (Don Ramón), quien aparece sonriente y en actitud relajada. Don Ramon luciendo gafas en Honduras Don Barriga en aeropuerto Toncontin Honduras Roberto Gómez Bolaños, actor de El Chavo del 8, en la puerta del avión en Tegucigalpa, Honduras También se destaca una tarjeta firmada por todos los actores presentes, dedicada a Bibi, hija del capitán Paul Holsen II, quien fue el responsable de conservar este valioso material. En ese recuerdo, Don Ramón se firma como "Ron Damón", una curiosidad que llama la atención de los seguidores, mientras que Gómez Bolaños deja dos autógrafos: uno como "El Chavo" y otro como "El Chapulín Colorado". Otro detalle curioso que se menciona es que Ramón Valdés utilizó su propio bolígrafo para dejar su firma, lo cual añade un toque más personal al momento. En ese tiempo, Angelines Fernández (La Bruja del 71) aún no formaba parte del elenco, por lo que no aparece en las imágenes ni en la lista de autógrafos. Este testimonio gráfico, compartido gracias a la autorización del capitán Paul Holsen II, forma parte de su colección privada y fue difundido por la comunidad Remembranzas del ayer. Más allá de esta visita, se sabe que El Chavo del 8 ofreció presentaciones en Honduras durante su gira por América Latina en 1977, con shows en San Pedro Sula y otras ciudades del país. Por otro lado, en tiempos más recientes, Carlos Villagrán regresó al país en septiembre de 2022 para presentarse en Tegucigalpa y San Pedro Sula con un espectáculo en vivo. Fonte: https://www.televicentro.com/elenco-del-chavo-del-8-del-visito-honduras-estas-imagenes-lo-confirman-26-06-2025 Aqui abaixo, as fotos da matéria, retiradas deste post de 2022 da página do Facebook "Arte & Fotografía.Hn": Imagens da viagem
  3. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de E.R em Fórum Único Chespirito
    Oxe, cara o SBT só está no segundo ciclo e ainda nem começaram a ordem dos Semelhantes, hoje deve começar a exibirem os Semelhantes na ordem daí vamos ter uma idéia se vão passar ou não.
  4. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Eu lembro de uma em 1999 e outra em 2000 nas Férias, e a do Quinta Comédia em 1998 que exibiram o clipe e na minha mente, ficou marcante.
  5. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    No vídeo do programa seguinte deles, que passa ao vivo no Youtube, dá pra escutar o episódio sendo cortado na hora que o Quase Nada vai ver quem está batendo em código na porta (aos 13:18):

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.