Ir para conteúdo

DUBLAGEM

Featured Replies

Postado
  • Autor

César Leitão

C%C3%89SAR+LEIT%C3%83O.jpg

TRABALHOS

Desenhos e Animes:

Brian Griffin( 1ª voz) em Uma Família da Pesada.

Herb em Darkwing Duck.

Pai do Dennis em Pestinha Feroz.

Sr. Hyunh (1ª voz) em Hey Arnold!.

Tenente Daniel "Terrível" Turpin (1ª voz) em Superman (A Série Animada).

Tio Ted em O Fantástico Mundo de Bobby.


Seriados e Tokusatsus:

Monstros Kaima: Kublican(ep. 02), Desgaron (eps. 14 e 15), Mundegande (ep. 29), Virus-K (ep. 35) em Kamen Rider Black RX.

Joe DeRita (Curly Joe) em Os Três Patetas

Edgar Vivar (Sr. Barriga / Nhonho / Botijão) em Chespirito / Clube do Chaves (2ª Dublagem).

Toragoru em Esquadrão Especial Winspector.


Filmes:

Jack Elam em Comando Suburbano, Matar ou Morrer.

M. Emmet Walsh em Destino Cruzados, Tempo de Matar (VHS).

Robert Duvall em O Apóstolo, A Qualquer Preço (DVD).

Albert Finney em Erin Brokovich - Uma Mulher de Talento.

Arthur Malet em Halloween - A Noite do Terror.

Bill Ewrin em Inferno.

Bill Moor em O Advogado do Diabo (VHS).

Charles Durning em Duro de Espiar.

Edwin T. Morgan em O Sorveteiro.

Foster Brooks em O Gigante da Montanha.

Gref Kinnear em Blankman: Um Super-Herói Muito Atrapalhado.

Ian Bannen em Coração Valente (VHS).

James Cosmo em Trainspotting - Sem Limites.

James Cromwell em Queima de Arquivo (VHS).

Jim Broadbent em Os Vingadores (VHS).

Joe Viterelli em Queima de Arquivo (VHS).

Jon Polito em Lembranças de Outra Vida (VHS).

Joss Ackland em Os Amores de Picasso.

Michael Lerner em Godzilla.

Paul Brooke em O Processo.

Peter Vaughan em Os Miseráveis (1998).

Richard Crenna em O Foragido.

Rod Steiger em Marte Ataca (VHS).

Sab Shimono em Waterworld - O Segredo das Águas.

Simon Callow em Amadeus.

Ted Stanhope em Matar ou Morrer.

Tom Aldredge em Cartas na Mesa.


INFORMAÇÕES E CURIOSIDADES

Joaquim César Leitão nasceu em 12 de janeiro de 1929, em Cantanhede, Portugal. Com o início da 2ª Guerra Mundial, sua família imigrou para o Brasil e aqui chegou com apenas 10 anos de idade.

Seu amor pelo Brasil foi tão grande que naturalizou-se brasileiro na década de 1960.

Por volta de 16/17 anos dava aulas particulares para seus colegas e estudou em ótimos colégios, sempre com bolsas de estudo.

Sua paixão era o Rádio e logo conseguiu ser radialista nas Rádios São Paulo e Piratininga, onde ganhou o Troféu Roquete Pinto, em 1957, como o melhor contra-regras do Rádio daquele ano.

Além de contra-regras, fez de tudo no Rádio: foi locutor, humorista e radioator, o que deixou-lhe em destaque em muitas edições da revista Radiolar, inclusive registrando o nascimento de seus dois filhos: Eduardo César (já falecido) e Alexandre César.

Também foi publicitário na Multi-Propagandas.

Ingressou na distribuidora CBS Filmes do Brasil, onde trabalhou durante 30 anos.

Em 1965 ingressa na AIC.

Mesmo tendo dublado por pouco tempo o personagem Joe, César Leitão se apaixonou pela dublagem e aí conciliava o seu trabalho na CBS Filmes com dublagens esporádicas na AIC.

Com o início da crise na AIC se afastou da dublagem em 1969, mas posteriormente faria pequenas participações na Álamo, principalmente, desenhos.

Participou dos estúdios Álamo, Marshmellow, Gota Mágica, Dublavídeo, Mastersound, Clone, etc.

Além de ter se formado em Direito, em 1983, e atuando um pouco na área jurídica, se dedicava às dublagens quando surgiam e também na CBS Filmes do Brasil. Já na década de 1990, também participou de comerciais para a televisão.

César Leitão faleceu no dia 11 de agosto de 2000, aos 71 anos de idade, vítima de um infarto fulminante em sua própria casa, em São Paulo, onde residia desde 1949.

Fonte: Universo AIC

Fonte dos dados: Dublanet

Postado
@@Gogetareborn, quando o senhor vai me responder o que é dublagem de avião? :D
Postado
  • Autor

@@Gogetareborn, quando o senhor vai me responder o que é dublagem de avião? :D

Dublagem de avião é uma dublagem feita pra companhias aeréas, na maioria das vezes feita paralelamente com o lançamento do filme, sendo que a dublagem de cinemas é feita um pouco depois. Um filme que tem dublagem pra avião é De Volta para o Futuro 3, que não é nem a da BKS, nem a da Doublesound, e sim uma da Technisom, que no caso hoje é a Delart.

Postado

Bem,eu acho que essa é a informação certa. Pq vários filmes da Disney(os antigos lógico) foram redublados nos anos 60,tanto que é essa dublagem dos VHS e de DVDs(esse último não tenho certeza),mas também deve ter alguns clássicos dublados nos anos 90.

Só uma pequena duvida, em que site você vê as informações das dublagens que os filmes da disney recebeu? tipo, o ano de cada dublagem, os dubladores que dublaram cada personagem, emfim... agradeço se você puder me responder. :)

Postado
  • Autor

Só uma pequena duvida, em que site você vê as informações das dublagens que os filmes da disney recebeu? tipo, o ano de cada dublagem, os dubladores que dublaram cada personagem, emfim... agradeço se você puder me responder. :)

No caso dos dubladores que dublaram, a informação pode se retirar do Dublanet, do Casa da Dublagem, do Quem Dubla Quem, do Wikipedia, etc.

Postado

No caso de material em vídeo e áudio, uma boa fonte é a comunidade ''Não a redublagem''.

Editado por Gerald Bostock

Postado

No caso de material em vídeo e áudio, uma boa fonte é a comunidade ''Não a redublagem''.

Legal!Que comunidade é essa?

Vamos fazer uma passeata de não a redublagem :P

Só uma pequena duvida, em que site você vê as informações das dublagens que os filmes da disney recebeu? tipo, o ano de cada dublagem, os dubladores que dublaram cada personagem, emfim... agradeço se você puder me responder. :)

Bem a informação sobre as redublagens nos anos 60 eu tirei na descrição desse video do Dumbo que postei aí, a pessoa que postou o video escreveu essas informações.

Quando a dublagem de A pequena sereia eu sabia graças ao site Disney 2d.

Postado
  • Autor

Justice_Friends_intro.jpg

OS AMIGOS DA JUSTIÇA (JUSTICE FRIENDS)

ESTÚDIO:

Cinevideo

Major Glória: Ricardo Vooght

Krunk: Jorge Vasconcellos

Val Hallen: Clécio Souto

Créditos: Gogetareborn, Cartoon Network

Editado por Gogetareborn

Postado

A maioria dos desenhos antigos do Cartoon Network foram dublados pela Cinevideo.

Obrigada Gogeta,eu queria saber como se escrevia o nome Val Hallen.

Postado
  • Autor

A maioria dos desenhos antigos do Cartoon Network foram dublados pela Cinevideo.

Obrigada Gogeta,eu queria saber como se escrevia o nome Val Hallen.

Sim, sim, inclusive alguns desenhos novos também. Como Scooby Doo Mistério S.A.

Só postei aqui porque acho que não tem no dublanet os dubladores desse desenho, e no Wikipedia está errado.

Postado

Legal!Que comunidade é essa?

Vamos fazer uma passeata de não a redublagem :P

Uma comunidade do Orkut. É antiga já.

Foi bem útil até para mim que nunca tive Orkut. :P

Postado
  • Autor

Uma comunidade do Orkut. É antiga já.

Foi bem útil até para mim que nunca tive Orkut. :P

Pra mim também, tenho conta lá. Bruno Mattos.

Ja contribui com o quadri audio de Mágico de Oz, que inclusive postei aqui também.

Postado

Gogeta vc chegou a colocar a lista de dublagem de "Os Flintstones" ? Pq eu não estou achando e quero tirar uma dúvida.

Um dia eu vi uma entrevista em que descobri que Laura Cardoso havia dublado a Betty(em alguma dublagem,pq apareceu o trecho q não aparentava ser igual ao que passa no SBT).

Editado por Pópis-Iara

Postado
  • Autor

Gogeta vc chegou a colocar a lista de dublagem de "Os Flintstones" ? Pq eu não estou achando e quero tirar uma dúvida.

Um dia eu vi uma entrevista em que descobri que Laura Cardoso havia dublado a Betty(em alguma dublagem,pq apareceu o trecho q não aparentava ser igual ao que passa no SBT).

http://www.forumch.com.br/topic/19778-dublagem/?p=343189

Eu ja havia colocado a Laura Cardoso. :P

Postado

Estranho eu não conseguir achar na pesquisa. O_O

Valeu!

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Hoje é dia de "Isso isso, isso isso isso... ÉÉÉÉÉE O AMOOOOORRR..." hê, hê, hê. Enquanto esse e Natal, Noite de Paz tiveram sorte de passar duas vezes pós retorno mundial, outros anuais como História do Brasil e Hóspedes estão lá presos na pandemia ainda, mas este ano tem tudo para virem.
  2. Helenaldo
    Helenaldo respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    México 2 x 0 África do Sul Se não foi o jogo de abertura mais fraco das últimas três ou quatro copas, tá pau a pau, o México fez bem o seu papel e se mostrou uma seleção bem entrosada, uma pena que a África do Sul veio a passeio e estragou completamente a partida, me arrisco a dizer que eles sairão da copa completamente zerados, a seleção mexicana pecou pelas chances perdidas, pois era jogo pra 5 ou 6 x 0. Quanto ao Wilton, ele que garantiu a resenha na abertura, as três expulsões foram incontestáveis e ainda meteu um inglês nível Joel Santana pra terminar a resenha do dia. Coréia do Sul 2 x 1 Tchequia Esse sim, um jogo que vale a pena ver, pelo menos no que diz respeito a segunda etapa, esse era mais um daqueles jogos que muita gente não tava dando nada, e que no final entregou tudo. O primeiro tempo foi bem fraco tecnicamente, mas em compensação a segunda etapa foi completamente aberta, o que faltou no jogo do México, sobrou nesse jogo da Coreia, e aqui vale a premissa máxima do futebol, nunca desista de um jogo. A julgar pelo "aperitivo" do primeiro dia, esses jogos do final de noite serão bem interessantes.
  3. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Jueves 12 de junio: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado ✔️ Episodio 164 (1977): El retorno de la chicharra paralizadora El Chavo ✔️ Episodio 229 (1979): Pastelitos de merengue Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado ✔️ Episodio 22 (1973): Una momia bastante egipcia El Chavo ✔️ Episodio 74 (1976): Quico está enfermo
  4. E.R
    E.R respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    Merecida a vitória da Coreia do Sul , jogou melhor.
  5. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de E.R em Terreno Baldio
    11/06/2026 23h00 - 01h00 🇰🇷 Coreia do Sul 2 x 1 Tchéquia 🇨🇿 1° Tempo super sonolento, 2° Tempo totalmente ao contrário. Coreia jogou muito, dominou em posse de bola e finalizações. Tchéquia com seu ponto forte em jogadas provenientes de bola parada, inclusive teve seu segundo gol feito dessa forma porém anulado por impedimento.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.