Jump to content

Pica Pau

Featured Replies

Nos últimos dias eu trabalhei em uma edição do programa do show, no caso, o de número 61. É mais um teste para ver se ficou bom ou não:

O que acharam?

5 horas atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Nos últimos dias eu trabalhei em uma edição do programa do show, no caso, o de número 61. É mais um teste para ver se ficou bom ou não:

O que acharam?

É um dos únicos que tem a dublagem de um bumper perdida (a do 13:50), cê usou esse de qual episódio?

1 hora atrás, Medeiros CH disse:

É um dos únicos que tem a dublagem de um bumper perdida (a do 13:50), cê usou esse de qual episódio?

Peguei do programa 56. Na verdade o que eu ia fazer era editar o programa a partir daquele que lançaram no DVD estrangeiro, porém havia uma chamada diferente dessa da cartola:

Aí resolvi pegar as gravações da Columbia House mesmo pra editar. No final ficou bem satisfatório e se der certo, vou ir fazendo isso com outros programas.

 

Em 23/05/2024 às 18:20, Marcelo Jungbluth disse:

Peguei do programa 56. Na verdade o que eu ia fazer era editar o programa a partir daquele que lançaram no DVD estrangeiro, porém havia uma chamada diferente dessa da cartola:

Aí resolvi pegar as gravações da Columbia House mesmo pra editar. No final ficou bem satisfatório e se der certo, vou ir fazendo isso com outros programas.

É, achei legal a edição.

  • Popular Post

Enfim, decidi pegar a dublagem da AIC pros rolos da Castle Films pra fazer uma mixagem, e depois de umas horas de edição ajustando velocidade, pitch e tentando ajustar a qualidade do áudio, cheguei a esse resultado: 

 

Como gostei do resultado da edição do show que fiz, resolvi fazer o primeiro programa:

 

3 horas atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Como gostei do resultado da edição do show que fiz, resolvi fazer o primeiro programa:

 

Esse encerramento do 22:15 a gente conseguiu esses dias em melhor qualidade de áudio pelo canal oficial (momento 20:00 da live). Curiosamente, nessa live deixaram até a parte não dublada do Lantz no compilado, que na maratona retiraram.

 

14 minutos atrás, Medeiros CH disse:

Curiosamente, nessa live deixaram até a parte não dublada do Lantz no compilado, que na maratona retiraram.

Que curioso isso. Como queria ver essas interações dubladas, mas aí não sei se foi realmente dublado ou a Universal fez uma bagunça e não colocou mais esses trechos pra nós. Em espanhol tem praticamente todas essas partes intactas.

A Universal fez muita lambança nas distribuições do Pica-Pau. Algumas páginas atrás chegamos a comentar que uma das únicas temporadas não afetadas do show era a terceira (AIC), mas até nessa mexeram no que não precisava. Na M&E Track, três episódios tiveram o áudio da abertura trocado ("Chefe Charlie Cavalo", "Pica-Pau na Lua" e "Selins Vazio", todos com o áudio da abertura de "Artes e Flores") e Correio Aéreo teve a cena do chute para o Hitler cortada.

Mas realmente não sei se esses "Momento Walter Lantz" chegaram a ser dublados... talvez na versão do show que foi dublada não tinha esses blocos especiais.

46 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Que curioso isso. Como queria ver essas interações dubladas, mas aí não sei se foi realmente dublado ou a Universal fez uma bagunça e não colocou mais esses trechos pra nós. Em espanhol tem praticamente todas essas partes intactas.

Creio que quando reprisaram em 1976 (a cópia que a BKS recebeu na teoria) a Universal não havia incluído essas interações no compilado. Aí na remasterização de 2003, fizeram uma mistura dessa exibição com uma mais antiga (provavelmente a original de 1957) que tinha essa interação lá. É um rolo um tanto confuso, nas cópias mexicanas dessa 1ª temporada não sobrou nenhuma abertura de Show, bumper e encerramento da dublagem em si (quase tudo na remaster a Universal acabou usando o áudio da dublagem de Miami, da 4ª temporada). Sobrou nem a abertura dos episódios praticamente, acho que sobrou apenas a narração do "Desfile de Natal" que mixaram errado e deu pra perceber que na época receberam o começo do episódio cortado

Falando nessas histórias, essa madrugada eu estava percebendo que a Universal fez uma caca enorme no episódio "045 - Pica Pau, o Pirata / Os Presuntos Que Não Foram Cozidos / Pinguim Quente e Frio" em algum momento depois de 2007. Eu já sabia que nesse último esquete, haviam remixado aqui no Brasil, a abertura dele, empurrando a narração pro bumper). Até então, na Jetix, Record e outras, a narração estava no lugar do title card.

Mas uma coisa que me chamou atenção e que percebi vendo as cópias atuais (canais oficiais e até uma exibição recente do La Tele do Paraguai), é que simplesmente a Universal passou a distribuir ele em velocidade Pal-M (+4,1%) e lá também fizeram remixagem. Inclusive, a interação do Lantz sumiu lá.

A abertura na cópia mexicana na remaster de 2003 (misturando áudio da 5ª temporada com a 2ª)

A abertura remixada hoje em dia (áudio parcialmente recuperado da dublagem)

E pra minha surpresa, no Globoplay a coisa piorou. A Universal por lá trocou o início da abertura do primeiro episódio e trocaram a abertura do segundo  pelo começo de "O Pombo Recruta" (5:35)

 

13 minutos atrás, Lucas Fernando disse:

A Universal fez muita lambança nas distribuições do Pica-Pau. Algumas páginas atrás chegamos a comentar que uma das únicas temporadas não afetadas do show era a terceira (AIC), mas até nessa mexeram no que não precisava. Na M&E Track, três episódios tiveram o áudio da abertura trocado ("Chefe Charlie Cavalo", "Pica-Pau na Lua" e "Selins Vazio", todos com o áudio da abertura de "Artes e Flores") e Correio Aéreo teve a cena do chute para o Hitler cortada.

Mas realmente não sei se esses "Momento Walter Lantz" chegaram a ser dublados... talvez na versão do show que foi dublada não tinha esses blocos especiais.

E tem o caso mais louco pra mim que a M&E Track simplesmente trocou o áudio da abertura do Inspetor Willoughby pelo tema remendado do Pica-Pau

 

Edited by Medeiros CH

Inclusive quando criei o catálogo de episódios em formato de vídeo tive que consertar o áudio fora de sincronia do título de Pinguim Quente e Frio, além de adicionar o cartão dos Presuntos Que Não Foram Cozidos que a Universal limou na distribuição mais recente para o Globoplay.

Me lembro que também consertei aquela doideira de terem colocado a narração da abertura do Guloso Zé Jacaré no Cladestino.

Televisa, Universal, Warner Bros... todas fazem porquices nos seus produtos, mas para reivindicar direitos autorais no You Tube são número um.

Fora tudo isso tem as aberturas do projetor da primeira e segunda temporadas que tem o áudio trocado de versão ou de dublagem e tem algumas que se perderam ainda porque estão em inglês. Se a Universal contratasse qualquer um aqui o trabalho ficaria mil vezes melhor.

Inclusive já vou mandar o meu currículo pra lá... 🤔

6 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Fora tudo isso tem as aberturas do projetor da primeira e segunda temporadas que tem o áudio trocado de versão ou de dublagem e tem algumas que se perderam ainda porque estão em inglês. Se a Universal contratasse qualquer um aqui o trabalho ficaria mil vezes melhor.

Inclusive já vou mandar o meu currículo pra lá... 🤔

Tá misturado mesmo. Me chama atenção o que aconteceu com o primeiro episódio da 4ª temporada que tudo tá trocado (abertura do Show da 5ª, bumpers da 3ª e 5ª e o encerramento de "O passarinho do relógio"), não é o normal dessa temporada, mas eu já percebi que tem aberturas do Show com áudio igual nessa temporada, e nessa brincadeira, a abertura de "O Clandestino" foi junto.

Sobre a quarta temporada, não sei muito já que comecei a acompanhar por causa do canal oficial. Não achei material completo dessa temporada e da quinta muito menos, tirando as chamadas no YouTube.

Edited by Marcelo Jungbluth

19 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Sobre a quarta temporada, não sei muito já que comecei a acompanhar por causa do canal oficial. Não achei material completo dessa temporada e da quinta muito menos, tirando as chamadas no YouTube.

Tem umas poucas gravações da Jetix na 4ª. O Globoplay tem alguns inícios de abertura do Show dessa temporada.

Create an account or sign in to comment

Atividades

  1. Eu acho...
    Eu acho... replied to Raphael's topic in Fórum Único Chespirito
    Dia de audiência baixa no SBT, mas provavelmente o share foi baixo por causa do Carnaval. É uma audiência mais lógica do que a da semana passada, segue o padrão da baixa que os outros programas tiveram, pelo menos em relação à média de 2,0 e pouco que vinha apresentando até o dia 08.
  2. TIO JOÃO
    TIO JOÃO replied to Raphael's topic in Fórum Único Chespirito
    Veio o novo gerado no SBT Brasília E deixou vazar a abertura e o encerramento duas vezes kkkkk
  3. Green Jerry
    Green Jerry replied to Raphael's topic in Fórum Único Chespirito
    18/02/2026 - Tarde Brasília: 13:16 Uma conferência sobre o Chapolin (1974) 13:39 Na barbearia é fácil ficar parado! (1978) Com abertura depois da vinheta de intervalo, e exibiram a vinheta de encerramento duas vezes RS: 13:38 O retrato do General Valdés (1976)
  4. HOMESSA
    HOMESSA replied to Douglas Reis's topic in Fórum Social
  5. Doutor Chimoltrúfio
    Doutor Chimoltrúfio replied to Raphael's topic in Fórum Único Chespirito
    Audiências consolidadas de domingo, 15/02/2026: Clube do Chaves - 1.8 Clube do Chaves marcou 1.8 de média (atração anterior: Domingo Animado - 1.1), e foi a 6ª maior audiência do dia no SBT, atrás do Domingo Legal II e Programa Silvio Santos com Patrícia Abravanel (5.6), Domingo Legal III (5.0), Domingo Legal I (4.4), Roda a Roda (4.3), Tele Sena (2.2), e empatado com SBT Folia.

Recently Browsing 0

  • No registered users viewing this page.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.