Jump to content

Pica Pau


sPiDeR

Recommended Posts

31 minutos atrás, E.R disse:
NOTÍCIAS

 

Aos 10:47, esse relato de Mother Goose On The Loose eu fiz há anos, ele realmente passava no Sbt, tinha a dublagem da BKS.

O registro que eu tinha dele era de uma exibição de 07/02/2002 na Sessão Desenho, o vídeo cassete da Phillips que eu tinha na época gravava com as informações da data e a hora.

Mas eu de fato perdi a gravação há muitos anos, antes mesmo de inventarem os gravadores de DVD para digitalizar, a fita foi gravada por cima, depois de uns anos pegou boloro.

  • Like 1
Link to comment
  • Replies 3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Raphael

    706

  • Lucas Fernando

    342

  • Marcelo Jungbluth

    164

  • E.R

    150

16 horas atrás, Raphael disse:

É que ao fazer o upload do vídeo se deixar marcado a opção "É conteúdo para crianças" ele ativa o tal de "You Tube Kids" onde automaticamente desabilita os comentários.

Para habilitar tem que colocar "Não é conteúdo para crianças".

13 horas atrás, gustavo lins disse:

Essa questão dos comentários é pra evitar comentários inconvenientes, o próprio YouTube vem bloqueando e evitando comentários em canais infantis...

Sim, eu sei esse lance do YouTube Kids. O que eu quis dizer é que não fazem questão de saber o que as pessoas que assistem querem ou não querem nos vídeos. Nem na época que tinha comentários eles ligavam pra isso.

Pra eles só interessa o número de views, que é o que conta para monetização.

Link to comment

Alguns bumpers extraídos do canal oficial:

 

 

Dos 6 primeiros episódios da 5ª temporada em espanhol:

 

 

  • Like 1
Link to comment
Marcelo Jungbluth
2 horas atrás, Medeiros CH disse:

Dos 6 primeiros episódios da 5ª temporada em espanhol:

Essa dublagem dos bumpers em espanhol parecem bem recentes, pois nunca tinha visto o Pica-Pau com essa voz.

Link to comment
5 horas atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Essa dublagem dos bumpers em espanhol parecem bem recentes, pois nunca tinha visto o Pica-Pau com essa voz.

Essa dublagem é rara mesmo, foi quando a dublagem do desenho voltou pro México depois de uma passagem horrível por Miami. Assim como a BKS, dublado em algum momento dos anos 80. Única gravação de TV que tenho conhecimento dessa temporada é uma antiga da Telemundo, que o Arachan até usou pra editar ano retrasado, mas o canal que postou caiu

Algumas aberturas do Show com essa dublagem (parcialmente), foram usadas pela Universal na atual distribuição da 2ª temporada, como visto nas gravações do La Tele do Paraguai

6 horas atrás, Raphael disse:

Pela maneira sem sentido que o canal oficial escreve os títulos em português percebe-se que essas publicações são feitas lá fora mas para o canal brasileiro, então eles não sabem escrever apenas ouvindo a narração e as vezes mudam de propósito para tentar não parecer que estão repetindo tanto os mesmos episódios.

Então até mesmo se os comentários dos vídeos estivessem habilitados eles nem entenderiam o que estaria escrito lá, mesmo existindo quem possa traduzir mas não se dariam ao trabalho disso.

Em outras palavras, mesmo com comentários habilitados não adiantaria cobrá-los pelos cortes de aberturas, bumpers, áudios com faixa duplicada, etc.

Aliás, são todos padronizados entre os 3 canais, nem o canal em inglês usa o título real do episódio no título do vídeo

 

 

 

 

Edited by Medeiros CH
Link to comment
8 horas atrás, Raphael disse:

Pela maneira sem sentido que o canal oficial escreve os títulos em português percebe-se que essas publicações são feitas lá fora mas para o canal brasileiro, então eles não sabem escrever apenas ouvindo a narração e as vezes mudam de propósito para tentar não parecer que estão repetindo tanto os mesmos episódios.

Então até mesmo se os comentários dos vídeos estivessem habilitados eles nem entenderiam o que estaria escrito lá, mesmo existindo quem possa traduzir mas não se dariam ao trabalho disso.

Em outras palavras, mesmo com comentários habilitados não adiantaria cobrá-los pelos cortes de aberturas, bumpers, áudios com faixa duplicada, etc.

Chega dar agonia, Raphael. É claramente como você falou, não há o mínimo de capricho.

Nos últimos dias, parece que eles "repararam" nesse ponto do áudio dublado com o áudio pra distribuição internacional (só com BGMs). Porém, em relação aos episódios "escolhidos", têm repetido muito. Pelo menos, é o que me parece, pois o primeiro episódio parece o fora do ciclo, enquanto os outros já foram postados nos compilados no canal.

Quem sabe futuramente o Pica-Pau ganha um canal na Pluto TV? Difícil, porque no momento, se limitam ao conteúdo da Viacom. Mas, com a ideia de expandir, pelo menos num futuro bem distante... quem sabe?

  • Like 2
Link to comment
Marcelo Jungbluth
1 hora atrás, Enzitodel8 disse:

Nos últimos dias, parece que eles "repararam" nesse ponto do áudio dublado com o áudio pra distribuição internacional (só com BGMs). Porém, em relação aos episódios "escolhidos", têm repetido muito. Pelo menos, é o que me parece, pois o primeiro episódio parece o fora do ciclo, enquanto os outros já foram postados nos compilados no canal.

Na verdade eles estão postando na ordem dos episódios do show. Os primeiros quatro episódios são "inéditos" no canal, enquanto os outros são as compilações de episódios anteriores que estão em ordem inversa, ou seja, do último até o primeiro.

  • Like 1
Link to comment
59 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Na verdade eles estão postando na ordem dos episódios do show. Os primeiros quatro episódios são "inéditos" no canal, enquanto os outros são as compilações de episódios anteriores que estão em ordem inversa, ou seja, do último até o primeiro.

Foi até benéfico eles terem optado por essa desde o último compilado da 3ª temporada, acabaram reprisando todos os episódios iniciais da 5ª temporada (melhor ainda pro canal latino que nunca se achava esses episódios com áudio normal, naqueles tempos de 2016 já tinha M&E duplicada nele, além das vinhetas serem tudo cortadas), e no caso do canal em português, ainda tivemos os 2 últimos da 4ª temporada com áudio normal, antes de ajeitarem de vez. Foda que editei o 1° episódio da 5ª temporada praticamente atoa, porque depois postaram ajeitado, mas enfim, são coisas que acontecem.

  • Like 1
Link to comment
15 horas atrás, Medeiros CH disse:

Foi até benéfico eles terem optado por essa desde o último compilado da 3ª temporada, acabaram reprisando todos os episódios iniciais da 5ª temporada (melhor ainda pro canal latino que nunca se achava esses episódios com áudio normal, naqueles tempos de 2016 já tinha M&E duplicada nele, além das vinhetas serem tudo cortadas), e no caso do canal em português, ainda tivemos os 2 últimos da 4ª temporada com áudio normal, antes de ajeitarem de vez. Foda que editei o 1° episódio da 5ª temporada praticamente atoa, porque depois postaram ajeitado, mas enfim, são coisas que acontecem.

Pensa pelo outro lado: agora você pode republicar o programa na íntegra sem fazer tanta edição, já que tá mais ajeitadinho. Até então...

Link to comment

Decidi simular a abertura e o encerramento da dublagem mexicana da 2ª temporada, mais ou menos como foi dublado na época (infelizmente sem a narração do patrocínio da Kellogg's que é perdida). Mais um detalhe é que 99% das aberturas nessa dublagem só se tem disponível a partir do diálogo do Pica-Pau com o Lantz, aqui foi um dos poucos casos que pelo menos a narração do nome do programa sobreviveu. Aliás, adoro essa musiquinha usada nos anos 60.

 

 

Em 16/05/2024 às 14:04, Enzitodel8 disse:

Pensa pelo outro lado: agora você pode republicar o programa na íntegra sem fazer tanta edição, já que tá mais ajeitadinho. Até então...

É, realmente.

  • Like 2
Link to comment
Marcelo Jungbluth

Provavelmente muita gente já sabe disso, mas em 1930 o Walter Lantz foi escalado para fazer uma sequência animada para o filme King of Jazz. Essa foi a primeira vez em que um desenho estava a cores graças a Technicolor:

Nele aparece Paul Whiteman, que é a estrela principal do filme, sendo perseguido pelo leão. Há também uma participação de Oswald que era o personagem da Universal naquela época.

Edited by Marcelo Jungbluth
  • Like 1
Link to comment
NOTÍCIAS

:emorecord:

GN8qR7aXwAA6Ih2?format=jpg&name=small

Hoje na Record TV, alguns episódios exibidos do Pica Pau foram "Pica Pau Ama Seca" e "O cuidador descuidado".

GN8rnMzXYAAbRmw?format=jpg&name=small

 

  • Like 1
Link to comment
Medeiros CH

 

Link to comment
Medeiros CH

 

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...