Ir para conteúdo

Falas sem sentido em Chaves


Monchito

Recommended Posts

Postado

Despois de cola e daquela piada do Don Quixote,que eu acho meio mal feita mas dá para entender...um pouco talvez.

Eu nunca entendi direito foi aquela de Chiquinha pedir para Chaves colocar a chirimóia no vaso e ele colocar a cabeça dele lá.

Acho que ela pede para ele ficar de olho, não ?

Professor Girafales
Postado

E porque ele disse coloca na vasilha,ai o Chaves entendeu vazia e colocou sua cabeça.

Postado (editado)

Acho que ela pede para ele ficar de olho, não ?

Não!Seu madruga disse para Chiquinha colocar e regar a mudinha de chirimóia,como ela não quer pede para Chaves fazer,a menina diz para ele colocar a planta mas menino coloca a cabeça.

E porque ele disse coloca na vasilha,ai o Chaves entendeu vazia e colocou sua cabeça.

Mas não faz muito sentido,eu não acho.

Editado por Pópis-Iara
Postado

Chiquinha disse coloca na vasilha, Chaves entendeu vazia, e então colocou sua cabeça.

Postado (editado)

Outro trocadilho que só funciona no espanhol. No original, a Chiquinha fala "maceta", que significa pote, mas na linguagem popular também significa cabeça. A tradução ficou bem estranha. Só o Chaves mesmo pra relacionar a palavra "vazia" com a própria cabeça.

Editado por William Desley
  • Curtir 1
Postado

Voltando àquele dialogo do episódio "De Acordo com o Diabo", na dublagem Gábia para a versão dos anos 80, adaptaram: "Qual tempero você gosta mais? Pimenta ou Louro?"

Essa fez mais sentido :)

Postado

Voltando àquele dialogo do episódio "De Acordo com o Diabo", na dublagem Gábia para a versão dos anos 80, adaptaram: "Qual tempero você gosta mais? Pimenta ou Louro?"

Essa fez mais sentido smile.png

Bela adaptação!

Embora ficou meio esquisito pela situação,eles vão escolher o tempero primeiro e não a comida? :D

  • 3 semanas depois...
Postado (editado)

Não sei se ja perguntaram isso, mas no ep. "Os insetos do Chaves" (que voltou como ep. semelhante) tem uma cena onde o Seu Madruga diz à Dona Clotilde que ele ainda tem o bolo que a mulher dele fez quando se casaram e que o usa até hoje para trancar a porta. Eu não entendi bem o que ele quiz dizer :muttley:

Editado por ON10BR
Professor Girafales
Postado

Bolo de Chaves,amigo.

Postado (editado)

Bolo de Chaves,amigo.

Mas o certo não é molho de chaves? :P

Editado por ON10BR
Professor Girafales
Postado

é,mas vai lá se saber.Só dá para saber que é uma Chave.

Postado

Ele quis dizer que o Bolo ficou tão ruim (seco ou duro) que acabou servindo até para trancar a porta.

Postado

As piadas que envolvem o grude ficam sem sentido porque são trocadilhos em espanhol. A tradução em português fica "grude", o que tira totalmente o sentido.

Postado (editado)

Em relação ao bolo, agora sim faz mais sentido :muttley: ..e é mesmo Seu Furtado, em espanhol dão mais certo as piadas com o grude, porque "cola" quer dizer também outra coisa em espanhol :muttley:

Editado por ON10BR
Professor Girafales
Postado

Grude lembra aquilo,apesar de ficar sem sentido eu sempre lembrei que as piadas do grude envolviam aquilo.

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      259

      Mundial de Clubes da FIFA

    2. Pitron272
      206

      Bolão CH - 3ª Edição (Junho/2025)

    3. E.R
      1031

      COMIDAS

    4. Jaciinto
      4042

      Exibições de Chaves no SBT

    5. E.R
      119

      Assassin´s Creed

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...