Ir para conteúdo

Pica Pau

Featured Replies

Postado

Ainda falando sobre o filme King of Jazz, a Universal lançou no dia 16 de junho de 1930 um episódio de Oswald chamado de My Pal Paul que nada mais é uma propaganda do longa metragem. Nesse episódio, ele se encontra com Paul Whiteman e começam a cantar, dançar e tocar música juntos.

Editado por Marcelo Jungbluth

Postado

Mais um compilado da quinta temporada do show com chamadas inéditas.

Só fiquei curioso com essa tela preta no final, já que não aconteceu nada depois do último episódio.

Postado
31 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Mais um compilado da quinta temporada do show com chamadas inéditas.

Só fiquei curioso com essa tela preta no final, já que não aconteceu nada depois do último episódio.

Eles padronizaram essa duração em todas as maratonas dessa temporada vai se saber porque. O legal que realmente nenhum desses bumpers eu vi com essa dublagem (nem naquelas edições da 1ª temporada que inseriu um monte). O último bumper daí chegou a ser dublado novamente pro compilado 112, que foi postado no canal oficial "Desenhos animados em português" em 2021.

 

Postado

É curioso que nos Bumpers utilizaram o Andy Panda, mas não faziam mais curtas dele nessa época... Mas achei curioso ver como é o desenhista do Andy nessas épocas, era baixo igual ao Pica Pau, diferente do Andy Panda antigo.

Postado

@Jaciinto Na verdade ele continuou existindo nos gibis, como mostrado na imagem:

779289.jpg

Fora isso, a última aparição dele em um episódio foi no especial Spook-A-Nanny de 1964. Infelizmente esse episódio é inédito aqui no Brasil:

Esse programa é composto pelos episódios O espião espiado e Mamãe pelicano, ambos sendo reprises do show.

Postado

Muito bom ver o Andy Panda e o Leôncio nesse período do desenho.

 

Postado

Já tinham visto essa dublagem que fizeram para o Destination Moon?!:

Eu ainda não tinha visto mas agora que ví posso dizer que a música de fundo e a narração ficaram excelentes, só a voz do Pica Pau mudou bastante mas até que está bom.

Postado

Eu já tinha visto e achei muito bom. Na verdade até pouco tempo atrás nem sabia que tinha sido dublado oficialmente. Só queria saber quem o dublou, já que o trabalho foi feito na AIC.

Postado

Valeu pela explicação Jungbluth! Já tinha visto esse Destination Moon dublado, bem que poderia ter sido exibido por aqui.

Postado
22 horas atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Eu já tinha visto e achei muito bom. Na verdade até pouco tempo atrás nem sabia que tinha sido dublado oficialmente. Só queria saber quem o dublou, já que o trabalho foi feito na AIC.

O pior que parece ser o Olney Cazarré fazendo um tipo diferente do que ele fez nos curtas do pica-pau...

Postado

 

Postado

Compilação com o programa 99 do show com chamadas inéditas até então. Do jeito que está indo, faltam 13 vídeos para terminar o show e daí fica a dúvida se vão recomeçar o ciclo desde o início ou não. Se isso acontecer, será muito bom até pra botar os programas na ordem com a proporção de imagem correta.

Postado
39 minutos atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Compilação com o programa 99 do show com chamadas inéditas até então. Do jeito que está indo, faltam 13 vídeos para terminar o show e daí fica a dúvida se vão recomeçar o ciclo desde o início ou não. Se isso acontecer, será muito bom até pra botar os programas na ordem com a proporção de imagem correta.

Achei curioso essa edição do bumper do 18:00, senti uma interferência da edição da remaster com essa troca aleatória de música. E a música tá mixada diferente da dublagem mexicana, então fiquei na dúvida mesmo.

Pior que aí, a música que o Pica-Pau canta no início do episódio "Problema cavalar" foi pro áudio original e o ruído da dublagem foi junto, Universal deve ter escolhido esse dia pra fazer umas certas edições.

 

Postado

Pelo menos essa temporada eles não mexeram praticamente em nada ao contrário da primeira e segunda. Fica bem mais fácil fazer edições da 3ª temporada em diante do que as duas primeiras.

Postado
1 hora atrás, Marcelo Jungbluth disse:

Pelo menos essa temporada eles não mexeram praticamente em nada ao contrário da primeira e segunda. Fica bem mais fácil fazer edições da 3ª temporada em diante do que as duas primeiras.

É, isso é, as duas primeiras tem muita confusão de diferenças de edição, afetou muito a dublagem mexicana também.

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Concordo. Exibição semanal é um saco!! Daí a gente espera por algo inédito e vem saga Comum ou um episódio Comum manjado de Chapolin, e já tá mais que provado que episódio não interfere na audiência. Pelo menos cala a boca dos leigos do Twitter que só sabem encher pedindo Comum saturado.
  2. Jaciinto
    Jaciinto respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Concordo em gênero, número e grau!!! Para mim é uma dublagem inédita claramente ali, e não deve ser padronização coisa nenhuma, se fosse por isso colocariam o título de Alfaiatezinho Valente na terceira parte, por não ser igual, entre outros...Deve ser do lote de 1990. Excelente saga, as partes 2 e 3 são as melhores! A primeira parte não tem tanta ação, mas dá para assistir. Pelo menos dessovam logo esses Comuns.
  3. William Murdoch
    William Murdoch respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O SBT está há anos parecendo que faz um favor em exibir CH. Se não gosta passa para outra emissora. Criticar gente que pede os comuns nem deveria ser algo discutível aqui. O que mais me irrita é ver "fã" aplaudindo essa exibição em migalhas. Tem conteúdo demais para que vejamos apenas uma hora por semana. Já surgiram aqui diversas ideias para que os programas tenham uma exibição melhor e nada muda. Do que adianta esse espaço existir se as pessoas que dizem "ajudar nas exibições" só leem os elogios e ignoram as críticas.
  4. Raphael
    Raphael respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Audiência muita alta não consegue ter mesmo visto que o Domingo Animado entrega lá do fundão do poço, mas pelo menos mantendo-se na vice já está bom para continuar na grade e passarem as novidades nas próximas semanas. Eu até entendo que eles precisam variar um pouco para o público de fora não achar que agora só vão passar dublagens novas. Enfim, segue o jogo.
  5. Eu acho...
    É? Essa aprendi hoje, não sabia

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.