Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Bom, Pessoal é o seguinte: Com a GARUNIJO já parada há alguns meses por falta de tempo dos membros, venho aqui para propor uma fusão do projeto 'morto' com a GARUNIJO, e os membros remanescentes que ainda estejam dispostos a participar do projeto, que entrem em contato com a gente. Essa fusão seria muito boa e só beneficiaria os fãs de ch. Com a fusão, teríamos um trabalho rápido, e com bastante gente. O Que acham?
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Eu acho excelente! Daria pra legendar uns três episódios de uma vez só!
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Ah, eu posso ajudar adaptando os textos... Mas eu acho F... ormigável!
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Eu também posso ajudar adaptando os textos, além de juntar as legendas com os vídeos. Gostei bastante dessa idéia!!!!!!!!
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos eu estive legendando uns episódios, mas ainda não cheguei a terminar nenhum, alguns estão na metade, outros no fim, mas pronto nenhum ainda, estou fazendo tudo: adaptação, tradução, sincronia, etc... é um esquema q fiz com o Rufino Rufião mas está bem atrasado pq tive vários contratempos.
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Eu proponho legendarmos primeiro os episódios das sagas que não tem áudio em port. (Branca de neve, alfaitezinho valente, o show deve continuar). O que acham?
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Eu proponho legendarmos primeiro os episódios das sagas que não tem áudio em port. (Branca de neve, alfaitezinho valente, o show deve continuar). O que acham? A GARUNIJO já está legendado a parte 1 de "O show deve continuar".
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Bem, eu acharia melhor a gente legendar os esquetes do programa Chespirito, pois são quadros menores, sendo assim menos trabalhosos.
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Bem, eu acharia melhor a gente legendar os esquetes do programa Chespirito, pois são quadros menores, sendo assim menos trabalhosos. Porém que algumas pessoas menos gostam... O necessário aqui é ter disposição... Para legendar episódios enormes!
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Bem, eu acharia melhor a gente legendar os esquetes do programa Chespirito, pois são quadros menores, sendo assim menos trabalhosos. Porém que algumas pessoas menos gostam... O necessário aqui é ter disposição... Para legendar episódios enormes! Sim, o que eu quis dizer é que se legendarmos os esquetes, teremos mais episódios.
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Bem, eu acharia melhor a gente legendar os esquetes do programa Chespirito, pois são quadros menores, sendo assim menos trabalhosos. Porém que algumas pessoas menos gostam... O necessário aqui é ter disposição... Para legendar episódios enormes! Sim, o que eu quis dizer é que se legendarmos os esquetes, teremos mais episódios. Com uma equipe grande, não faz muita diferença o esquete ou um episódio comum. A questão é: Episódios da série clássica são mais populares, logo, sería bem melhor legendarmos episódios da série clássica.
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Bem, eu acharia melhor a gente legendar os esquetes do programa Chespirito, pois são quadros menores, sendo assim menos trabalhosos. Porém que algumas pessoas menos gostam... O necessário aqui é ter disposição... Para legendar episódios enormes! Sim, o que eu quis dizer é que se legendarmos os esquetes, teremos mais episódios. Com uma equipe grande, não faz muita diferença o esquete ou um episódio comum. A questão é: Episódios da série clássica são mais populares, logo, sería bem melhor legendarmos episódios da série clássica. Isso mesmo, mas não vamos esquecer do programa Chespirito... Pois nesse programa também tem ótimos como aquele: "O Aniversário do Seu Madruga", o qual tem 40m de duração, mas com uma equipe grande vamos legendá-lo rapidinho.
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Pois bem, em vez de nos contactarmos, para facilitar o projeto, vamos lá. Quem quiser participar da fusão que se comunique aqui. Que sigam o mesmo padrão do tópico: nome/função que gostaria de exercer/qualidades.
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Então irei inaugurar esse método: Nome: Jurandyr Neto Função que gostaria de exercer: Adaptador de textos, e eu poderia juntar os textos com os vídeos. Qualidades: Conheço muito bem as piadas CH, e tenho programas que fazem a junção do texto com o vídeo.
Postado 25 de Junho de 2008 17 anos Não sei se deviam ter muitas pessoas pra adaptar! Adaptar, acho que os tradutores e encoders fazem na hora... Acho que adaptadores só serão necessários se for um texto dificílimo, como o "Poema da dona Clotilde" ou "México 73"...
Crie uma conta ou entre para comentar